登陆注册
4906200000154

第154章

'You have heard something, I des-say, of a change in my expectations, Master Copperfield, - I should say, Mister Copperfield?' observed Uriah.

'Yes,' said I, 'something.'

'Ah! I thought Miss Agnes would know of it!' he quietly returned.

'I'm glad to find Miss Agnes knows of it. Oh, thank you, Master -Mister Copperfield!'

I could have thrown my bootjack at him (it lay ready on the rug), for having entrapped me into the disclosure of anything concerning Agnes, however immaterial. But I only drank my coffee.

'What a prophet you have shown yourself, Mister Copperfield!' pursued Uriah. 'Dear me, what a prophet you have proved yourself to be! Don't you remember saying to me once, that perhaps I should be a partner in Mr. Wickfield's business, and perhaps it might be Wickfield and Heep? You may not recollect it; but when a person is umble, Master Copperfield, a person treasures such things up!'

'I recollect talking about it,' said I, 'though I certainly did not think it very likely then.'

'Oh! who would have thought it likely, Mister Copperfield!' returned Uriah, enthusiastically. 'I am sure I didn't myself. Irecollect saying with my own lips that I was much too umble. So Iconsidered myself really and truly.'

He sat, with that carved grin on his face, looking at the fire, as I looked at him.

'But the umblest persons, Master Copperfield,' he presently resumed, 'may be the instruments of good. I am glad to think Ihave been the instrument of good to Mr. Wickfield, and that I may be more so. Oh what a worthy man he is, Mister Copperfield, but how imprudent he has been!'

'I am sorry to hear it,' said I. I could not help adding, rather pointedly, 'on all accounts.'

'Decidedly so, Mister Copperfield,' replied Uriah. 'On all accounts. Miss Agnes's above all! You don't remember your own eloquent expressions, Master Copperfield; but I remember how you said one day that everybody must admire her, and how I thanked you for it! You have forgot that, I have no doubt, Master Copperfield?'

'No,' said I, drily.

'Oh how glad I am you have not!' exclaimed Uriah. 'To think that you should be the first to kindle the sparks of ambition in my umble breast, and that you've not forgot it! Oh! - Would you excuse me asking for a cup more coffee?'

Something in the emphasis he laid upon the kindling of those sparks, and something in the glance he directed at me as he said it, had made me start as if I had seen him illuminated by a blaze of light. Recalled by his request, preferred in quite another tone of voice, I did the honours of the shaving-pot; but I did them with an unsteadiness of hand, a sudden sense of being no match for him, and a perplexed suspicious anxiety as to what he might be going to say next, which I felt could not escape his observation.

He said nothing at all. He stirred his coffee round and round, he sipped it, he felt his chin softly with his grisly hand, he looked at the fire, he looked about the room, he gasped rather than smiled at me, he writhed and undulated about, in his deferential servility, he stirred and sipped again, but he left the renewal of the conversation to me.

'So, Mr. Wickfield,' said I, at last, 'who is worth five hundred of you - or me'; for my life, I think, I could not have helped dividing that part of the sentence with an awkward jerk; 'has been imprudent, has he, Mr. Heep?'

'Oh, very imprudent indeed, Master Copperfield,' returned Uriah, sighing modestly. 'Oh, very much so! But I wish you'd call me Uriah, if you please. It's like old times.'

'Well! Uriah,' said I, bolting it out with some difficulty.

'Thank you,' he returned, with fervour. 'Thank you, Master Copperfield! It's like the blowing of old breezes or the ringing of old bellses to hear YOU say Uriah. I beg your pardon. Was Imaking any observation?'

'About Mr. Wickfield,' I suggested.

'Oh! Yes, truly,' said Uriah. 'Ah! Great imprudence, Master Copperfield. It's a topic that I wouldn't touch upon, to any soul but you. Even to you I can only touch upon it, and no more. If anyone else had been in my place during the last few years, by this time he would have had Mr. Wickfield (oh, what a worthy man he is, Master Copperfield, too!) under his thumb. Un--der--his thumb,' said Uriah, very slowly, as he stretched out his cruel-looking hand above my table, and pressed his own thumb upon it, until it shook, and shook the room.

If I had been obliged to look at him with him splay foot on Mr. Wickfield's head, I think I could scarcely have hated him more.

'Oh, dear, yes, Master Copperfield,' he proceeded, in a soft voice, most remarkably contrasting with the action of his thumb, which did not diminish its hard pressure in the least degree, 'there's no doubt of it. There would have been loss, disgrace, I don't know what at all. Mr. Wickfield knows it. I am the umble instrument of umbly serving him, and he puts me on an eminence I hardly could have hoped to reach. How thankful should I be!' With his face turned towards me, as he finished, but without looking at me, he took his crooked thumb off the spot where he had planted it, and slowly and thoughtfully scraped his lank jaw with it, as if he were shaving himself.

I recollect well how indignantly my heart beat, as I saw his crafty face, with the appropriately red light of the fire upon it, preparing for something else.

'Master Copperfield,' he began - 'but am I keeping you up?'

'You are not keeping me up. I generally go to bed late.'

'Thank you, Master Copperfield! I have risen from my umble station since first you used to address me, it is true; but I am umble still. I hope I never shall be otherwise than umble. You will not think the worse of my umbleness, if I make a little confidence to you, Master Copperfield? Will you?'

'Oh no,' said I, with an effort.

'Thank you!' He took out his pocket-handkerchief, and began wiping the palms of his hands. 'Miss Agnes, Master Copperfield -'

'Well, Uriah?'

同类推荐
  • 省愆集

    省愆集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褚主簿宅会毕庶子钱

    褚主簿宅会毕庶子钱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典圣寿部

    明伦汇编皇极典圣寿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Kidnapped Santa Claus

    A Kidnapped Santa Claus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The American Claimant

    The American Claimant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 读史别裁:中国历史文化的关键话题

    读史别裁:中国历史文化的关键话题

    历史是古人活动的舞台,文化则是其中积淀而成的传统。以史为鉴,可知兴替。历史与文化是精神与思想的遗传基因,对现代人具有深刻的影响。在浩如烟海的典籍中找出其本源,揭示中国传统世界的内核,便是别裁。 《读史别裁:中国历史文化的关键话题》作者用现代的理性思维去理解历史上一些典型的事例。对于人们耳熟却并不能详的一些历史故事,书中细致地加以拆分,一步一步进行分析,对于故事的出路或结果,提出多种可能性,然后通过排除法,得出历史自身呈现出来的结论,并分析出为什么只能是这个结果的道理。书中讲的道理,事关价值体系,都是大道理。但不是空洞地讲道理,而是建立在大量的细节描述基础上。
  • 西游记之西天取经

    西游记之西天取经

    路途遥远有我相伴,世界之大独随你一人行,千辛万苦无怨无悔,天塌了我来扛,地陷了我来填,只为爱你一生一世。猴子我喜欢你,不在乎你的样貌丑美,不在乎你齐天的地位,只希望你能给我一个笑脸,希望你说一句温暖的话语。当我散遍大地开出花朵的时候,你将我握在手心里,那时你流下了深情的热泪,我知道在你心中一直有我,你想给我一个温暖的天地,将我宠在怀里,可再也无法回去,不要伤心难过,我会默默的陪伴你,一棵卧在土中的小花朵……美丽的小茉莉。
  • 那年乡土那年人

    那年乡土那年人

    日新月异的飞速发展,新事物取代了旧事物,长悲身死道消,不如坐下来静心记录。怀旧的情怀,并不仅仅是念旧,更为留下痕迹。历史的滚滚车轮溟灭了很多,书籍却也可以记录下很多。且看乡村几多情,沧海桑田几分变,苍天风云换,众生百态出。慢悠悠,步步寻常事,蓦然回首,万里路在身后。展望前程多姿彩,行路人,皆为伴。
  • 傅先生,幸好遇见你

    傅先生,幸好遇见你

    重生花样年华,玩转市井豪门,携手逆袭人生,共揽一世风云。没有鲜花,也没有什么求婚仪式,裴依云死后,最后看见的一幕是自己血肉模糊的尸身被狼群分食。黄泉路上,彼岸花开的荼蘼。重生之后,她是温暖,她发誓不再轻信任何人。没有了爱情的羁绊,她活得恣意,洒脱。可是,总有那么一个人,在她心中留了位置。“嫁给我,从此以后,江城你可以横着走。”“横着走干嘛!我又不是螃蟹!”“你是我的女人,当然要夫唱妇随。”“夫唱妇随?你的脸还真是大!”再说一遍,本文不虐,有点甜!
  • 文国战场

    文国战场

    本作品讲述主角穿越到东汉末年统一三国的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 难忘初恋:温暖留在左心房

    难忘初恋:温暖留在左心房

    四年前,盛夏在一场晚宴上将顾映宁错认为失踪的初恋许亦晖;四年后,盛夏在婚礼前夕又与许亦晖狭路相逢。两张相似的面孔,两种迥异的气度,究竟是梦境,还是陷阱?若不是被卷入莫名的纷争,盛夏不会知道顾映宁竟会那般在乎她;若不是被许亦晖蓄意报复,顾映宁不会知道盛夏竟会那般害怕失去他;若不是亲眼目睹,许亦晖不会知道有一天盛夏竟会那般厌恶他。原来,最珍贵的不是记忆,而是眼下手心里暖暖的温度。
  • 亲爱的生活

    亲爱的生活

    《亲爱的生活》是2013年诺贝尔文学奖得主艾丽丝·门罗在获奖前夕的作品,也是她迄今最新作品,在一定意义上,正是这部别致而富有深意的小说打动了诺奖评委会。小说讲述了别离与开始、意外与危险、离家与返乡的故事,被认为是门罗最丰富、最完美、最具个性的“集大成之作”。这是关于生活,关于生活的旅途。在这趟旅途中,所有的事都不会像我们希望的那样发生。但到最后,这些都不要紧。我们终将原谅这个世界,原谅我们自己。因为,我们一直以如此善意对待的生活,终将以善意回馈你我。亲爱的,生活。
  • 一本书读懂消失的文明

    一本书读懂消失的文明

    《一本书读懂消失的文明(英汉对照)》主要内容包括世界上已经消失的14大古代文明,它们是古希腊文明、古罗马文明、古埃及文明、古巴比伦明、古印度文明、奥尔梅克文明、印加文明、玛雅文明、阿兹特克文明、吴哥文明、波斯波利斯文明、蒲甘文明、楼兰古国文明。曾经的它们抑或奇特璀璨,抑或神奇飘渺,抑或深蕴着乡土文化,抑或笼罩着城市风采,这些早已逝去的文明却留下了醉人的印记,带领着我们走进古老神秘的文明探索之旅。
  • 重生九零辣妻追夫

    重生九零辣妻追夫

    新书《穿成反派大佬的心尖宝》发书啦。可爱无敌的唐小囡穿成了年代文里的蠢笨女配,爸爸是隔壁小孩吓得不敢哭的煞神,妈妈是骂遍全大队无敌的跋扈泼妇,三个哥哥是方圆百里人见人怕的恶霸。但他们在唐小囡面前,全都变成没脾气的小绵羊,只想宠她宠她再宠她。为了改变书里一家子的悲惨结局,唐小囡努力把养歪的三个哥哥掰正。“大哥,老师好凶的,你教我好不好?”“二哥,我身体这么差,要是有个神医哥哥就好了。”唐小囡拍了拍自己的肥肚子,良心一点都不痛。“三哥,我想吃好多肉肉,可是要好多钱钱。”于是,唐家三个恶霸,突然某一天揍跑了狐朋狗友,开始奋发图强,只为了不让宝贝妹妹失望。只掰正哥哥是不够的,唐小囡决定抱紧未来大佬的大腿,现在还是个可怜的小狼崽,她要投喂未来大佬。“霍哥哥,吃糖糖。”“霍哥哥,吃糕糕。”“霍哥哥,吃肉肉。”……可有一天,大佬拒绝了她的投喂,还露出高深莫测的神秘笑容,危险的眼神让唐小囡红了脸。哎呀……好羞羞!*********【空间+爽文+双强+强宠+一对一】重生回到十一年前,叶青青只想有仇报仇,有恩报恩,最大的恩人自然得此生相守,再替他医好废了的双腿,重争荣光!