登陆注册
4906200000166

第166章

'I am most delighted to hear it,' said Mr. Micawber. 'It was at Canterbury where we last met. Within the shadow, I may figuratively say, of that religious edifice immortalized by Chaucer, which was anciently the resort of Pilgrims from the remotest corners of - in short,' said Mr. Micawber, 'in the immediate neighbourhood of the Cathedral.'

I replied that it was. Mr. Micawber continued talking as volubly as he could; but not, I thought, without showing, by some marks of concern in his countenance, that he was sensible of sounds in the next room, as of Mrs. Micawber washing her hands, and hurriedly opening and shutting drawers that were uneasy in their action.

'You find us, Copperfield,' said Mr. Micawber, with one eye on Traddles, 'at present established, on what may be designated as a small and unassuming scale; but, you are aware that I have, in the course of my career, surmounted difficulties, and conquered obstacles. You are no stranger to the fact, that there have been periods of my life, when it has been requisite that I should pause, until certain expected events should turn up; when it has been necessary that I should fall back, before making what I trust Ishall not be accused of presumption in terming - a spring. The present is one of those momentous stages in the life of man. You find me, fallen back, FOR a spring; and I have every reason to believe that a vigorous leap will shortly be the result.'

I was expressing my satisfaction, when Mrs. Micawber came in; a little more slatternly than she used to be, or so she seemed now, to my unaccustomed eyes, but still with some preparation of herself for company, and with a pair of brown gloves on.

'My dear,' said Mr. Micawber, leading her towards me, 'here is a gentleman of the name of Copperfield, who wishes to renew his acquaintance with you.'

It would have been better, as it turned out, to have led gently up to this announcement, for Mrs. Micawber, being in a delicate state of health, was overcome by it, and was taken so unwell, that Mr. Micawber was obliged, in great trepidation, to run down to the water-butt in the backyard, and draw a basinful to lave her brow with. She presently revived, however, and was really pleased to see me. We had half-an-hour's talk, all together; and I asked her about the twins, who, she said, were 'grown great creatures'; and after Master and Miss Micawber, whom she described as 'absolute giants', but they were not produced on that occasion.

Mr. Micawber was very anxious that I should stay to dinner. Ishould not have been averse to do so, but that I imagined Idetected trouble, and calculation relative to the extent of the cold meat, in Mrs. Micawber's eye. I therefore pleaded another engagement; and observing that Mrs. Micawber's spirits were immediately lightened, I resisted all persuasion to forego it.

But I told Traddles, and Mr. and Mrs. Micawber, that before I could think of leaving, they must appoint a day when they would come and dine with me. The occupations to which Traddles stood pledged, rendered it necessary to fix a somewhat distant one; but an appointment was made for the purpose, that suited us all, and then I took my leave.

Mr. Micawber, under pretence of showing me a nearer way than that by which I had come, accompanied me to the corner of the street;being anxious (he explained to me) to say a few words to an old friend, in confidence.

'My dear Copperfield,' said Mr. Micawber, 'I need hardly tell you that to have beneath our roof, under existing circumstances, a mind like that which gleams - if I may be allowed the expression - which gleams - in your friend Traddles, is an unspeakable comfort. With a washerwoman, who exposes hard-bake for sale in her parlour-window, dwelling next door, and a Bow-street officer residing over the way, you may imagine that his society is a source of consolation to myself and to Mrs. Micawber. I am at present, my dear Copperfield, engaged in the sale of corn upon commission. It is not an avocation of a remunerative description - in other words, it does not pay - and some temporary embarrassments of a pecuniary nature have been the consequence. I am, however, delighted to add that I have now an immediate prospect of something turning up (I am not at liberty to say in what direction), which I trust will enable me to provide, permanently, both for myself and for your friend Traddles, in whom I have an unaffected interest. You may, perhaps, be prepared to hear that Mrs. Micawber is in a state of health which renders it not wholly improbable that an addition may be ultimately made to those pledges of affection which - in short, to the infantine group. Mrs. Micawber's family have been so good as to express their dissatisfaction at this state of things. I have merely to observe, that I am not aware that it is any business of theirs, and that I repel that exhibition of feeling with scorn, and with defiance!'

Mr. Micawber then shook hands with me again, and left me.

同类推荐
  • 炽盛光道场念诵仪

    炽盛光道场念诵仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五虎征西

    五虎征西

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后汉演义

    后汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明盛事述

    皇明盛事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世心道

    末世心道

    潇海再一次身披黑金战袍,已不似当年。他站在峄城之巅,谈笑求再世为人之道。“我就护一次天下苍生吧!”
  • 穿越千年之绝色公主迫嫁记

    穿越千年之绝色公主迫嫁记

    华丽丽地穿越成一个绝色公主,还没来得及享受荣华富贵,先被人卖进青楼,后遭一邪皇强吻,他还很是得意地说,你已是你父皇顶债给朕的妃子了,怎么样?做朕的妃子可是很风光的!明明是强迫自己嫁给他的,还如此得意?愤懑中给他一耳光,他勃然大怒,吼道,“你这笨女人今日起就是朕后宫的弃妃了,回国后,立刻打入冷宫!”呜呼,她直接晕倒!一个来自现代的女子,在贸然穿来的古代里,面对暴君,面对追随而来的男子,她要怎样的抉择?爱,在有的时候很无力,柔以为水!可有的时候,爱又是强大的,强大到可以飞越时空,不受任何阻隔!爱恨情仇,在曲折的情节里缓缓山重水复,又渐渐柳暗花明……
  • 青萍之末

    青萍之末

    文学是感受心灵创伤最深的艺术门类,而作为人,恐怕女人最能以其细腻的艺术感受去表白心灵创伤的痛苦。然而这种表述在不同的女人那里则有着不同的价值观念与方式方法。综观这几年来的女性小说创作,尤其是长篇小说的创作,我们碰到的是这样一个无可回避的事实:一方面,许多有才华的女性作家以其独语方式彻底解构了作为主流话语的男性文化视阈,举起了鲜明的女权主义旗帜;另一方面,她们处处与这个世界构成一种敌对关系,尤其是对性别的敌视更是成为她们行文的唯一视角。再就是消解一切文本的价值意义,使小说走向极端个人化的写作道路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁的逃跑新娘

    总裁的逃跑新娘

    那个男人在她最落魄的时候,愿意站在她的身后,告诉她没人可以欺负她。沉寂的心终于对他敞开心门,但是却发现他身边莺莺燕燕一个接一个,这么三心二意的男人就算是肚子里带着球她也要跑。然而不等林青燕转身,就被身后的霍风宇给抓住,抱在怀里阴森森地问道。“一个人养大我的儿子,不带上我,你不是亏的很吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 台湾杂记

    台湾杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无尽愧

    无尽愧

    程闵深于两年后无恙地来到江语面前,便像一根刺一样时时提醒着他带给过她的伤害,带给的无尽痛楚…她信,善恶终有报。可何为善,何为恶,她迷茫了……
  • 卧底魔主

    卧底魔主

    一觉醒来成为正道弟子,奉师尊之命卧底魔教。然而说好三年又三年,三年之后又三年!师父,再不收网,徒儿就成魔主了!咦……等等,好像当当魔主也没什么不好的嘛。执掌生杀大权,手握百万魔兵。圣后、魔女、徒魅环绕身前……不对,我心仍属正道!那啥,众魔听令,对正道各路仙子只可活捉,不可伤其分毫……
  • 天才小神医

    天才小神医

    她是误打误撞的穿越,却被一个凶狠的摄政王带了回去。她身为医生,原本只需要治病救人。但是现在怎么还有对付那些妃子呢?当她丢了心的时候,他会怎么样?当她需要被利用的时候,他居然能够狠下心。多年不见的他们,再次见面的时候,还能像以前一样吗?当她不在在乎的时候,他们之间又能够怎么样呢?【情节虚构,请勿模仿】