登陆注册
4906200000201

第201章

'I am very much obliged to you, indeed,' said Traddles, on hearing it was to be sent to where he lived, that night. 'If I might ask one other favour, I hope you would not think it absurd, Copperfield?'

I said beforehand, certainly not.

'Then if you WOULD be good enough,' said Traddles to Peggotty, 'to get the flower-pot now, I think I should like (it being Sophy's, Copperfield) to carry it home myself!'

Peggotty was glad to get it for him, and he overwhelmed her with thanks, and went his way up Tottenham Court Road, carrying the flower-pot affectionately in his arms, with one of the most delighted expressions of countenance I ever saw.

We then turned back towards my chambers. As the shops had charms for Peggotty which I never knew them possess in the same degree for anybody else, I sauntered easily along, amused by her staring in at the windows, and waiting for her as often as she chose. We were thus a good while in getting to the Adelphi.

On our way upstairs, I called her attention to the sudden disappearance of Mrs. Crupp's pitfalls, and also to the prints of recent footsteps. We were both very much surprised, coming higher up, to find my outer door standing open (which I had shut) and to hear voices inside.

We looked at one another, without knowing what to make of this, and went into the sitting-room. What was my amazement to find, of all people upon earth, my aunt there, and Mr. Dick! My aunt sitting on a quantity of luggage, with her two birds before her, and her cat on her knee, like a female Robinson Crusoe, drinking tea. Mr. Dick leaning thoughtfully on a great kite, such as we had often been out together to fly, with more luggage piled about him!

'My dear aunt!' cried I. 'Why, what an unexpected pleasure!'

We cordially embraced; and Mr. Dick and I cordially shook hands;and Mrs. Crupp, who was busy making tea, and could not be too attentive, cordially said she had knowed well as Mr. Copperfull would have his heart in his mouth, when he see his dear relations.

'Holloa!' said my aunt to Peggotty, who quailed before her awful presence. 'How are YOU?'

'You remember my aunt, Peggotty?' said I.

'For the love of goodness, child,' exclaimed my aunt, 'don't call the woman by that South Sea Island name! If she married and got rid of it, which was the best thing she could do, why don't you give her the benefit of the change? What's your name now, - P?' said my aunt, as a compromise for the obnoxious appellation.

'Barkis, ma'am,' said Peggotty, with a curtsey.

'Well! That's human,' said my aunt. 'It sounds less as if you wanted a missionary. How d'ye do, Barkis? I hope you're well?'

Encouraged by these gracious words, and by my aunt's extending her hand, Barkis came forward, and took the hand, and curtseyed her acknowledgements.

'We are older than we were, I see,' said my aunt. 'We have only met each other once before, you know. A nice business we made of it then! Trot, my dear, another cup.'

I handed it dutifully to my aunt, who was in her usual inflexible state of figure; and ventured a remonstrance with her on the subject of her sitting on a box.

'Let me draw the sofa here, or the easy-chair, aunt,' said I. 'Why should you be so uncomfortable?'

'Thank you, Trot,' replied my aunt, 'I prefer to sit upon my property.' Here my aunt looked hard at Mrs. Crupp, and observed, 'We needn't trouble you to wait, ma'am.'

同类推荐
  • Of the Jealousy of Trade

    Of the Jealousy of Trade

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通占大象历星经

    通占大象历星经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Army of the Cumberland

    The Army of the Cumberland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窑器说

    窑器说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先拨志始

    先拨志始

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最强天庭主宰

    最强天庭主宰

    穿越罪臣之子,沦为奴隶任人欺辱!绝望之际,却得洪荒天庭附身,一切神话人物都能为我所用。绝美嫦娥伴我入睡!齐天大圣棍破九霄!十万天兵随我杀敌!天才?强者?帝皇?在我天庭主宰面前,一切都是垃圾!
  • 我有历史选择器

    我有历史选择器

    穿越乱世,不知道该辅佐君上,还是应该揭竿而起?别慌,我们有历史选择器,保管你能做出最佳选择,功成名就。什么?遇到历史名人不知道是该跪舔,还是应该王之蔑视?不急,我们有历史选择器,保证你能与之泰然处之,谈笑风生。 什么?! 圣上崩,天下将分,身为皇室庶出不知何去何从? 别慌,我们有历史选择器,保证你身处乱世仍能全身而退,甚至还能顺势而上,成就...... 历史的选择,你准备好了吗?
  • 地下2:应许之地

    地下2:应许之地

    《地下2》是继《地下》之后,村上春树的第二部纪实作品,绝大部分篇幅是原邪教成员口述的邪教黑幕,与《地下》同样详细逼真,触目惊心。寻求疗愈的他们为何制造了“地铁沙林”这一毫无救赎可言的无差别杀人事件?他们为何难以在现世中正常生活?他们追求的梦想国到底在哪里?直面奥姆信徒进行的彻底访谈,和河合隼雄先生之间的不设防对话实录,揭示现代社会包裹下的内心阴暗的一面。本书是《地下》的续集,同样根据录音整理的采访实录。继采访东京沙林毒气事件被害者之后,作者又于1997年对多名奥姆真理教原信徒进行采访,了解邪教组织的内部情况和信徒的精神世界,提出疗救的主张。
  • 环界4:新生

    环界4:新生

    《环界4.新生》是铃木光司《环界》系列小说的第四部,也是完结之作。“远山,我爱你。”时隔多年听到贞子的声音,恐惧、惊讶、不安与怀念涌现在远山的心头。二十四年前的感情以这种形式重现,恐惧与爱情就像一纸之隔,远山明显感觉心脏在异样地跳动。能触碰到还活着的贞子,就让远山高兴万分了。他极力忍耐着,把死亡逼近的恐惧驱散,然而世界的轮廓正以可怕的速度消失。令人战栗的贞子风暴终于平息,两个世界都回到了和平的起点。然而,这是否真的是结局?
  • 爱锁魂归

    爱锁魂归

    一个人最大的缺点不是自私、多情、野蛮、任性,而是偏执地爱一个不爱自己的人。可对我来说,这不是缺点,却是无药可救的病,病入骨髓,侵入灵魂。遇到双方倾心的爱情,是幸福,更是幸运;可如果爱上了一个不爱自己的人,固执如我,是不幸还是宿命?又或者无比信任了一个说会爱我一生一世的人,而现实却是另一番景象。作为一个只能在人世间游荡的孤魂,我能怎样?死后许久,我才明白,原来,我一直都只是沦陷在一个人的爱情里,无法自拔。我费劲心力经营的爱情、婚姻,却只是我一个人的,而我一个人的爱情,最终,也只感动了我自己……
  • 懂得让我微笑的人

    懂得让我微笑的人

    这个北方城市的冬天,冰夹着风肆虐穿行,晶莹透明,起一地奇冷蚀骨的冰花。每天路过进去例行吃喝的小饭馆。带着一种难以适应的寒冷。进去吃饭,每天随手划划几个菜。不用点,都因不习惯而在嚼蜡。一切都是冷冷的。在这个远离故乡的城市中,我期待着一个寒冬里能够互相取暖的人。“先生,请点菜!”不同的声音,小工换了新的。随意地抬了一下眼皮,看见了她,寒冬中穿得一身火红。不只暖而已,燃烧了我的眼睛。
  • 退役后摆起了地摊

    退役后摆起了地摊

    林木很无奈,不当英雄了,被自己妹妹嫌弃赶出家门摆起了地摊,每天吃苦吃累的也赚不到多少钱,这种日子到底什么时候是个头啊!直到有一天……一群入侵者的出现,让林木终于有了稳定的工作,只听他啧啧出声,说道:“这群家伙应该挺肥的,宰一顿!”喜欢的朋友点一个收藏吧,谢谢!
  • 妃本张狂:废柴嫡女娶邪王

    妃本张狂:废柴嫡女娶邪王

    是日,宣王府门口张贴告示一张,上书:“限你家宣王三日之内收拾嫁妆与我成亲!”落款竟然是丞相府里的废柴大小姐李双双!一时间全城轰动!所有人都等着看这位废柴小姐如何被宣王杀头!可是,谁承想,这宣王司徒傲天竟然一道命令:“收拾东西!本王嫁了!”嫁了?嫁了!堂堂一个宣王,竟然嫁人了!李双双说:“姐是被坑了!不过是诚实勇敢的时候,不小心选了勇敢!”司徒傲天说:“娘子,你都把人家娶回来了,你可要对人家负责啊!”
  • 木木,我们私奔吧

    木木,我们私奔吧

    谁是谁身边的过路人?白木木总会问自己,自己会不会有一天也成为沈遥身边的过路人,成为他曾经最熟悉的陌生人。时光氤氲着每个人,当所有的人在这场离合中浮浮沉沉后,终于沈遥收起他懒散的目光,用深邃的眼神望着木木时,他才第一次感觉到,她只是她。
  • 媳妇儿又作了

    媳妇儿又作了

    原本以为自个儿妙手神偷,能虎口轻易夺食。却不料深陷计中计,成为帝王的爱宠!帝王欲擒故纵,情意深藏,娇娇偷儿却不甘心了。能偷就能逃,脚底抹油快快跑!却没想到,她已经被列为了帝王的全球通缉少奶奶!