登陆注册
4906200000287

第287章

Mr. Dick was at home. He was by nature so exceedingly compassionate of anyone who seemed to be ill at ease, and was so quick to find any such person out, that he shook hands with Mr. Micawber, at least half-a-dozen times in five minutes. To Mr. Micawber, in his trouble, this warmth, on the part of a stranger, was so extremely touching, that he could only say, on the occasion of each successive shake, 'My dear sir, you overpower me!' Which gratified Mr. Dick so much, that he went at it again with greater vigour than before.

'The friendliness of this gentleman,' said Mr. Micawber to my aunt, 'if you will allow me, ma'am, to cull a figure of speech from the vocabulary of our coarser national sports - floors me. To a man who is struggling with a complicated burden of perplexity and disquiet, such a reception is trying, I assure you.'

'My friend Mr. Dick,' replied my aunt proudly, 'is not a common man.'

'That I am convinced of,' said Mr. Micawber. 'My dear sir!' for Mr. Dick was shaking hands with him again; 'I am deeply sensible of your cordiality!'

'How do you find yourself?' said Mr. Dick, with an anxious look.

'Indifferent, my dear sir,' returned Mr. Micawber, sighing.

'You must keep up your spirits,' said Mr. Dick, 'and make yourself as comfortable as possible.'

Mr. Micawber was quite overcome by these friendly words, and by finding Mr. Dick's hand again within his own. 'It has been my lot,' he observed, 'to meet, in the diversified panorama of human existence, with an occasional oasis, but never with one so green, so gushing, as the present!'

At another time I should have been amused by this; but I felt that we were all constrained and uneasy, and I watched Mr. Micawber so anxiously, in his vacillations between an evident disposition to reveal something, and a counter-disposition to reveal nothing, that I was in a perfect fever. Traddles, sitting on the edge of his chair, with his eyes wide open, and his hair more emphatically erect than ever, stared by turns at the ground and at Mr. Micawber, without so much as attempting to put in a word. My aunt, though Isaw that her shrewdest observation was concentrated on her new guest, had more useful possession of her wits than either of us;for she held him in conversation, and made it necessary for him to talk, whether he liked it or not.

'You are a very old friend of my nephew's, Mr. Micawber,' said my aunt. 'I wish I had had the pleasure of seeing you before.'

'Madam,' returned Mr. Micawber, 'I wish I had had the honour of knowing you at an earlier period. I was not always the wreck you at present behold.'

'I hope Mrs. Micawber and your family are well, sir,' said my aunt.

Mr. Micawber inclined his head. 'They are as well, ma'am,' he desperately observed after a pause, 'as Aliens and Outcasts can ever hope to be.'

'Lord bless you, sir!' exclaimed my aunt, in her abrupt way. 'What are you talking about?'

'The subsistence of my family, ma'am,' returned Mr. Micawber, 'trembles in the balance. My employer -'

Here Mr. Micawber provokingly left off; and began to peel the lemons that had been under my directions set before him, together with all the other appliances he used in making punch.

'Your employer, you know,' said Mr. Dick, jogging his arm as a gentle reminder.

'My good sir,' returned Mr. Micawber, 'you recall me, I am obliged to you.' They shook hands again. 'My employer, ma'am - Mr. Heep - once did me the favour to observe to me, that if I were not in the receipt of the stipendiary emoluments appertaining to my engagement with him, I should probably be a mountebank about the country, swallowing a sword-blade, and eating the devouring element. For anything that I can perceive to the contrary, it is still probable that my children may be reduced to seek a livelihood by personal contortion, while Mrs. Micawber abets their unnatural feats by playing the barrel-organ.'

Mr. Micawber, with a random but expressive flourish of his knife, signified that these performances might be expected to take place after he was no more; then resumed his peeling with a desperate air.

My aunt leaned her elbow on the little round table that she usually kept beside her, and eyed him attentively. Notwithstanding the aversion with which I regarded the idea of entrapping him into any disclosure he was not prepared to make voluntarily, I should have taken him up at this point, but for the strange proceedings in which I saw him engaged; whereof his putting the lemon-peel into the kettle, the sugar into the snuffer-tray, the spirit into the empty jug, and confidently attempting to pour boiling water out of a candlestick, were among the most remarkable. I saw that a crisis was at hand, and it came. He clattered all his means and implements together, rose from his chair, pulled out his pocket-handkerchief, and burst into tears.

同类推荐
  • 杂病治例

    杂病治例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说如意宝总持王经

    佛说如意宝总持王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲杀狗记

    六十种曲杀狗记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗评

    明诗评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Path Of Empire

    The Path Of Empire

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑帝少:千金老婆好难追

    腹黑帝少:千金老婆好难追

    他是位高权重的军中少将,年轻一代的古武第一人,他看似温和儒雅,实则疏淡冷漠。无数名媛淑女为之疯狂,他不屑一顾,却唯独对她莫名心软,处处袒护。而她是重生而来的复仇者,不但得了个神秘莫测的位面交易系统,还吸引了一个牛逼男人的注意,从此过上复仇虐渣,你追我退的生活。
  • 爸爸妈妈最难回答的问题

    爸爸妈妈最难回答的问题

    好奇是成长的原动力。在科学史上,许多重大的发明发现都与科学家小时候好奇心强密切相关。 愿意思考、喜欢探索是孩子的一种天性。每个健康的孩子都会这么做的。对许多家长来说,孩子的问题是许多欢乐和烦恼的源头。那么,如何面对对什么都充满好奇的孩子?善意的谎言或者是支支吾吾的解释?其实都不必要。本书作者辑纳了孩子最常提出的一百多个问题,根据孩子的年龄和生长发育特点有针对性地进行了回答,并请专家进行了分析和点评,无疑是一本父母必备的“问题宝典”。
  • 双面媳妇不好惹

    双面媳妇不好惹

    当戏精遇上戏精,花火的碰撞看谁更胜一筹?一层表面看似距离甚远,撕下伪装却恨不得随时蹭在一起,说好的霸道总裁真实像只人来疯哈士奇,明明是淑女小可爱真实像只萨摩耶。“说好的不在意呢,你却在背后吐槽我!”白清北一巴掌拍在桌面上,震的嗡嗡响。而这办公桌的主人却毫不动怒,只想把自己刚才没吐槽完的最后一句话也说个明白,“女人,你成功的引起了我的注意力!”“……什么玩意儿?”
  • 梦始道生

    梦始道生

    道因梦始,万象乃生。曾经浮世三千,历千秋恒古……今如梦醒尽成空朦。姐……我可能已经有女朋友了能不逼我去相亲么。(建议从第五章看起。)
  • 大学年华杂事记之懵懂岁月

    大学年华杂事记之懵懂岁月

    大学,对于我们来说,具有独特的意义。在人生最美好的青春年华里,我们相聚于此。期间发生的大大小小的事,或许在别人看来是多么的微不足道或早已习以为常了。但我们似乎已经忘了,平凡和渺小正是我们这些普通人的基本特性。这些杂事虽说不上什么轰轰烈烈,却见证了我们美好的青春,在我们的记忆深处留下了深深的烙印。值得我们去细细品尝,好好珍惜;值得我们去怀念,去思考!如上所说,本书主要讲述了两个宿舍冯陈褚卫,蒋沈韩杨八人作为大一新生的日常生活。在这段懵懂的岁月里,并没有什么惊天动地的大事所发生,就像绝大多数大学生的日常一样,平凡而普通。然而,期间发生的这些看似微不足道的杂事见证了他们的成长,促进了他们的友谊,展示了他们的青涩……
  • 侠迹

    侠迹

    坚毅抉择,锻造一段传奇人生;行走江湖,谈笑一场刀光剑影;恩怨情仇,谱写一曲传奇诗歌。
  • 镜子中的他

    镜子中的他

    又名《双面镜》,新书出版了!生活就像一面镜子,一面为正,一面为邪。究竟哪一个才是真正的自己,在这虚无缥缈的静中世界,该何去何从……
  • 神级铸剑师

    神级铸剑师

    重生武侠世界,以铸剑为基,以练武为辅,以平天下为兴趣,喝最香的酒,恋最美的人,逍遥于天下。
  • 尘落风了

    尘落风了

    ①一世逍遥,尘落才知一场空。②死过了,魂归何处?故里温情漾心。③倩影月下舞姿,心之所向,情归何处?④一世为戏,魂牵梦萦,尘落风了...『彼此道不同,不相为谋,就此别过吧!你若安好,便是晴天。很美...留下过足迹,才更美。“看什么,莫非也觉得本少爷风姿绰约?!哈哈....”“呸,你少自恋了。你的脸上怎么有个唇印....”』
  • 精灵之战神

    精灵之战神

    一个风靡中国的动画,一个超喜欢这动漫的高中生,一直想到神奇宝贝的世界的他,竟然在一个雷雨天中穿越到神奇宝贝的世界,看他凭借着看动漫、玩游戏时积累的神奇宝贝的知识,一步一步的走上神奇宝贝训练家的巅峰。成就神奇宝贝训练家中的战神!