登陆注册
4906200000042

第42章

One afternoon, when we were all harassed into a state of dire confusion, and Mr. Creakle was laying about him dreadfully, Tungay came in, and called out in his usual strong way: 'Visitors for Copperfield!'

A few words were interchanged between him and Mr. Creakle, as, who the visitors were, and what room they were to be shown into; and then I, who had, according to custom, stood up on the announcement being made, and felt quite faint with astonishment, was told to go by the back stairs and get a clean frill on, before I repaired to the dining-room. These orders I obeyed, in such a flutter and hurry of my young spirits as I had never known before; and when Igot to the parlour door, and the thought came into my head that it might be my mother - I had only thought of Mr. or Miss Murdstone until then - I drew back my hand from the lock, and stopped to have a sob before I went in.

At first I saw nobody; but feeling a pressure against the door, Ilooked round it, and there, to my amazement, were Mr. Peggotty and Ham, ducking at me with their hats, and squeezing one another against the wall. I could not help laughing; but it was much more in the pleasure of seeing them, than at the appearance they made.

We shook hands in a very cordial way; and I laughed and laughed, until I pulled out my pocket-handkerchief and wiped my eyes.

Mr. Peggotty (who never shut his mouth once, I remember, during the visit) showed great concern when he saw me do this, and nudged Ham to say something.

'Cheer up, Mas'r Davy bor'!' said Ham, in his simpering way. 'Why, how you have growed!'

'Am I grown?' I said, drying my eyes. I was not crying at anything in particular that I know of; but somehow it made me cry, to see old friends.

'Growed, Mas'r Davy bor'? Ain't he growed!' said Ham.

'Ain't he growed!' said Mr. Peggotty.

They made me laugh again by laughing at each other, and then we all three laughed until I was in danger of crying again.

'Do you know how mama is, Mr. Peggotty?' I said. 'And how my dear, dear, old Peggotty is?'

'Oncommon,' said Mr. Peggotty.

'And little Em'ly, and Mrs. Gummidge?'

'On - common,' said Mr. Peggotty.

There was a silence. Mr. Peggotty, to relieve it, took two prodigious lobsters, and an enormous crab, and a large canvas bag of shrimps, out of his pockets, and piled them up in Ham's arms.

'You see,' said Mr. Peggotty, 'knowing as you was partial to a little relish with your wittles when you was along with us, we took the liberty. The old Mawther biled 'em, she did. Mrs. Gummidge biled 'em. Yes,' said Mr. Peggotty, slowly, who I thought appeared to stick to the subject on account of having no other subject ready, 'Mrs. Gummidge, I do assure you, she biled 'em.'

I expressed my thanks; and Mr. Peggotty, after looking at Ham, who stood smiling sheepishly over the shellfish, without making any attempt to help him, said:

'We come, you see, the wind and tide making in our favour, in one of our Yarmouth lugs to Gravesen'. My sister she wrote to me the name of this here place, and wrote to me as if ever I chanced to come to Gravesen', I was to come over and inquire for Mas'r Davy and give her dooty, humbly wishing him well and reporting of the fam'ly as they was oncommon toe-be-sure. Little Em'ly, you see, she'll write to my sister when I go back, as I see you and as you was similarly oncommon, and so we make it quite a merry-go-rounder.'

I was obliged to consider a little before I understood what Mr. Peggotty meant by this figure, expressive of a complete circle of intelligence. I then thanked him heartily; and said, with a consciousness of reddening, that I supposed little Em'ly was altered too, since we used to pick up shells and pebbles on the beach?

'She's getting to be a woman, that's wot she's getting to be,' said Mr. Peggotty. 'Ask HIM.'

He meant Ham, who beamed with delight and assent over the bag of shrimps.

'Her pretty face!' said Mr. Peggotty, with his own shining like a light.

'Her learning!' said Ham.

'Her writing!' said Mr. Peggotty. 'Why it's as black as jet! And so large it is, you might see it anywheres.'

It was perfectly delightful to behold with what enthusiasm Mr. Peggotty became inspired when he thought of his little favourite.

He stands before me again, his bluff hairy face irradiating with a joyful love and pride, for which I can find no description. His honest eyes fire up, and sparkle, as if their depths were stirred by something bright. His broad chest heaves with pleasure. His strong loose hands clench themselves, in his earnestness; and he emphasizes what he says with a right arm that shows, in my pigmy view, like a sledge-hammer.

Ham was quite as earnest as he. I dare say they would have said much more about her, if they had not been abashed by the unexpected coming in of Steerforth, who, seeing me in a corner speaking with two strangers, stopped in a song he was singing, and said: 'Ididn't know you were here, young Copperfield!' (for it was not the usual visiting room) and crossed by us on his way out.

同类推荐
  • 新修本草

    新修本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Short Stories

    Some Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅苑清规

    禅苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河词话

    西河词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Unbearable Bassington

    The Unbearable Bassington

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美国的故事5:美国之父

    美国的故事5:美国之父

    毕蓝老师留美二十余年,从看到美国到看透美国,以细腻、真诚、幽默的文笔,自2010年起开始在博客上写美国,从“五月花号”开始写起,时至今日,依然持续更新中。网友评价她的美国史“简明而不简单,严谨而不严肃”。如果你想要了解美国到底是怎么一回事,不妨来听毕蓝老师给你讲讲美国的故事……从1789年到1797年,从弗农山庄到总统府,1789年4月16日上午10点,57岁的华盛顿带着他的两个法宝赴任美国总统……
  • 浮华沉梦里

    浮华沉梦里

    原名《穿越姐妹:医后毒妃要翻天》 1v1 两姐妹一朝穿越,姐姐是冷宫里灵根被废无人问津的废物皇后,妹妹成了候府里声名狼藉的痴傻小姐。母仪天下?医术无双的风明仪才不稀罕!她要一双素手,揽尽天下风华。昔日的痴傻小姐风明容,突然学会了炼毒纵蛊,杀人于无形,她笑盈盈地跟在那一身白衣的女子身后:“想要欺负我们的尽管来,地府位置多着呢。”本想相依为命浪迹天涯的风家二女某一天突然发现,她们的处境十分危险——前有醋王皇帝笑眯眯地盯着姐姐:“小明仪,什么时候玩够了叫我,我来接你回去。”后有妖孽王爷对妹妹紧追不舍:“我的小阿容啊,自己答应嫁给我的,怎么能后悔呢?”挽波澜于即倒,扶大厦之将倾。救疾苦,化恩怨,她要盛世太平不再是笑话,她要与他比肩而行。振朝纲,除奸佞,他要世间疮痍荒芜皆不再,他要护她周全一生。“神魔皆困不住我,这一生,我都不会松开你的手。”
  • 名媛佳妻,律师老公宠入骨

    名媛佳妻,律师老公宠入骨

    嫁给他,是投入身心的一次豪赌。――大雨那夜遇上他,是她的意料之外。醉酒后的他紧搂着她,却是叫着别的女人名字,对她说,“我们结婚……好不好?”……都说郦城厉二少风流成性,涉“猎”极广,偏偏在娶了童苡之后,逐渐敛了脾性。有人羡慕说,她虽众叛亲离,却换来了他无尽的宠爱。只有她清楚,枕边人的那颗心,从来都不属于她。……五年前他前女友“去世”的那场车祸爆炸案,被发现另有隐情,她的生父死在其中,生母自此疯癫。她眼神平淡的朝他递出一份协议,“离婚吧。”地上烟蒂积成堆,男人将协议一撕为二,唇角明明勾着笑意,却无端让人发冷,“离婚,从来不是你说了算。”后--情节虚构,请勿模仿
  • 我的细胞监狱

    我的细胞监狱

    重生为细胞,携狱典之力,来到古老者已苏醒的平行世界。蒸汽文明、惊魂空间、永夜旧王、城外异魔。命运之门已开启-十字军、图书馆、掌控、机械、神秘学将作为人类发展的全新成长体系。人类的赞歌是勇气的赞歌!勇往直前的骑士团,驰骋在古老王者统治的世界下,夺回属于人类的自由。Ps:普通一群437125775(少许位置)普通二群1020207022(已满)普通三群755073118(很多位置)请先进普通群后,看群公告单密管理加入V群。
  • 乡下小姐的恋爱法则

    乡下小姐的恋爱法则

    一场暴风雨来袭,双亲在车祸中去世,村长逼婚,一夜之间发生了巨大的改变。后来莫名其妙成了一位大少爷的未婚妻,被他欺负,被他侮辱,被他嘲笑,她受够了。一次次的误会,他们之间是怎样擦出恋爱的火花?.......
  • Dombey and Son(III)董贝父子(英文版 下册)

    Dombey and Son(III)董贝父子(英文版 下册)

    Dombey and Son by Charles Dickens, published in 1848. Its full title is Dealings with the Firm of Dombey and Son: Wholesale, Retail and for Exportation. The story concerns of a powerful man whose callous neglect of his family triggers his professional and personal downfall, showcases the author's gift for vivid characterization and unfailingly realistic description. As Jonathan Lethem contends in his Introduction, Dickens's "genius … is at one with the genius of the form of the novel itself: Dickens willed into existence the most capacious and elastic and versatile kind of novel that could be, one big enough for his vast sentimental yearnings and for every impulse and fear and hesitation in him that countervailed those yearnings too. Never parsimonious and frequently contradictory, he always gives us everything he can, everything he's planned to give, and then more."
  • 复原古武

    复原古武

    在这个高科技发达的年代;刘兴以超人的毅力与精明的头脑复原古武,追寻人类的起源,纵横宇内;他自创的功法可以练出狂血,越阶杀敌;请看坎坷的人生道路如何磨砺出至强者。
  • 创始人

    创始人

    这部小说以改革开放三十年为大的背景,以一位在商学院就读EMAB的企业家为原型创作,讲述了在改革开放的大背景下,以陈伟宏为代表的创业者们在变革浪潮中摸爬滚打,经历曲折坎坷的百味人生,小说夹杂的对民营企业家、民营企业成长的背后细节的披露,堪称中国民营企业的史记。谨以此书献礼改革开放40周年。
  • 时光与你皆长情

    时光与你皆长情

    这段感情终究是以分手作为收场,分手时他道:“所以从开始到现在这段感情始终是我一个人的独角戏,我以为在你接受我的那刻你便已经允许我踏足到你的世界,我努力追上你的脚步,努力着成长,可每每遇到什么事情你都要瞒着我,为什么你连一点最基本的信任都不愿意给我,在你心里我到底算什么?“多年后的再次相遇,她道:“我很抱歉,自始至终从未真正信任过你,或许是我顾虑的太多,我们有着年龄的差距,你那么年轻人生才刚刚开始,前途有着无限的可能,也许我只是你旅途过程中的一处美丽画景,你有过驻足停留,可当你再次踏上旅途时你会发现世界之大景物繁多,原来好看美丽的风景不止一处,我时刻都在提醒自己这段感情不必投入太多,因为我见过太多跟我们一样的恋人最后是以什么样的结局作为收场,时间带给我的不仅仅是人生阅历,还有逐渐衰老的容颜,不论我如何保养也改变不了这个事实,我不在年轻,我会害怕别人口中的议论。”婚后盛姿菡:其实你就是对我见色起意吧,还跟我说什么一见钟情。江宇修:......(无辜脸)盛姿菡:男人的话,骗人的鬼。(姐弟恋,1v1双洁,男主对女主即是一见钟情也是见色起意)