登陆注册
4906200000080

第80章

Jugs of water, and watering-pots, were kept in secret places ready to be discharged on the offending boys; sticks were laid in ambush behind the door; sallies were made at all hours; and incessant war prevailed. Perhaps this was an agreeable excitement to the donkey-boys; or perhaps the more sagacious of the donkeys, understanding how the case stood, delighted with constitutional obstinacy in coming that way. I only know that there were three alarms before the bath was ready; and that on the occasion of the last and most desperate of all, I saw my aunt engage, single-handed, with a sandy-headed lad of fifteen, and bump his sandy head against her own gate, before he seemed to comprehend what was the matter. These interruptions were of the more ridiculous to me, because she was giving me broth out of a table-spoon at the time (having firmly persuaded herself that I was actually starving, and must receive nourishment at first in very small quantities), and, while my mouth was yet open to receive the spoon, she would put it back into the basin, cry 'Janet! Donkeys!' and go out to the assault.

The bath was a great comfort. For I began to be sensible of acute pains in my limbs from lying out in the fields, and was now so tired and low that I could hardly keep myself awake for five minutes together. When I had bathed, they (I mean my aunt and Janet) enrobed me in a shirt and a pair of trousers belonging to Mr. Dick, and tied me up in two or three great shawls. What sort of bundle I looked like, I don't know, but I felt a very hot one.

Feeling also very faint and drowsy, I soon lay down on the sofa again and fell asleep.

It might have been a dream, originating in the fancy which had occupied my mind so long, but I awoke with the impression that my aunt had come and bent over me, and had put my hair away from my face, and laid my head more comfortably, and had then stood looking at me. The words, 'Pretty fellow,' or 'Poor fellow,' seemed to be in my ears, too; but certainly there was nothing else, when Iawoke, to lead me to believe that they had been uttered by my aunt, who sat in the bow-window gazing at the sea from behind the green fan, which was mounted on a kind of swivel, and turned any way.

We dined soon after I awoke, off a roast fowl and a pudding; Isitting at table, not unlike a trussed bird myself, and moving my arms with considerable difficulty. But as my aunt had swathed me up, I made no complaint of being inconvenienced. All this time Iwas deeply anxious to know what she was going to do with me; but she took her dinner in profound silence, except when she occasionally fixed her eyes on me sitting opposite, and said, 'Mercy upon us!' which did not by any means relieve my anxiety.

The cloth being drawn, and some sherry put upon the table (of which I had a glass), my aunt sent up for Mr. Dick again, who joined us, and looked as wise as he could when she requested him to attend to my story, which she elicited from me, gradually, by a course of questions. During my recital, she kept her eyes on Mr. Dick, who I thought would have gone to sleep but for that, and who, whensoever he lapsed into a smile, was checked by a frown from my aunt.

'Whatever possessed that poor unfortunate Baby, that she must go and be married again,' said my aunt, when I had finished, 'I can't conceive.'

'Perhaps she fell in love with her second husband,' Mr. Dick suggested.

'Fell in love!' repeated my aunt. 'What do you mean? What business had she to do it?'

'Perhaps,' Mr. Dick simpered, after thinking a little, 'she did it for pleasure.'

'Pleasure, indeed!' replied my aunt. 'A mighty pleasure for the poor Baby to fix her simple faith upon any dog of a fellow, certain to ill-use her in some way or other. What did she propose to herself, I should like to know! She had had one husband. She had seen David Copperfield out of the world, who was always running after wax dolls from his cradle. She had got a baby - oh, there were a pair of babies when she gave birth to this child sitting here, that Friday night! - and what more did she want?'

Mr. Dick secretly shook his head at me, as if he thought there was no getting over this.

'She couldn't even have a baby like anybody else,' said my aunt.

'Where was this child's sister, Betsey Trotwood? Not forthcoming.

Don't tell me!'

Mr. Dick seemed quite frightened.

'That little man of a doctor, with his head on one side,' said my aunt, 'Jellips, or whatever his name was, what was he about? All he could do, was to say to me, like a robin redbreast - as he is -"It's a boy." A boy! Yah, the imbecility of the whole set of 'em!'

The heartiness of the ejaculation startled Mr. Dick exceedingly;and me, too, if I am to tell the truth.

同类推荐
  • 洞玄灵宝真灵位业图

    洞玄灵宝真灵位业图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南湖集

    南湖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耕煙草堂詩鈔

    耕煙草堂詩鈔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华阳陶隐君内传

    华阳陶隐君内传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说立世阿毗昙论

    佛说立世阿毗昙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我有一只北冥鲲

    我有一只北冥鲲

    开局一只鲲,变强全靠吞。魔女的爱恋,诸神的想法,凡人的野心,万灵的祈愿都在这片大陆上交织缠绕。没有了现实的牢笼和生活的围城唯有踏上未知前方的云歌。这,是一个失心者的救赎之旅。
  • 十九魔殿

    十九魔殿

    修仙之路千万条,修魔之路唯一觉,别人修仙,我修魔!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 豪门绝恋:老婆,别走

    豪门绝恋:老婆,别走

    就三万?!贪恋钱财的家人将她推进豪门的深坑,却不知老公是个智商只有八岁的弱智!更要命的则是,婆婆大人却命她早早怀上……--情节虚构,请勿模仿
  • 婚姻里的迷茫

    婚姻里的迷茫

    安雅欣和陈旭东一对朋友、家人眼里幸福甜蜜的夫妻,却被一条陌生的短信打破了他们快乐的生活。当安雅欣曾经的追求者,再次出现;当陈旭东的秘密情人,浮出水面。各种诱惑来袭,他们同床异梦,貌合神离!面对婚姻里的各种欲望,曾经幸福甜蜜的他们究竟该如何抉择?--情节虚构,请勿模仿
  • 默默于心

    默默于心

    日子一天一天就这样过去那些荒诞的时光都已经忘记想起那些慢慢变得陌生的朋友一回头青春都喂了狗喝醉的时候我又想起你想起陪你度过的每一个夜晚你走的时候我都没有留你选择和谁一起度过余生是你的权利
  • 扬起你的鞭子

    扬起你的鞭子

    一九五六年五月十六日这天夜里,秀桥镇派出所所长张仁贵被人弄到秀桥镇东头的乱尸岗子里给打了。打得皮开肉绽,血糊流啦。打他的人是用皮鞭抽的。秀桥镇打人的事情过去几十年里也断断续续的时有发生,用巴掌扇的用拳头揍的用脚踢的用头顶的用嘴咬的什么都有,就是没见过也没听说过用皮鞭抽的。用皮鞭抽人应该是旧社会的事,电影里的事,应该与一九五六年前后的秀桥镇的社会生活不怎么搭界。张仁贵歪在镇医院的病床上,想着自己挨抽的经过。他只能用右半个身子歪在病床上。因为他只有脸和脚心、手心以及右半个身子没有被抽破。他想不出来抽他的人为什么这样抽他。
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    宗四分比丘随门要略行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地外文明:神奇的谜团(青少年科学探索营)

    地外文明:神奇的谜团(青少年科学探索营)

    本书以科幻的视角,介绍了岩画记录的外星人、外星人曾在中国、回不了家的外星人、美国出现黑衣外星人、农民奇遇外星人、科西嘉岛上的外星人、地球人吃过外星人、外星人遗址、外星人与秦始皇、外星来客在东欧等内容。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。