登陆注册
4907300000014

第14章

Difficulty of Keeping this Diary.--A Big Wash.--The German Bed.--Its Goings On.--Manners and Customs of the German Army.--B.'s Besetting Sin.--Cologne Cathedral.--Thoughts Without Words.--A Curious Custom.

This diary is getting mixed. The truth is, I am not living as a man who keeps a diary should live. I ought, of course, to sit down in front of this diary at eleven o'clock at night, and write down all that has occurred to me during the day. But at eleven o'clock at night, I am in the middle of a long railway journey, or have just got up, or am just going to bed for a couple of hours. We go to bed at odd moments, when we happen to come across a bed, and have a few minutes to spare. We have been to bed this afternoon, and are now having another breakfast; and I am not quite sure whether it is yesterday or to-morrow, or what day it is.

I shall not attempt to write up this diary in the orthodox manner, therefore; but shall fix in a few lines whenever I have half-an-hour with nothing better to do.

We washed ourselves in the Rhine at Cologne (we had not had a wash since we had left our happy home in England). We started with the idea of washing ourselves at the hotel; but on seeing the basin and water and towel provided, I decided not to waste my time playing with them. As well might Hercules have attempted to tidy up the Augean stables with a squirt.

We appealed to the chambermaid. We explained to her that we wanted to wash--to clean ourselves--not to blow bubbles. Could we not have bigger basins and more water and more extensive towels? The chambermaid (a staid old lady of about fifty) did not think that anything better could be done for us by the hotel fraternity of Cologne, and seemed to think that the river was more what we wanted.

I fancied that the old soul was speaking sarcastically, but B. said "No;" she was thinking of the baths alongside the river, and suggested that we should go there. I agreed. It seemed to me that the river--the Rhine--would, if anything could, meet the case.

There ought to be plenty of water in it now, after the heavy spring rains.

When I saw it, I felt satisfied. I said to B.: "That's all right, old man; that's the sort of thing we need. That is just the sized river I feel I can get myself clean in this afternoon."

I have heard a good deal in praise of the Rhine, and I am glad to be able to speak well of it myself. I found it most refreshing.

I was, however, sorry that we had washed in it afterwards. I have heard from friends who have travelled since in Germany that we completely spoiled that river for the rest of the season. Not for business purposes, I do not mean. The barge traffic has been, comparatively speaking, uninterfered with. But the tourist trade has suffered terribly. Parties who usually go up the Rhine by steamer have, after looking at the river, gone by train this year.

The boat agents have tried to persuade them that the Rhine is always that colour: that it gets like that owing to the dirt and refuse washed down into it during its course among the mountains.

But the tourists have refused to accept this explanation. They have said: "No. Mountains will account for a good deal, we admit, but not for all THAT. We are acquainted with the ordinary condition of the Rhine, and although muddy, and at times unpleasant, it is passable.

As it is this summer, however, we would prefer not to travel upon it. We will wait until after next year's spring-floods."

We went to bed after our wash. To the blase English bed-goer, accustomed all his life to the same old hackneyed style of bed night after night, there is something very pleasantly piquant about the experience of trying to sleep in a German bed. He does not know it is a bed at first. He thinks that someone has been going round the room, collecting all the sacks and cushions and antimacassars and such articles that he has happened to find about, and has piled them up on a wooden tray ready for moving. He rings for the chambermaid, and explains to her that she has shown him into the wrong room. He wanted a bedroom.

She says: "This IS a bedroom."

He says: "Where's the bed?"

"There!" she says, pointing to the box on which the sacks and antimacassars and cushions lie piled.

"That!" he cries. "How am I going to sleep in that?"

The chambermaid does not know how he is going to sleep there, never having seen a gentleman go to sleep anywhere, and not knowing how they set about it; but suggests that he might try lying down flat, and shutting his eyes.

"But it is not long enough," he says.

The chambermaid thinks he will be able to manage, if he tucks his legs up.

He sees that he will not get anything better, and that he must put up with it.

"Oh, very well!" he says. "Look sharp and get it made, then."

She says: "It is made."

He turns and regards the girl sternly. Is she taking advantage of his being a lonely stranger, far from home and friends, to mock him?

He goes over to what she calls the bed, and snatching off the top-most sack from the pile and holding it up, says: "Perhaps you'll tell me what this is, then?"

"That," says the girl, "that's the bed!"

He is somewhat nonplussed at the unexpected reply.

"Oh!" he says. "Oh! the bed, is it? I thought it was a pincushion!

Well, if it is the bed, then what is it doing out here, on the top of everything else? You think that because I'm only a man, I don't understand a bed!"

"That's the proper place for it," responds the chambermaid.

"What! on top?"

"Yes, sir."

"Well, then where are the clothes?"

"Underneath, sir."

"Look here, my good girl," he says; "you don't understand me, or I don't understand you, one or the other. When I go to sleep, I lie on a bed and pull the clothes over me. I don't want to lie on the clothes, and cover myself with the bed. This isn't a comic ballet, you know!"

The girl assures him that there is no mistake about the matter at all. There is the bed, made according to German notions of how a bed should be made. He can make the best of it and try to go to sleep upon it, or he can be sulky and go to sleep on the floor.

同类推荐
  • THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS

    THE TRAGICAL HISTORY OF DOCTOR FAUSTUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨优婆塞五戒威仪经

    菩萨优婆塞五戒威仪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝内经灵枢集注

    黄帝内经灵枢集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Henry James

    Henry James

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福惠全书

    福惠全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • AGNES GREY

    AGNES GREY

    ALL true histories contain instruction; though, in some, the treasure may be hard to find, and when found, so trivial in quantity, that the dry, shrivelled kernel scarcely compensates for the trouble of cracking the nut.汇聚授权电子版权。
  • 徒儿为何如此乖

    徒儿为何如此乖

    仙界四尊之首的仙尊风诺自从捡回来一个徒弟,生活就变了一个样。每天都能听见自己的小徒弟喊:"师父,师父,你在哪。”还有谁能告诉她,自己一向乖巧呆萌的小徒弟。竟然是传说中杀人不眨眼的魔族老大。不仅如此,自己的小徒弟还要娶自己当魔后。小徒弟还一本正经的说:“师父,我喜欢你,你嫁给我吧。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 五爷,咱们只婚不爱

    五爷,咱们只婚不爱

    南翼云的婚姻协议书中明确写着,跟时念只婚不爱,一切只为交易而结婚。然而,一口咬定自己不会爱上时念的南翼云,却突然间变了卦,时时刻刻都想着如何真正的持证上岗。南翼云:“时小念,隔壁老王家的媳妇怀二胎了。”南翼云:“时小念,跟我一样大的兄弟孩子已经五岁了。”南翼云:“时小念,咱们是不是应该……”时念斜着眼睛:“南翼云你想说什么?”南翼云:“咱们结婚那么久,人家孩子都打酱油了……”时念:“……”后来,南翼云的房子归了时念,车子归了时念,存款也归了时念。只是出门的时候,她身边总是多了一个抱着奶娃的南翼云。
  • 成功的人生

    成功的人生

    在去单位的路上,看着来来往往的行人行色匆匆,各自奔着生活而去。我相信每个人都有过好日子的念头:有份体面的工作,有个温馨的家庭,最好还能受到别人的尊敬。然而,随着日子一天一天毫无希望地过去,一旦过了三十而立的年龄,信心也就逐渐泯灭了。如果你们的生活真的如我所说,那么现在,请抬起你们沮丧的脸,看看我们这套书吧!在追求成功的道路上,不知要经历多少的坎坷,对于没有掌握成功方法的人来说,每一次的成功,也许都要经历唐僧取经般的九九八十一难。如果我们的生命真有无限长的话,即使把所有的路都走一遍都无所谓,但事实是生命有限,人生苦短,人生真正能够做事的时间不过是短短的几十年。人有无限的潜能,如果能开发并利用它,就能创造出惊人的奇迹。朋友们,千里之行,始于足下,让我们带上希望上路,创造我们的传奇人生吧!
  • 文化与艺术的多视角探索(中国艺术研究院学术文库)

    文化与艺术的多视角探索(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:文化与艺术的多视角探索》是从作者已发表的学术成果中精选出的32篇论文汇集而成的个人文集,它涵盖了五个方面的论题,主要内容包括:文化艺术理论探索、非物质文化遗产保护研究、文学语言之思、艺术语言论析、艺术理论家评述。
  • 责任胜于能力

    责任胜于能力

    企业界、培训界、咨询界知名人士联袂推荐。让你成为企业优秀员工的密码法则。不负责任,一切都是空谈。不负责任是对企业的最大伤害,强烈的责任心就是企业不可复制的竞争优势。唯有责任,才能生存。责任心就是战斗力,责任心才是企业真正的竞争力,关注责任就是关注企业和个人的成功。领先别人一步,从阅读本书开始。
  • 青羽之破

    青羽之破

    逃亡到青羽村三年后,方青羽突然得知自己权倾朝野的大奸臣亲爹被皇帝处死了?? 怎么办?她连自己亲娘是谁还没来得及问呢? 招个魂问问看吧。 谁知这一招却招出了一连串的事件!! 这其实是一个倒霉孩子在乱世中不停克夫的故事。女主无重生无穿越,但是有亲爹给的各种buff 新建了一个读者交流的地方,欢迎加入 828781116
  • 海沧民俗文化

    海沧民俗文化

    《海沧民俗文化》主要内容包括:保生大帝信俗;“送王船”民俗活动;“蜈蚣阁”游艺活动;“抗大龟”民俗活动等。
  • 四镇略迹

    四镇略迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。