登陆注册
4907300000016

第16章

One young soldier, who was trying to eat a plate of soup near us, I felt quite sorry for. Every time he got the spoon near his mouth an officer invariably hove in view, and down would have to go the spoon, soup and all, and up he would have to rise. It never seemed to occur to the silly fellow to get under the table and finish his dinner there.

We had half-an-hour to spare between dinner and the starting of our train, and B. suggested that we should go into the cathedral. That is B.'s one weakness, churches. I have the greatest difficulty in getting him past a church-door. We are walking along a street, arm in arm, talking as rationally and even as virtuously as need be, when all at once I find that B. has become silent and abstracted.

I know what it is; he has caught sight of a church. I pretend not to notice any change in him, and endeavour to hurry him on. He lags more and more behind, however, and at last stops altogether.

"Come, come," I say to him, encouragingly, "pull yourself together, and be a man. Don't think about it. Put it behind you, and determine that you WON'T be conquered. Come, we shall be round the corner in another minute, where you won't be able to see it. Take my hand, and let's run!"

He makes a few feeble steps forward with me, and then stops again.

"It's no good, old man," he says, with a sickly smile, so full of pathos that it is impossible to find it in one's heart to feel anything but pity for him. "I can't help it. I have given way to this sort of thing too long. It is too late to reform now. You go on and get a drink somewhere; I'll join you again in a few minutes.

Don't worry about me; it's no good."

And back he goes with tottering steps, while I sadly pass on into the nearest cafe, and, over a glass of absinthe or cognac, thank Providence that I learnt to control my craving for churches in early youth, and so am not now like this poor B.

In a little while he comes in, and sits down beside me. There is a wild, unhealthy excitement in his eye, and, under a defiant air of unnatural gaiety, he attempts to hide his consciousness of guilt.

"It was a lovely altar-cloth," he whispers to me, with an enthusiasm that only makes one sorrow for him the more, so utterly impossible does it cause all hope of cure to seem. "And they've got a coffin in the north crypt that is simply a poem. I never enjoyed a sarcophagus more in all my life."

I do not say much at the time; it would be useless. But after the day is done, and we are standing beside our little beds, and all around is as silent as one can expect it to be in an hotel where people seem to be arriving all night long with heavy luggage, and to be all, more or less, in trouble, I argue with him, and gently reprove him. To avoid the appearance of sermonising as much as possible, I put it on mere grounds of expediency.

"How are we to find time," I say, "to go to all the places that we really ought to go to--to all the cafes and theatres and music-halls and beer-gardens and dancing-saloons that we want to visit--if you waste half the precious day loafing about churches and cathedrals?"

He is deeply moved, and promises to swear off. He vows, with tears in his voice, that he will never enter a church-door again. But next morning, when the temptation comes, all his good resolutions are swept away, and again he yields. It is no good being angry with him, because he evidently does really try; but there is something about the mere odour of a church that he simply cannot withstand.

Not knowing, then, that this weakness of his for churches was so strong, I made no objection to the proposed visit to Cologne Cathedral, and, accordingly, towards it we wended our way. B. has seen it before, and knows all about it. He tells me it was begun about the middle of the thirteenth century, and was only completed ten years ago. It seems to me that there must have been gross delay on the part of the builder. Why, a plumber would be ashamed to take as long as that over a job!

B. also asserts that the two towers are the highest church towers in the world. I dispute this, and deprecate the towers generally. B. warmly defends them. He says they are higher than any building in Europe, except the Eiffel Tower.

"Oh, dear no!" I say, "there are many buildings higher than they in Europe--to say nothing of Asia and America."

同类推荐
  • 天倪阁词

    天倪阁词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oscar Wilde Miscellaneous

    Oscar Wilde Miscellaneous

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭妹文

    祭妹文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僖公

    僖公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说文殊悔过经

    佛说文殊悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 庄子叫我们想开点

    庄子叫我们想开点

    庄子之所以活得那样逍遥、自在,是因为他把利益看得很轻,把功名看得很利淡,所以他才能够真正做到“乘物以游心”,并达到了“独与天地精神往来”的境界。如果我们也像庄子一样,凡事也想开一些,那么我们也可以让自己在喧嚣中拥有一份宁静,在忙碌中拥有一份悠闲。每个人的心中,或许都有一个庄子。有人仰慕“至人无己,神人无功,圣人无名”的境界,有人秉持“举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮”的处世态度,也有人心怀“相濡以沫,不如相忘于江湖”的洒脱性情。
  • 仙道邪君

    仙道邪君

    修仙界的年轻高手楚云端,被心爱的师妹所杀,万念俱灰之时,混沌中的一座仙府偶然认他为主,把他从鬼门关拉了回来。再度醒来,竟重生在一个世俗界的公子哥身上,又恰逢洞房花烛之夜……白捡个媳妇,身上还带个逆天仙府?重生一回,反倒还赚了?这一世,他定要仗剑逍遥、傲世三界!正版交流群:491536991
  • 却温柔

    却温柔

    当时山间惊鸿一瞥,林因年龄尚小,只觉得这姐姐姿容竟比花儿还要娇艳。第二次再见,她蔫儿蔫儿的卧在榻上,林因连头都未敢抬起。阿羽倒是没成想,当年山上的小包子,现如今长成了翩翩少年郎。“我总觉得我似在哪里见过你一般。”“或许是见过,姑娘大概又忘了罢。”
  • 那些年被妖王追的日子

    那些年被妖王追的日子

    凡医医人,鬼医医鬼,妖生病了咋办,找巫医,可医天下众生。妖王帝尊:嫁给本王吧,本王封你为第一妖后。安若晴:滚!道门天才:我愿意一生一世陪你降妖伏魔,你愿意吗?安若晴:滚!绝世美男:今生今世只想默默守护你,你若安好,便是晴天!安若晴:滚!绝色巫医妖王追,霸道红颜美男随。人生只求一知己,红烛成灰蝶纷飞。
  • 当傲慢遇上懵懂

    当傲慢遇上懵懂

    一场史无前例的花痴病暴发,导致22岁的伍若若,立志要进入浩瀚公司,接近大总裁苏明轩!为了通过笔试,她花了500元买了“浩瀚笔试内部答案”,却被自己的顶头上司何伟发现,当场轰出去。这何伟长的还真帅,而且怎么跟电视上的总裁长的那么像呢……为了讨好这位顶头上司,让她做茶水小妹,清洁大妈,她都忍了!天天加班,有一天甚至到了凌晨两点,她也忍了!他假公济私,要她跟他去出差,实则去旅游……她也忍了!反正为了接近苏明轩,她豁出去了!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 现代中国科学事业的拓荒者:卢嘉锡的故事

    现代中国科学事业的拓荒者:卢嘉锡的故事

    《现代中国科学事业的拓荒者:卢嘉锡的故事》中介绍了科学家们独立思考、敢于怀疑、勇于创新、百折不挠、求真务实的科学精神和他们在工作生活中宝贵的协作、友爱、宽容的人文精神。使青少年读者从科学家的故事中感受科学大师们的智慧、科学的思维方法和实验方法,受到有益的思想启迪。从有关人类重大科技活动的故事中,引起对人类社会发展重大问题的密切关注,全面地理解科学,树立正确的科学观,在知识经济时代理智地对待科学、对待社会、对待人生。阅读这套丛书是对课本的很好补充,是进行素质教育的理想读物。
  • 你配得上这世间所有的好

    你配得上这世间所有的好

    上天没有给你想要的,不是因为你不配,而是你值得拥有更好的。就如事业,不曾跌跌撞撞,又怎知究竟哪一条路适合自己?就如爱情,不曾错过和被辜负,又怎会懂得珍惜与陪伴的可贵?就如人生,不曾努力付出,何来的青云直上……你要拿出勇气去面对挫折,承受苦痛,坚强地活着;你要相信自己是璞玉,只消等待雕琢之后光彩照人、熠熠生辉。本书是一部暖心作品,饱含着丰富的生活智慧;为迷茫、浮躁、纠结、郁闷等各种青春病、都市病提供治愈秘方;为梦想、快乐、旅行、自由、爱情等各种人生问题找到最佳答案。