登陆注册
4907300000039

第39章

They are the women you see at private views, pushing themselves in front of everybody else, standing before the picture so that no one can get near it, and shouting out their silly opinions, which they evidently imagine to be brilliantly satirical remarks, in strident tones: the women who, in the stalls of the theatre, talk loudly all through the performance; and who, having arrived in the middle of the first act, and made as much disturbance as they know how, before settling down in their seats, ostentatiously get up and walk out before the piece is finished: the women who, at dinner-party and "At Home"--that cheapest and most deadly uninteresting of all deadly uninteresting social functions--(You know the receipt for a fashionable "At Home," don't you? Take five hundred people, two-thirds of whom do not know each other, and the other third of whom cordially dislike each other, pack them, on a hot day, into a room capable of accommodating forty, leave them there to bore one another to death for a couple of hours with drawing-room philosophy and second-hand scandal; then give them a cup of weak tea, and a piece of crumbly cake, without any plate to eat it on; or, if it is an evening affair, a glass of champagne of the you-don't-forget-you've-had-it-for-a-week brand, and a ham-sandwich, and put them out into the street again)--can do nothing but make spiteful remarks about everybody whose name and address they happen to know: the women who, in the penny 'bus (for, in her own country, the lady of the new school is wonderfully economical and business-like), spreads herself out over the seat, and, looking indignant when a tired little milliner gets in, would leave the poor girl standing with her bundle for an hour, rather than make room for her--the women who write to the papers to complain that chivalry is dead!

B., who has been looking over my shoulder while I have been writing the foregoing, after the manner of a Family Herald story-teller's wife in the last chapter (fancy a man having to write the story of his early life and adventures with his wife looking over his shoulder all the time! no wonder the tales lack incident), says that I have been living too much on sauerkraut and white wine; but I reply that if anything has tended to interfere for a space with the deep-seated love and admiration that, as a rule, I entertain for all man and woman-kind, it is his churches and picture-galleries.

We have seen enough churches and pictures since our return to Munich to last me for a very long while. I shall not go to church, when I get home again, more than twice a Sunday, for months to come.

The inhabitants of Munich boast that their Cathedral is the ugliest in Europe; and, judging from appearances, I am inclined to think that the claim must be admitted. Anyhow, if there be an uglier one, I hope I am feeling well and strong when I first catch sight of it.

As for pictures and sculptures, I am thoroughly tired of them. The greatest art critic living could not dislike pictures and sculptures more than I do at this moment. We began by spending a whole morning in each gallery. We examined each picture critically, and argued with each other about its "form" and "colour" and "treatment" and "perspective" and "texture" and "atmosphere." I generally said it was flat, and B. that it was out of drawing. A stranger overhearing our discussions would have imagined that we knew something about painting. We would stand in front of a canvas for ten minutes, drinking it in. We would walk round it, so as to get the proper light upon it and to better realise the artist's aim. We would back away from it on to the toes of the people behind, until we reached the correct "distance," and then sit down and shade our eyes, and criticise it from there; and then we would go up and put our noses against it, and examine the workmanship in detail.

This is how we used to look at pictures in the early stages of our Munich art studies. Now we use picture galleries to practise spurts in.

I did a hundred yards this morning through the old Pantechnicon in twenty-two and a half seconds, which, for fair heel-and-toe walking, I consider very creditable. B. took five-eighths of a second longer for the same distance; but then he dawdled to look at a Raphael.

The "Pantechnicon," I should explain, is the name we have, for our own purposes, given to what the Munichers prefer to call the Pinakothek. We could never pronounce Pinakothek properly. We called it "Pynniosec," "Pintactec," and the "Happy Tack." B. one day after dinner called it the "Penny Cock," and then we both got frightened, and agreed to fix up some sensible, practical name for it before any mischief was done. We finally decided on "Pantechnicon," which begins with a "P," and is a dignified, old-established name, and one that we can both pronounce. It is quite as long, and nearly as difficult to spell, before you know how, as the other, added to which it has a homely sound. It seemed to be the very word.

The old Pantechnicon is devoted to the works of the old masters; I shall not say anything about these, as I do not wish to disturb in any way the critical opinion that Europe has already formed concerning them. I prefer that the art schools of the world should judge for themselves in the matter. I will merely remark here, for purposes of reference, that I thought some of the pictures very beautiful, and that others I did not care for.

What struck me as most curious about the exhibition was the number of canvases dealing with food stuffs. Twenty-five per cent. of the pictures in the place seem to have been painted as advertisements for somebody's home-grown seeds, or as coloured supplements to be given away with the summer number of the leading gardening journal of the period.

同类推荐
  • 外科启玄

    外科启玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大集须弥藏经

    大集须弥藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典东宫部

    明伦汇编宫闱典东宫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治期篇

    治期篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Three Men in a Boat

    Three Men in a Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 千秋我为凰

    千秋我为凰

    沈娴穿越成了一个傻子,被赶出家门、毁去容貌不说,肚子里还揣了个崽!丈夫另娶新欢当日,她登门贺喜,狂打新妾脸,震慑八方客。没想到新妾处处跟她飙演技——弱鸡,就凭你?也配给自己加戏?--情节虚构,请勿模仿
  • 告诉你一个毕加索的故事

    告诉你一个毕加索的故事

    《告诉你一个毕加索的故事》精选了毕加索人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个毕加索的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 5~7岁孩子爱玩的趣味文字游戏(注音版)

    5~7岁孩子爱玩的趣味文字游戏(注音版)

    5~7岁是孩子智力和体力发展的重要时期,也是培养孩子各方面兴趣的最佳时期。本书写给5~7岁的小朋友,用游戏的方式培养孩子学习语言文字的兴趣,每个游戏都充分考虑了孩子的接受能力,并配有精彩图画,帮助孩子开动小脑筋,学识字、学知识。
  • 拿破仑全传(上卷)

    拿破仑全传(上卷)

    拿破仑·波拿巴,法国资产阶级政治家和军事家,法兰西第一帝国及百日王朝皇帝,生于科西嘉岛破落贵族家庭。巴黎军事学校结业后,当上了炮兵上尉。在法国资产阶级革命时期,参加革命军,在1793年的土伦战役中立功,并晋升为少将。督政府时期,于1796年率兵攻意大利,两年后侵埃及。1799年,拿破仑发动雾月政变,组成执政府,任第一执政。随后,拿破仑行了多项军政、教育、司法、行政、立法、经济等方面的重大改革,颁布了《拿破仑法典》。《拿破仑法典》对德国、西班牙、瑞士等西方资本主义国家的立法产生了重大的影响。这部法典将大革命时期的颁布《人权宣言》中关于权利保障的部分移植到了民法领域,是对《人权宣言》精神的传承。1804年,拿破仑称帝,建立法兰西第一帝国,竭力强化中央集权的军事官僚国家机构,镇压王党复辟势力;对外不断战争,多次粉碎反法同盟,沉重了欧洲的封建势力。
  • 误入豪门:帝少的落跑新娘

    误入豪门:帝少的落跑新娘

    这个男人未免太自大花心了吧!还没有结婚就带着小三来到她面前说什么签结婚协议书,要让她懂懂该懂的“礼数”。第一:婚后,不许碰他;(当他是金子?她想碰他?)第二:婚后,不许对外宣称他与她之间的关系;(当他是明星?人人都想跟他沾上关系?)第三:婚后,不许妄想爬上他的床;(可笑,她会想爬上这个渣男的床上去?)第四:三个月后,自动跟他和平离婚。(那最好,求之不得!)既然他这么直接,那么她也没必要装虚伪,开门见山的问:“爸,一亿够拯救您的企业了吗?”“够了。”得到父亲的回答,她毫不犹豫的在结婚协议书上签下自己的名字。拿到结婚协议书后,她计划结婚三个月后被甩。只是计划赶不上变化,这个渣男老公竟然……
  • 盗仙记

    盗仙记

    王盗,从小与爷爷相依为命,受老头子临终嘱托,为了果腹生存,他做了仙道门派的外门弟子。入了山门,却发现修道者性情冷漠,弱肉强食。为求得道成仙,王盗勤奋修炼,渐渐在修仙界展露头角。借助金手指无相宝衣,得窥天道。且看他如何杀神,除妖!纵横天下,一统三界!
  • 血恋浮华梦

    血恋浮华梦

    我这一生,遇到过三个男人。第一个,他像亲人一样真心待我,我却偷了他的一切仓皇离去……第二个,我们像两只可怜的猫,在这世上最肮脏的角落里互相取暖,等待我的,是他的背叛……第三个,我不爱他,他也不爱我,但他带给了我另一个世界……其实还有一个人,我不敢说,那是我心底最深的痛。当浮华散去,爱恨都已不在,我才终于发现,历尽千帆,最寂寞的那个人是我自己,戏里戏外,受伤的也只有我自己!……世界再大,我找到了你;世界再小,我失去了你。
  • 诸世纪亮尘时代

    诸世纪亮尘时代

    约亮尘六百年后,大陆一片繁盛之景,圣殿组织支离破碎。之前受到重创的魔族开始蠢蠢欲动,他们认坚信只有持续圣战,血宿才会提前苏醒归来。血族中也流传着这样类似这样的预言:在大洪水过后,血宿“阿波罗”卡利奴曾立下这样的誓言:“当我觉醒之时,世间再没有黑夜,烈日高悬,化凡人为蒸气,化血族为松粉。神将收回的,只有一片焦土。”血族对血宿的传说又恨又怕。虽说他们表面上否定血宿的存在,心里却对末日传说的临近坚信不移。为了使种族永远延续下去,宏观及微观的准备工作一刻也不曾松懈。对魔族发动清洗,被认为是巩固权利和树立威望的重要步骤。这场波澜壮阔的战争一直在暗中持续。
  • 我家凶兽超萌哒

    我家凶兽超萌哒

    【日常丶萌系】白开水一脸冷酷:“我是鸽杀手,我莫得感情。”白果缩脖子:“师父好凶!”白开水哼了声,昂头:“作为饕餮,不凶怎么成为上古凶兽!”白果对手指:“可是,我肚子饿!”白开水恨铁不成钢,恶狠狠:“带你蹭饭去!”