登陆注册
4907600000005

第5章

In future I am going to be careful what I do. I am also--and this is by no means less important--going to be very careful what Miss Dolly Foster does. Everybody knows (if I may quote her particular friend Nellie Phaeton) that dear Dolly means no harm, but she is "just a little harumscarum." I thanked Miss Phaeton for the expression.

The fact is that "old lady M." (Here I quote Miss Dolly) sent for me the other day. I have not the honor of knowing the Countess, and I went in some trepidation. When I was ushered in, Lady Mickleham put up her "starers." (You know those abominations!

Pince-nez with long torture--I mean tortoise--shell handles.)"Mr.--er--Carter?" said she.

I bowed. I would have denied it if I could.

"My dears!" said Lady Mickleham.

Upon this five young ladies who had been sitting in five straight-backed chairs, doing five pieces of embroidery, rose, bowed, and filed out of the room. I felt very nervous.

A pause followed. Then the Countess observed--and it seemed at first rather irrelevant--"I've been reading an unpleasant story."

"In these days of French influence," I began apologetically (not that I write such stories, or any stories, but Lady Mickleham invites an apologetic attitude), and my eye wandered to the table. I saw nothing worse (or better) than the morning paper there.

"Contained in a friend's letter," she continued, focusing the "starers" full on my face.

I did not know what to do, so I bowed again.

"It must have been as painful for her to write as for me to read," Lady Mickleham went on. "And that is saying much. Be seated, pray."I bowed, and sat down in one of the straight-back chairs. I also began, in my fright, to play with one of the pieces of embroidery.

"Is Lady Jane's work in your way?" (Lady Jane is named after Jane, the famous Countess, Lady-in-Waiting to Caroline of Anspach.)I dropped the embroidery, and put my foot on my hat.

"I believe, Mr. Carter, that you are acquainted with Miss Dorothea Foster?""I have that pleasure," said I.

"Who is about to be married to my son, the Earl of Mickleham?""That, I believe, is so," said I. I was beginning to pull myself together.

"My son, Mr. Carter, is of a simple and trusting disposition.

Perhaps I had better come to the point. I am informed by this letter that, in conversation with the writer the other day, Archibald mentioned, quite incidentally, some very startling facts. Those facts concern you, Mr. Carter.""May I ask the name of the writer?"

"I do not think that is necessary," said she. "She is a lady in whom I have the utmost confidence.""That is, of course, enough," said I.

"It appears, Mr. Carter--and you will excuse me if I speak plainly--(I set my teeth) that you have, in the first place, given to my son's bride a wedding present, which I can only describe as--""A pearl ornament," I interposed; "with a ruby or two, and--""A pearl heart," she corrected; "er--fractured, and that you explained that this absurd article represented your heart.""Mere badinage," said I.

"In execrably bad taste," said she.

I bowed.

"In fact, most offensive. But that is not the worst. From my son's further statements it appears that on one occasion, at least, he found you and Miss Foster engaged in what I can only call--"I raised my hand in protest. The Countess took no notice.

"What I can only call romping."

"Romping!" I cried.

同类推荐
  • 佛说申日经

    佛说申日经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全真坐钵捷法

    全真坐钵捷法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 好逑传

    好逑传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典媵妾部

    明伦汇编家范典媵妾部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨

    成就妙法莲华经王瑜伽观智仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 儒门外传之燕赵旧事

    儒门外传之燕赵旧事

    这个人很懒什么都没有留下,黄帝采首铜山,铸鼎荆山下。
  • 相府嫡女傲天

    相府嫡女傲天

    宠文+宅斗+异能+空间+萌兽+日更+专情樱空国相府二小姐,传闻她才德皆缺,又因容颜半毁,而奇丑无比,甚至被人唾骂为樱空国第一丑女,是众人眼中最卑微的嫡女,更是相府千金们手中肆意欺凌的玩物。试问女子的贞洁有多值钱,只因挡了别人的道,被人陷害,清白难辨,不得不以死明志。再次睁开眼睛,明眸顿时射出潋滟的光华,接收原主人全部的记忆发现容颜半毁,只是母亲保护自己的一个障眼法而已。重现光芒,扭转乾坤,颠覆以住的形像,恢复容颜的她,高台上一曲霓裳羽衣舞,绝倾天下,艳压群芳,成为了一个传说。二十一世纪顶级杀手穿越到架空朝代,一袭红衣倾人城,彩凤相伴傲天下,请看相门嫡女如何素手独步武林,惊才绝艳,荣耀满光华,并凌驾九霄之上的……樱空天下,波谲诡异,江山如画,唯强者可居,魂系千年,权门嫡女,隐世家族后人,面对各大势力的兴起,她敢与之争夺天下否?某女倾城一笑曰:山登绝顶我为峰,女子亦可成峥嵘,我凤傲天无不可争,人若欺我,辱我,杀无赦,人若敬我,爱我,定当万倍相还。杀手穿越,相门嫡女重生,极品美男多多,绝代风华,舍我其谁?南宫傲:樱空国太子殿下,先是为了自己的名声,狠心设计逼死容颜半毁的傲天,当佳人惊才绝艳的重生于世时,他竟又厚着脸皮许诺道:“天儿,只要你愿重新成为本太子的太子妃,本太子愿以十里红妆迎你过门,并发誓一生一世一双人。”傲天:“不好意思,太子殿下,姐没你脸皮厚,还请太子殿下自重。”寒辰逸:流冰国七皇子,风流邪魅,眼高于顶,视女人为无物,却喜欢上了那个容颜半毁的女人,这是不是叫作自做孽不可活?傲天:“对,你就是自做孽不可活,这就是你看不起女人的下场,所以喜欢上姐,你就成了杯具。”姬无痕:姬国年少皇帝,妖孽唯美,世人不识金镶玉,误把明珠当尘矣,我愿以姬国皇后之位迎娶于你,如果你现在还没想好,那朕愿意等,天儿,记住,朕的后位永远为你而悬。傲天:“皇后之位姐看不上,你哪凉快哪呆着去吧,至于后位你愿留就留,跟姐挨不着。”
  • 史上最牛轮回

    史上最牛轮回

    一片濒临崩毁的轮回之地;一扇通往万界的轮回之门;主神已死,轮回犹在!无意踏足轮回之地的一缕幽魂,为重生,为长生,毅然推开轮回之门,从此诸天万界,任我纵横!
  • 升维者

    升维者

    太阳莫名闪动,白光笼罩了全球。数十亿人一夜死亡。剩下的人在无力挣扎,为了活下去,人类只得进入一无所知的宇宙。死亡的星系高等文明的战争堡垒被揉烂的星空堪比星系的巨兽一切的一切,人类只能如同蝼蚁一般,小心翼翼,苟延残喘!本书交流群722967772…………欢迎各位读者一起探讨人生。
  • 盛世与君老

    盛世与君老

    穿越只为遇见,并不平静的人生,该怎么度过?故事的最后,也许不是幸福。
  • 巴黎和会与中国外交(近世中国)

    巴黎和会与中国外交(近世中国)

    这是民国外交史权威学者唐启华教授在第一次世界大战爆发百年之际,奉献给读者的一本力作。作者利用大量第一手外交档案,尤其是从“驻比利时使馆保存档案”发现的《陆总长在和会专电》,即巴黎和会中国代表团收发电原件,重建巴黎和会中国外交历史,对“北京政府对和会有无准备”“山东交涉失利与亲日派之关联”“如何看待中国在和会外交的失败”等问题做出了新的阐释。
  • 我和我的同学

    我和我的同学

    2006年,是我们高中毕业30周年,不聚会好像说不过去,经过黄艳霞、窦娟、胡跃进和黄建国等同学的努力,也就在十月的一天聚会了。聚会选在县城一旁的农家乐,那农家乐有饭吃,有鱼钓,有卡拉0K,这当然是老同学聚会的理想场所。我们都是快50岁的人。30年前,我们高中一毕业就下农村,后来招工或读大学,参加工作又面临找对象、结婚、生子,接下来又要养子和为生存奔忙,一系列的事情等着我们这代人一一完成,有的同学从毕业开始,就再没见过面了。
  • 冥想者之无神之地

    冥想者之无神之地

    地球只是“牧星人”的一个牧场,人类只是第四波被编码改良的种子,智力进化5%有一个锢,7%有一个导向封印!古老的文明通过记忆体逃脱牧星人的追杀,遗落“种子”碎片,深藏地下,静静地等待东山再起!
  • 共渡

    共渡

    穿越千年,不过是为了还那凤凰泪的三个许愿。战火四起,正是群雄割据的时代。以为一切都很简单,却犹如那扑火的飞蛾,撞入那人的情网里,自此,再也难以抽身离去。他是秦国第一杀将,却不知,那张面甲之后,藏着如何的情深几许,又是何时相许心意?若不是时光倒流,我们本不该相遇。千山万水,或许便是天意,赴你而来,本不属于自己的命定。这世道,生灵涂炭。而我,只为你,来到这全然不属于自己的时代。一生一世一双人,你可还愿意?阿珩,我又来到了你的身边,你会不会再爱我一回?你,可曾将我忘怀?再看我一眼,簌簌花开,暮暮朝相思,遥遥相望似曾相识。
  • 栲栳山人诗集

    栲栳山人诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。