登陆注册
4908500000129

第129章

If that time shall come again, I look to you to make it a happy memory of my husband's life that it was his loving hand which set me free from the awful thrall upon me."

"Again I swear!" came the Professor's resonant voice.

Mrs. Harker smiled, positively smiled, as with a sigh of relief she leaned back and said, "And now one word of warning, a warning which you must never forget.

This time, if it ever come, may come quickly and unexpectedly, and in such case you must lose no time in using your opportunity.

At such a time I myself might be. . .nay! If the time ever come, shall be, leagued with your enemy against you.

"One more request," she became very solemn as she said this, "it is not vital and necessary like the other, but I want you to do one thing for me, if you will."

We all acquiesced, but no one spoke. There was no need to speak.

"I want you to read the Burial Service." She was interrupted by a deep groan from her husband. Taking his hand in hers, she held it over her heart, and continued. "You must read it over me some day.

Whatever may be the issue of all this fearful state of things, it will be a sweet thought to all or some of us. You, my dearest, will I hope read it, for then it will be in your voice in my memory forever, come what may!"

"But oh, my dear one," he pleaded, "death is afar off from you."

"Nay," she said, holding up a warning hand. "I am deeper in death at this moment than if the weight of an earthly grave lay heavy upon me!"

"Oh, my wife, must I read it?" he said, before he began.

"It would comfort me, my husband!" was all she said, and he began to read when she had got the book ready.

How can I, how could anyone, tell of that strange scene, its solemnity, its gloom, its sadness, its horror, and withal, its sweetness.

Even a sceptic, who can see nothing but a travesty of bitter truth in anything holy or emotional, would have been melted to the heart had he seen that little group of loving and devoted friends kneeling round that stricken and sorrowing lady.

Or heard the tender passion of her husband's voice, as in tones so broken and emotional that often he had to pause, he read the simple and beautiful service from the Burial of the Dead. I cannot go on. . . words. . .and v-voices. . .f-fail m-me!

She was right in her instinct. Strange as it was, bizarre as it may hereafter seem even to us who felt its potent influence at the time, it comforted us much. And the silence, which showed Mrs. Harker's coming relapse from her freedom of soul, did not seem so full of despair to any of us as we had dreaded.

JONATHAN HARKER'S JOURNAL

15 October, Varna.--We left Charing Cross on the morning of the 12th, got to Paris the same night, and took the places secured for us in the Orient Express. We traveled night and day, arriving here at about five o'clock. Lord Godalming went to the Consulate to see if any telegram had arrived for him, whilst the rest of us came on to this hotel, "the Odessus." The journey may have had incidents.

I was, however, too eager to get on, to care for them.

Until the Czarina Catherine comes into port there will be no interest for me in anything in the wide world.

Thank God! Mina is well, and looks to be getting stronger.

Her color is coming back. She sleeps a great deal.

Throughout the journey she slept nearly all the time.

Before sunrise and sunset, however, she is very wakeful and alert.

And it has become a habit for Van Helsing to hypnotize her at such times. At first, some effort was needed, and he had to make many passes. But now, she seems to yield at once, as if by habit, and scarcely any action is needed.

He seems to have power at these particular moments to simply will, and her thoughts obey him. He always asks her what she can see and hear.

She answers to the first, "Nothing, all is dark."

And to the second, "I can hear the waves lapping against the ship, and the water rushing by. Canvas and cordage strain and masts and yards creak.

The wind is high. . .I can hear it in the shrouds, and the bow throws back the foam."

It is evident that the Czarina Catherine is still at sea, hastening on her way to Varna. Lord Godalming has just returned.

He had four telegrams, one each day since we started, and all to the same effect. That the Czarina Catherine had not been reported to Lloyd's from anywhere.

He had arranged before leaving London that his agent should send him every day a telegram saying if the ship had been reported.

He was to have a message even if she were not reported, so that he might be sure that there was a watch being kept at the other end of the wire.

We had dinner and went to bed early. Tomorrow we are to see the Vice Consul, and to arrange, if we can, about getting on board the ship as soon as she arrives. Van Helsing says that our chance will be to get on the boat between sunrise and sunset.

The Count, even if he takes the form of a bat, cannot cross the running water of his own volition, and so cannot leave the ship.

As he dare not change to man's form without suspicion, which he evidently wishes to avoid, he must remain in the box.

If, then, we can come on board after sunrise, he is at our mercy, for we can open the box and make sure of him, as we did of poor Lucy, before he wakes. What mercy he shall get from us all will not count for much. We think that we shall not have much trouble with officials or the seamen.

Thank God! This is the country where bribery can do anything, and we are well supplied with money. We have only to make sure that the ship cannot come into port between sunset and sunrise without our being warned, and we shall be safe.

Judge Moneybag will settle this case, I think!

16 October.--Mina's report still the same. Lapping waves and rushing water, darkness and favoring winds. We are evidently in good time, and when we hear of the Czarina Catherine we shall be ready.

As she must pass the Dardanelles we are sure to have some report.

17 October.--Everything is pretty well fixed now, I think, to welcome the Count on his return from his tour.

同类推荐
  • 荔枝谱

    荔枝谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上玄灵北斗本命延生真经注

    太上玄灵北斗本命延生真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 饮冰室评词

    饮冰室评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续名医类案

    续名医类案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 形意拳十法

    形意拳十法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 小呆萌超甜的

    小呆萌超甜的

    在大火中失忆的少女——童语萌,成为了沈家的女仆,也因此结识了本不该在她生命里出现的恶魔三少:沈夜洛将她紧紧拥入怀中,声音柔软而真诚,“我会等你,直到你爱上我。”沈澈月霸道的命令:“以后不准接近除我以外的任何男生。”沈子翊俯身靠近,指着她的唇角:“嗯,味道真甜,以后这里是我的。”面对三位完美的美少年,她的心还是沦陷给了他……
  • 新黑猫警长第四辑:暗黑传说

    新黑猫警长第四辑:暗黑传说

    眼睛瞪得像铜铃,射出闪电般的机灵;耳朵竖得像天线,能听见一切可疑的声音!对了,我就是黑猫警长!我用智慧、果敢和卓越的领导才能,带领着白猫警士们消灭一切来犯之敌,侦破一个又一个案件,誓死保卫森林市的安全!黑猫警长的形象和故事已经在中国少年儿童的心中深深地扎下了根。经典不会随时间的磨砺而黯然失色,只会在岁月的砺炼中愈加璀璨!你瞧!黑猫警长又出发了!全新的黑猫警长系列情节更加曲折、引人入胜,大家将会领略到黑猫警长利用高科技破案的风采,在错综复杂的故事中增长知识和智慧!
  • 绝望囧途

    绝望囧途

    绝望难受,囧途难行,绝望囧途,滋味又将如何?人妖不两立,人魔不同行,三族大战,谁是罪魁祸首?只有走出绝望囧途方能知晓。
  • 南曦绘梦录

    南曦绘梦录

    世人皆道,南曦有奇女,喜着白衣,喜执白伞,恶灵相随,步行天下,不惧战乱,无畏生死。可世人不知,她亦喜绘生死,绘是非,绘爱恨,绘善恶。
  • 存在感什么的我才不需要

    存在感什么的我才不需要

    【治愈系青春日常】因急病而去世的青梅竹马夏沫,时隔15个月以后,再次出现在林焕的视线中。除了林焕本人之外,谁也无法注意到夏沫的存在。绑定了系统的林焕被要求以努力提升存在感为目标,为夏沫换取真正意义上的重生。温柔且善良,却总是被大家敬而远之的听力障碍少女;拒绝向他人妥协而伪装自己,性格毒舌的冰山美人;一直渴望获得朋友,却总是难以开口表达想法的蠢萌萝莉;而在赚取存在感为夏沫换取重生的过程中,少年和少女们就此相遇,由此引发了一系列欢笑与泪水并存的青春物语。
  • 纵横之异界灵神

    纵横之异界灵神

    天生废柴,十几年的修炼根本不及同龄人的水平,加上他在家族中地位低下,一直被人视为弱者,认为只是浪费粮食般的存在。可是,谁又能够想到,少年坎坷的命运之下竟会掩藏着天大的机缘。只因为他,记起了前世。大陆武者的巅峰,史诗般神话,都将重新谱写。
  • 买一赠二:老公,你赚了!

    买一赠二:老公,你赚了!

    网络暴力、欺骗和背叛都没有击垮她,他的一句不爱却让她的信仰彻底没了。为了有一天能够与他比肩而立,她很努力很努力地往上爬。可最后,她却从高处坠落,跌的粉身碎骨,跟着一起死去的还有那颗爱他的心。“温峤,为了你我辜负了太多人,我卑微地祈求着你的爱,却也失去了自我。现在我要去把失去的那个自己找回来。”当她成为娱乐圈一神话时,她却突然息影,从此销声匿迹。他找到她时,她已经‘死’于一场天灾。她留给他的只有一封决绝的遗书:如果时光可以倒流,我一定会试着去爱别人。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 田赋考辨

    田赋考辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我克服一切爱的人

    你是我克服一切爱的人

    没有刻骨铭心的温柔,只有等山野褪去的温柔。