登陆注册
4908500000081

第81章

There was a long spell of silence, big, aching, void, and then from the Professor a keen "S-s-s-s!" He pointed, and far down the avenue of yews we saw a white figure advance, a dim white figure, which held something dark at its breast.

The figure stopped, and at the moment a ray of moonlight fell upon the masses of driving clouds, and showed in startling prominence a dark-haired woman, dressed in the cerements of the grave. We could not see the face, for it was bent down over what we saw to be a fair-haired child.

There was a pause and a sharp little cry, such as a child gives in sleep, or a dog as it lies before the fire and dreams.

We were starting forward, but the Professor's warning hand, seen by us as he stood behind a yew tree, kept us back.

And then as we looked the white figure moved forwards again.

It was now near enough for us to see clearly, and the moonlight still held. My own heart grew cold as ice, and I could hear the gasp of Arthur, as we recognized the features of Lucy Westenra. Lucy Westenra, but yet how changed.

The sweetness was turned to adamantine, heartless cruelty, and the purity to voluptuous wantonness.

Van Helsing stepped out, and obedient to his gesture, we all advanced too.

The four of us ranged in a line before the door of the tomb. Van Helsing raised his lantern and drew the slide. By the concentrated light that fell on Lucy's face we could see that the lips were crimson with fresh blood, and that the stream had trickled over her chin and stained the purity of her lawn death robe.

We shuddered with horror. I could see by the tremulous light that even Van Helsing's iron nerve had failed.

Arthur was next to me, and if I had not seized his arm and held him up, he would have fallen.

When Lucy, I call the thing that was before us Lucy because it bore her shape, saw us she drew back with an angry snarl, such as a cat gives when taken unawares, then her eyes ranged over us.

Lucy's eyes in form and color, but Lucy's eyes unclean and full of hell fire, instead of the pure, gentle orbs we knew.

At that moment the remnant of my love passed into hate and loathing.

Had she then to be killed, I could have done it with savage delight.

As she looked, her eyes blazed with unholy light, and the face became wreathed with a voluptuous smile. Oh, God, how it made me shudder to see it! With a careless motion, she flung to the ground, callous as a devil, the child that up to now she had clutched strenuously to her breast, growling over it as a dog growls over a bone.

The child gave a sharp cry, and lay there moaning. There was a cold-bloodedness in the act which wrung a groan from Arthur.

When she advanced to him with outstretched arms and a wanton smile he fell back and hid his face in his hands.

She still advanced, however, and with a languorous, voluptuous grace, said, "Come to me, Arthur. Leave these others and come to me.

My arms are hungry for you. Come, and we can rest together.

Come, my husband, come!"

There was something diabolically sweet in her tones, something of the tinkling of glass when struck, which rang through the brains even of us who heard the words addressed to another.

As for Arthur, he seemed under a spell, moving his hands from his face, he opened wide his arms. She was leaping for them, when Van Helsing sprang forward and held between them his little golden crucifix.

She recoiled from it, and, with a suddenly distorted face, full of rage, dashed past him as if to enter the tomb.

When within a foot or two of the door, however, she stopped, as if arrested by some irresistible force. Then she turned, and her face was shown in the clear burst of moonlight and by the lamp, which had now no quiver from Van Helsing's nerves.

Never did I see such baffled malice on a face, and never, I trust, shall such ever be seen again by mortal eyes.

The beautiful color became livid, the eyes seemed to throw out sparks of hell fire, the brows were wrinkled as though the folds of flesh were the coils of Medusa's snakes, and the lovely, blood-stained mouth grew to an open square, as in the passion masks of the Greeks and Japanese.

If ever a face meant death, if looks could kill, we saw it at that moment.

And so for full half a minute, which seemed an eternity, se remained between the lifted crucifix and the sacred closing of her means of entry.

Van Helsing broke the silence by asking Arthur, "Answer me, oh my friend!

Am I to proceed in my work?"

"Do as you will, friend. Do as you will. There can be no horror like this ever any more." And he groaned in spirit.

Quincey and I simultaneously moved towards him, and took his arms.

We could hear the click of the closing lantern as Van Helsing held it down. Coming close to the tomb, he began to remove from the chinks some of the sacred emblem which he had placed there.

We all looked on with horrified amazement as we saw, when he stood back, the woman, with a corporeal body as real at that moment as our own, pass through the interstice where scarce a knife blade could have gone.

We all felt a glad sense of relief when we saw the Professor calmly restoring the strings of putty to the edges of the door.

When this was done, he lifted the child and said, "Come now, my friends.

We can do no more till tomorrow. There is a funeral at noon, so here we shall all come before long after that. The friends of the dead will all be gone by two, and when the sexton locks the gate we shall remain.

Then there is more to do, but not like this of tonight. As for this little one, he is not much harmed, and by tomorrow night he shall be well.

We shall leave him where the police will find him, as on the other night, and then to home."

Coming close to Arthur, he said, "My friend Arthur, you have had a sore trial, but after, when you look back, you will see how it was necessary.

You are now in the bitter waters, my child. By this time tomorrow you will, please God, have passed them, and have drunk of the sweet waters.

So do not mourn over-much. Till then I shall not ask you to forgive me."

Arthur and Quincey came home with me, and we tried to cheer each other on the way. We had left behind the child in safety, and were tired.

同类推荐
  • The Desire of Ages

    The Desire of Ages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李铁君文钞

    李铁君文钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微玄枢奏告仪

    清微玄枢奏告仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜗触蛮三国争地记

    蜗触蛮三国争地记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我家宝宝你惹不起

    我家宝宝你惹不起

    老爸!一个很神秘的男人。大姐!国际巨星,天后级别。二姐!亚洲首富,千亿富豪。三姐!医学天才,妙手回春。四姐!绘画大师,一画千金。五姐!国术高手,拳打世界。六姐!厨艺高手,世界名厨。七姐!特种兵神,闻风丧胆。八姐!著名作家,上亿点击。九姐!探险主播,粉丝千万。十弟!也就我,我会画画,医术,会唱歌,会写小说…… 总之一句话!你会的我都会!—— 欢迎加入我家宝宝你惹不起,群聊号码:641759196
  • Another Eden

    Another Eden

    Susanne thought she'd landed her dream job when she got the chance to work with renowned novelist Nick Merridew. But it got even better when she met his handsome brother, Richard. After a whirlwind romance, Susanne and Richard were engaged-and couldn't be happier.Then a car accident robbed Susanne of her sight just weeks before her wedding, and it wasn't Richard who was at her bedside. It was Nick-dark, handsome, and arrogant, a man whose presence had always filled Susanne with dangerous desire. Now Susanne had a heart-wrenching decision to make. And no matter what choice she made, she stood to lose-and gain-far more than the accident could ever take away.
  • 往生车

    往生车

    〔全文等待修改中〕请让我来为你歌唱。在你的殿堂里,我坐在屋子的一隅。我在你的世界里无所事事,我闲置的生命只能发出无目的di吟。我在你的黑暗的殿堂中,当夜半默祷的钟声敲响时,命令我罢,我的主人,让我站在你身边歌唱。当金琴在朝霞中调好时,宠赐我罢,命令我来到你的身边。——节选自《吉檀迦利》
  • 成为了血族女王的仆人该怎么办

    成为了血族女王的仆人该怎么办

    在大街上遇到了自称血族女王的萝莉,结果还要宣称征服世界?为了演示自己的真实身份,女王居然从萝莉变成了御姐,还真是神奇的身份转变。就这样,我误打误撞地成为了血族女王的第一任仆人,开始变成了血族化的人类。
  • 传奇光点

    传奇光点

    他人来去消眼前,恍惚之间数百年,历尽苍桑世变,五千维度,传奇光点,皆历目在前。
  • 杨周翰作品集:蓝登传

    杨周翰作品集:蓝登传

    英国文学家斯末特莱的自传体小说。英国18世纪启蒙时期现实主义的重要代表作。作者从启蒙哲学的理性原则出发,通过一个苏格兰穷苦青年医师的坎坷不平的遭遇,全面地展现了“产业革命”前夕英国封建、资本主义社会的社会现实。《蓝登传》是斯末莱特的小说处女作,是一部典型的流浪汉小说,同时有很强的自传性质。它讲述了苏格兰人蓝登寻找爱情与财富的经历。因为不愿忍受祖父的家暴,蓝登很小就离开了家,到伦敦谋生,通过努力获得医生执照,并当上助理海军医生,后遭遇不幸,沦为奴仆,返回伦敦后,又因债台高筑而入狱。后来他的叔父将他救出,两人四处流浪,在西班牙遇见了他的父亲。他的父亲也是早年离家,现在已经成为富豪。从此,蓝登过上了衣食无忧的绅士生活。
  • 猪八戒重返高老庄

    猪八戒重返高老庄

    佛祖如来要在灵山讲法,并且要宴请各路听法的大仙。因为宴会所需的金盘玉盏有缺失,需要添置新的金盘玉盏。佛祖如来委派净坛使者猪八戒下界购买金盘玉盏。猪八戒假公济私,跑到高老庄要再会旧好娘子高翠兰,却伊那里了一连串的事端,叫人啼笑皆非。猪八戒移情别恋,爱上美女王丽丽。课时王丽丽嫌他相貌丑陋,口大肚圆,并不买账,这课难坏了介绍人。百年修的共船度,千年修得共枕棉,不知能否金榜题名,洞房花烛,且看《猪八戒重返高老庄》详细叙述。
  • 雨忍村幸福指南

    雨忍村幸福指南

    重生雨忍村,成为一名下忍。开局就在反派大本营?这可怎么整?助纣为虐吧,难度太高。当二五仔吧,风险太大。所幸,穿越之时还有系统加身。幸福系统,帮助他人获得幸福,就能获得幸福点,兑换各种道具!目标:重造雨忍村,改(e)变(gao)晓组织!让忍界真正的幸福起来!
  • 穆少之甜妻来袭

    穆少之甜妻来袭

    内容简介:重生前,韩绍棋就是她的天,她的地,她的春暖花开,她的全世界,她的眼里除了他什么都看不到。重生后,韩绍棋于她而言,即便不是生死仇人,却也再不是她的天,她的地,她的全世界。只要这辈子他不再来招惹她,甘心跟她做个陌生人,那么她可以看在上天有好生之德的份上放他一条生路。如若他非要不知死活的再次卷入她的世界里,那么就别怪她心狠手辣,虐死他虐死他虐死他......而那个上辈子疼她,宠她,爱她,她指东就不敢往西,无论她要什么都会不计代价,倾尽所有亲手捧到她面前的男人,却被心盲眼瞎的她弃若敝履,一而再,再而三的,一次又一次的伤害,践踏。最后甚至为了救她这个众叛亲离的蠢货,跟她一起被炸得粉身碎骨,死无全尸。这一世,顾琇莹早已擦亮了眼睛,不管上一世这个男人的身边有多少的桃花,她轻轻一笑,道:“不好意思,这个男人是我的,谁若想抢尽管放马过来,来一个就灭一个,来一双就灭一对,不怕死的你就上,姑奶奶我来者不拒。”PS:本故事纯属虚构,还望读者朋友们不要对文中的某些情节太过较真,看文其实就是图个开心欢乐,莫要气到自己哈!
  • 节儿草

    节儿草

    哪个女人能躲过这一角色的转变?由家里少不更事的宝贝,到为人媳、人妻挑起家里的半壁江山。袁晗,一个倔强充满锐气的黄毛丫头在步入婚姻,历经生活、世事的磨砺后,怎样一步步走向坚强、成熟?《节儿草》向你展示女性像节儿草一样平常的生命里充满的韧性和坚强。