登陆注册
4908500000083

第83章

But you must not falter when once you have begun. Only think that we, your true friends, are round you, and that we pray for you all the time."

"Go on," said Arthur hoarsely."Tell me what I am to do."

"Take this stake in your left hand, ready to place to the point over the heart, and the hammer in your right.

Then when we begin our prayer for the dead, I shall read him, I have here the book, and the others shall follow, strike in God's name, that so all may be well with the dead that we love and that the UnDead pass away."

Arthur took the stake and the hammer, and when once his mind was set on action his hands never trembled nor even quivered.

Van Helsing opened his missal and began to read, and Quincey and I followed as well as we could.

Arthur placed the point over the heart, and as I looked I could see its dint in the white flesh. Then he struck with all his might.

The thing in the coffin writhed, and a hideous, blood-curdling screech came from the opened red lips.

The body shook and quivered and twisted in wild contortions.

The sharp white champed together till the lips were cut, and the mouth was smeared with a crimson foam. But Arthur never faltered.

He looked like a figure of Thor as his untrembling arm rose and fell, driving deeper and deeper the mercy-bearing stake, whilst the blood from the pierced heart welled and spurted up around it.

His face was set, and high duty seemed to shine through it.

The sight of it gave us courage so that our voices seemed to ring through the little vault.

And then the writhing and quivering of the body became less, and the teeth seemed to champ, and the face to quiver.

Finally it lay still. The terrible task was over.

The hammer fell from Arthur's hand. He reeled and would have fallen had we not caught him. The great drops of sweat sprang from his forehead, and his breath came in broken gasps.

It had indeed been an awful strain on him, and had he not been forced to his task by more than human considerations he could never have gone through with it. For a few minutes we were so taken up with him that we did not look towards the coffin.

When we did, however, a murmur of startled surprise ran from one to the other of us. We gazed so eagerly that Arthur rose, for he had been seated on the ground, and came and looked too, and then a glad strange light broke over his face and dispelled altogether the gloom of horror that lay upon it.

There, in the coffin lay no longer the foul Thing that we has so dreaded and grown to hate that the work of her destruction was yielded as a privilege to the one best entitled to it, but Lucy as we had seen her in life, with her face of unequalled sweetness and purity. True that there were there, as we had seen them in life, the traces of care and pain and waste.

But these were all dear to us, for they marked her truth to what we knew.

One and all we felt that the holy calm that lay like sunshine over the wasted face and form was only an earthly token and symbol of the calm that was to reign for ever.

Van Helsing came and laid his hand on Arthur's shoulder, and said to him, "And now, Arthur my friend, dear lad, am I not forgiven?"

The reaction of the terrible strain came as he took the old man's hand in his, and raising it to his lips, pressed it, and said, "Forgiven!

God bless you that you have given my dear one her soul again, and me peace."

He put his hands on the Professor's shoulder, and laying his head on his breast, cried for a while silently, whilst we stood unmoving.

When he raised his head Van Helsing said to him, "And now, my child, you may kiss her. Kiss her dead lips if you will, as she would have you to, if for her to choose.

For she is not a grinning devil now, not any more a foul Thing for all eternity. No longer she is the devil's UnDead.

She is God's true dead, whose soul is with Him!"

Arthur bent and kissed her, and then we sent him and Quincey out of the tomb.

The Professor and I sawed the top off the stake, leaving the point of it in the body. Then we cut off the head and filled the mouth with garlic.

We soldered up the leaden coffin, screwed on the coffin lid, and gathering up our belongings, came away. When the Professor locked the door he gave the key to Arthur.

Outside the air was sweet, the sun shone, and the birds sang, and it seemed as if all nature were tuned to a different pitch.

There was gladness and mirth and peace everywhere, for we were at rest ourselves on one account, and we were glad, though it was with a tempered joy.

Before we moved away Van Helsing said, "Now, my friends, one step or our work is done, one the most harrowing to ourselves.

But there remains a greater task, to find out the author of all this or sorrow and to stamp him out. I have clues which we can follow, but it is a long task, and a difficult one, and there is danger in it, and pain. Shall you not all help me?

We have learned to believe, all of us, is it not so?

And since so, do we not see our duty? Yes! And do we not promise to go on to the bitter end?"

Each in turn, we took his hand, and the promise was made.

Then said the Professor as we moved off, "Two nights hence you shall meet with me and dine together at seven of the clock with friend John. I shall entreat two others, two that you know not as yet, and I shall be ready to all our work show and our plans unfold. Friend John, you come with me home, for I have much to consult you about, and you can help me.

Tonight I leave for Amsterdam, but shall return tomorrow night.

And then begins our great quest. But first I shall have much to say, so that you may know what to do and to dread.

Then our promise shall be made to each other anew.

For there is a terrible task before us, and once our feet are on the ploughshare we must not draw back."

同类推荐
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北帝七元紫庭延生秘诀

    北帝七元紫庭延生秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霞外杂俎

    霞外杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沩山警策句释记

    沩山警策句释记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二程粹言

    二程粹言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级电鳗分身

    超级电鳗分身

    因为一次意外,陈凡意外的获得一条电鳗作为分身!作为一个很有想法的人,陈凡当然要好好的研究一下这电鳗分身。船长们,还在为索马里海盗而头疼吗?来网站上雇佣我吧,保证让你的船比美国航母护航还安全!什么什么?阿三新下水了一艘隐形护卫舰?这家伙难道忘了海洋里我说的算了吗?不按吨位缴纳保护费,那就等着莫名其妙的沉没吧!总统们,还在为周边国家的军舰太强大而烦恼吗?还在为对方的航母太过犀利而头疼吗?上网花一百万美金注册成为VIP会员,那不管你有多弱小,在茫茫海洋里都会获得一片属于你的天空。PS:新书震撼发布:《超级怪兽工厂》,一本同样讲巨兽,但更精彩的书。
  • 戏精的诞生

    戏精的诞生

    老板:悦悦,我儿子被人欺负了,你帮我写个剧本,我要给他出头。连悦立刻照办。却不想这剧本是她写的,女主角也是她,只是一不小心走错了片场,出错了头,让钟嘉阳在她的剧本里友情客串了一场。钟嘉阳:总有一天,我的另一半会穿着ol制服、戴着黑墨镜、领着一帮同事来解救我于危难。连悦:钟总,实话说,我当时真的只是走错片场。戏精当的久了,就很难再做正常人了。
  • 随剑行志

    随剑行志

    又名:跟着剑侠去旅行。世界那么大,我想去看看。
  • 白云守端禅师语录

    白云守端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当我有了经验值

    当我有了经验值

    当罗风睁开眼,他不再是罗风,而是在一个名叫陈星的中学生身体里,自己,这是重生么?可怎么重生在一个一无所有的孤儿上啊!史上最惨重生?等等,我好像,有了经验值!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 孟婆志

    孟婆志

    黄泉路上,鬼门关前,忘川河畔,奈何桥头,三生石,孟婆汤......我自以为看破了这凡尘俗世。可惜啊,这世间生灵中又有何人能够真正看透贪嗔痴慢疑? 世间之事,见过听过不见得就懂得。
  • 醉红颜:冲喜新娘(完)

    醉红颜:冲喜新娘(完)

    听说,江四爷得了一种怪病,请遍了京城里的名医,用尽了名药,仍无人能医,无药可治,现已病入膏肓。听说,那江四爷现在每天清醒的时候越来越少,给他瞧过病的大夫背地里说,江家该准备后事了。听说,江府的夫人今天给江四爷娶妻,是为了冲喜。听说……慕容馨平静的坐在花轿里,对这一切漠不关心,仿佛这是别人的婚礼。事实上这确实是别人的婚礼,她并不是什么慕容姑娘,她只是慕容云从海边拣回来的人而已。☆★☆推荐:《丫鬟有点怀》http://m.pgsk.com/a/191027/一对欢喜冤家的爱情
  • 每天学一点管理常识

    每天学一点管理常识

    常识能提升人的文化素养,改善一个人的文化形象。常识蕴涵着真正的智慧。人文学科本来就没有很严格的区分,而掌握更多的学科常识对于我们成为一个有文化素养的人很有意义。这虽然未必是我们对知识分工所带来的局限作抗争,但不同的学科常识使我们更能成为一个丰富而有趣的人。这不免使我们想起培根先生那段著名的论述,“读史使人明智,读诗使人聪慧,演算使人精密,哲理使人深刻,伦理学使人有修养,逻辑修辞使人善辩。总之,知识能塑造人的性格。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善--正如身体上的缺陷,可以通过运动来改善一样。这些话语所蕴涵的深刻含义,令人咀嚼不尽。
  • 快穿之逆袭生活

    快穿之逆袭生活

    “你这只坏猫,竟然偷我们家的面包,看我不打死你。”系统出现