登陆注册
4908800000025

第25章

Why, I woz with him in 'Frisco when he bought that A 1 prize bonnet for ye for $75, and not hevin' over $50 in his pocket, borryed the other $25 outer me. Mebbe it was a little fancy for a bonnet; but I allers thought he took it a little too much to heart when you swopped it off for that Dollar Varden dress, just because that Lawyer Maxwell said the Dollar Vardens was becomin' to ye. Ye know, I reckon, he was always sorter jealous of that thar shark--"

"May I venture to ask what your business is with me?" interrupted Mrs. Catron, sharply.

"In course," said the captain, rising. "Ye see," he said, apologetically, "we got to talking o' Roger and ole times, and I got a little out o' my course. It's a matter of--" he began to fumble in his pockets, and finally produced a small memorandum-book, which he glanced over--"it's a matter of $250."

"I don't understand you," said Mrs. Catron, in indignant astonishment.

"On the 15th of July," said the captain, consulting his memorandum-book, "Roger sold his claim at Nye's Ford for $1,500. Now, le's see. Thar was nigh on $350 ez he admitted to me he lost at poker, and we'll add $50 to that for treating, suppers, and drinks gin'rally--put Roger down for $400. Then there was YOU. Now you spent $250 on your trip to 'Frisco thet summer; then $200 went for them presents you sent your Aunt Jane, and thar was $400 for house expenses. Well, thet foots up $1,250. Now, what's become of thet other $250?"

Mrs. Catron's woman's impulse to retaliate sharply overcame her first natural indignation at her visitor's impudence.

Therein she lost, woman-like, her ground of vantage.

"Perhaps the woman he fled with can tell you," she said savagely.

"Thet," said the captain, slowly, "is a good, a reasonable idee.

But it ain't true; from all I can gather SHE lent HIM money. It didn't go THAR."

"Roger Catron left me penniless," said Mrs. Catron, hotly.

"Thet's jist what gets me. You oughter have $250 somewhar lying round."

Mrs. Catron saw her error. "May I ask what right you have to question me? If you have any, I must refer you to my lawyer or my brother-in-law; if you have none, I hope you will not oblige me to call the servants to put you from the house."

"Thet sounds reasonable and square, too," said the captain, thoughtfully; "I've a power of attorney from Roger Catron to settle up his affairs and pay his debts, given a week afore them detectives handed ye over his dead body. But I thought that you and me might save lawyer's fees and all fuss and feathers, ef, in a sociable, sad-like way,--lookin' back sorter on Roger ez you and me once knew him,--we had a quiet talk together."

"Good morning, sir," said Mrs. Catron, rising stiffly. The captain hesitated a moment, a slight flush of color came in his face as he at last rose as the lady backed out of the room. "Good morning, ma'am," said the captain, and departed.

Very little was known of this interview except the general impression in the family that Mrs. Catron had successfully resisted a vague attempt at blackmail from one of her husband's former dissolute companions. Yet it is only fair to say that Mrs. Catron snapped up, quite savagely, two male sympathizers on this subject, and cried a good deal for two days afterward, and once, in the hearing of her sister-in-law, to that lady's great horror, "wished she was dead."

A week after this interview, as Lawyer Phillips sat in his office, he was visited by Macleod. Recognizing, possibly, some practical difference between the widow and the lawyer, Captain Dick this time first produced his credentials,--a "power of attorney." "I need not tell you," said Phillips, "that the death of your principal renders this instrument invalid, and I suppose you know that, leaving no will, and no property, his estate has not been administered upon."

"Mebbe it is, and mebbe it isn't. But I hain't askin' for anythin' but information. There was a bit o' prop'ty and a mill onto it, over at Heavytree, ez sold for $10,000. I don't see," said the captain, consulting his memorandum-book, "ez HE got anything out of it."

"It was mortgaged for $7,000," said the lawyer, quickly, and the interest and fees amount to about $3,000 more."

"The mortgage was given as security for a note?"

"Yes, a gambling debt," said the lawyer, sharply.

"Thet's so, and my belief ez that it wasn't a square game. He shouldn't hev given no note. Why, don't ye mind, 'way back in '60, when you and me waz in Marysville, that night that you bucked agin faro, and lost seving hundred dollars, and then refoosed to take up your checks, saying it was fraud and a gambling debt? And don't ye mind when that chap kicked ye, and I helped to drag him off ye--and--"

"I'm busy now, Mr. Macleod," said Phillips, hastily; "my clerk will give you all the information you require. Good morning."

"It's mighty queer," said the captain, thoughtfully, as he descended the stairs, "but the moment the conversation gets limber and sociable-like, and I gets to runnin' free under easy sail, it's always 'Good morning, Captain,' and we're becalmed."

同类推荐
  • 养生肤语

    养生肤语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严清凉国师礼赞文

    华严清凉国师礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 達朹行部志

    達朹行部志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Great Catherine

    Great Catherine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁书

    梁书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抗日之超然兵王

    抗日之超然兵王

    杀鬼子杀到手软,抢装备抢到无聊,什么任务都能超额完成。我,一个最强小八路,杨超然!
  • 天竞仙途

    天竞仙途

    仙途难行,谁竞先机?这一个,脉乱经奇,通仙路上波云诡,且看我独尊!那一个,生而为魔,美人心肝琉璃胆,奇阵动风云!这一个,妖血沸腾,万夫难敌红发凛,酒尽豪气生!那一个,乾坤在手,大道尽处觅长生,推衍算弘轮!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越之狐妖冷王妃

    穿越之狐妖冷王妃

    什么?!有没有搞错?别人穿越都是绝世美颜,穿越过来要不就是官宦小姐要不就是公主格格,为毛我流落街头,还.....这么丑?竟然还以给王爷下药罪被通缉?!老天你究竟要不要人活!我苏可儿作为一个暗影杀手绝不屈服!--情节虚构,请勿模仿
  • 萌宠有毒

    萌宠有毒

    当一枚萌系宅女实习生穿越到VR游戏,养了一只二哈,一心想要回家的她,打怪升级,历经生死考验,终于回到现实世界。并没有,她不仅没回去,还穿越到另一个世界。被大祭司当做入侵者捡回家,还被牢牢盯住啦。
  • 班主任修心养德100篇千字妙文

    班主任修心养德100篇千字妙文

    这里有100位班主任,这里有100个故事。他们用真诚的态度,思考真实的生活,感悟生命教育的真谛。他们面对生活中的困难没有退缩,面对工作中的压力和领导的排挤没有抱怨,面对教学中的棘手问题没有放弃;他们用智慧,用宽广的胸怀化解了生活中的一次次难题,生动而深刻地阐释了人生的内涵。读了这本书,会让你的心胸变得宽广,心情变得宁静,教育变得幸福,精神变得饱满,生活变得有滋有味……
  • 你的神迹

    你的神迹

    白天,一个人去坟地是你最兴奋的事情。从坟地中心开始,一个墓地一个墓地地看那些碑上的文字,你轻轻地喊那些死者的名字。你希望有鬼坐在墓碑旁。灵魂护佑着你,鬼没有靠近过你,你从没看见过鬼的模样。你一直住在零下冰的屋子里。母亲瘦得跟大刀片一样,你希望老天那把刀砍下自己的肉给她。母亲偏执的气息飘在空气的房子里,生活都病了。有人说,有女鬼缠上了你。
  • 大卫·考坡菲(下册)(译文名著典藏)

    大卫·考坡菲(下册)(译文名著典藏)

    《大卫·考坡菲》是狄更斯的半自传体小说,也是作者本人最为偏爱的作品。这部长达八十余万言的长篇巨著以思想开明的知识分子大卫·考坡菲为中心,通过书中各色人等的日常起居、求学谋生、交友恋爱、游历著述,极力表现了作者一生倡导的人道主义观点,同时也刻画了一系列令人过目难忘的人物:温柔、聪慧的理想化女性爱格妮,乖张怪僻的特洛乌小姐,朴实仁慈的坡勾提兄妹……在狄更斯的所有作品中,《大卫·考坡菲》涵盖了最为广泛的社会生活内容,展现了最为复杂严密的故事结构,在世界文学史上独树一帜。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 禅源诸诠集

    禅源诸诠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。