登陆注册
4909000000123

第123章

To have a care to excite no envy, nor strike any onesoever in any manner, because it is needful to be as strong as an oak, which kills the plants at its feet, to crush envious heads, and even then would one succumb, since human oaks are especially rare and that no Tournebouche should flatter himself that he is one, granting that he be a Tournebouche. Thirdly, never to spend more than one quarter of one's income, conceal one's wealth, hide one's goods and chattels, to undertake no office, to go to church like other people, and always keep one's thoughts to oneself, seeing that they belong to you and not to others, who twist them about, turn them after their own fashion, and make calumnies therefrom. Fourthly, always to remain in the condition of the Tournebouches, who are now and forever drapers. To marry your daughters to good drapers, send your sons to be drapers in other towns of France furnished with these wise precepts, and to bring them up to the honour of drapery, and without leaving any dream of ambition in their minds. A draper like a Tournebouche should be their glory, their arms, their name, their motto, their life. Thus by being always drapers, they will be always Tournebouches, and rub on like the good little insects, who, once lodged in the beam, made their dens, and go on with security to the end of their ball of thread. Fifthly never to speak any other language than that of drapery, and never to dispute concerning religion or government. And even though the government of the state, the province, religion, and God turn about, or have a fancy to go to the right or to the left, always in your quality of Tournebouche, stick to your cloth. Thus unnoticed by the others of the town, the Tournebouches will live in peace with their little Tournebouches--paying the tithes and taxes, and all that they are required by force to give, be it to God, or to the king, to the town of to the parish, with all of whom it is unwise to struggle. Also it is necessary to keep the patrimonial treasure, to have peace and to buy peace, never to owe anything, to have corn in the house, and enjoy yourselves with the doors and windows shut.

"By this means none will take from the Tournebouches, neither the state, nor the Church, nor the Lords, to whom should the case be that force is employed, you will lend a few crowns without cherishing the idea of ever seeing him again--I mean the crowns.

"Thus, in all seasons people will love the Tournebouches, will mock the Tournebouches as poor people--as the slow Tournebouches, as Tournebouches of no understanding. Let the know-nothings say on. The Tournebouches will neither be burned nor hanged, to the advantage of King or Church, or other people; and the wise Tournebouches will have secretly money in their pockets, and joy in their houses, hidden from all.

"Now, my dear son, follow this the counsel of a modest and middle-class life. Maintain this in thy family as a county charter; and when you die, let your successor maintain it as the sacred gospel of the Tournebouches, until God wills it that there be no longer Tournebouches in this world."

This letter has been found at the time of the inventory made in the house of Francois Tournebouche, lord of Veretz, chancellor to Monseigneur the Dauphin, and condemned at the time of the rebellion of the said lord against the King to lose his head, and have all his goods confiscated by order of the Parliament of Paris. The said letter has been handed to the Governor of Touraine as an historical curiosity, and joined to the pieces of the process in the archbishopric of Tours, by me, Pierre Gaultier, Sheriff, President of the Trades Council.

The author having finished the transcription and deciphering of these parchments, translating them from their strange language into French, the donor of them declared that the Rue Chaude at Tours was so called, according to certain people, because the sun remained there longer than in all other parts. But in spite of this version, people of lofty understanding will find, in the warm way of the said Succubus, the real origin of the said name. In which acquiesces the author. This teaches us not to abuse our body, but use it wisely in view of our salvation.

同类推荐
热门推荐
  • 坠凰装

    坠凰装

    云城的牡丹谢了又开,不知凡几,一如他随身携带多年的情义。遥遥年华无期梦,这座承载着太多前人旧梦的古城,是他们相识到离别然后再聚首的地方。从鄞王府到层层宫墙,从繁华都城到北漠狼烟。阴谋论断,前尘旧梦,历尽千帆过后,归来是破镜重圆后的静好岁月,还是物是人非的沧桑悲凉。“我不曾盼你离去,你也一直没有归来,这算不算是另一种默契。”又一年她站在盛放的牡丹花下,笑得如同初见时的纯粹,终对着他道了一句:“久等了,我回来了。”
  • 月光淋湿回家的路

    月光淋湿回家的路

    《月光淋淋湿回家的路》是实力派女作家阿慧,继《羊来羊去》之后的又一部散文力作。文集收录了她近年来发表在《民族文学》《人民日报》等报刊上的散文佳作26篇。其中包括《炸豆》《遥看四角天空》等童年生活散文;《月光淋湿回家的路》《前头有很多好东西》等人间亲情散文;《黄花娘》《大青脸》等人物故事散文;《赤脚踏上金山岭》《水花开济南》等山水记游散文;《棉花朵朵白》《大地的云朵》等现实生存散文。
  • 无限轮回识织海

    无限轮回识织海

    [你我犹如隔镜视物,所见无非虚幻迷离。]
  • 就爱那个女总裁

    就爱那个女总裁

    【新书《恨帝无欢》已开,望支持】 在国外待了十年,秦一珉回国之后就遇上了那个对她念念不忘的男人,好吧,这才发现她也喜欢他。“司先生,我想要一个我们的孩子,我们爱情的见证。”司先生将她抱到自己身上,紧盯着她的双眼,摇头,“不,我不想。”“……”
  • 人性的弱点

    人性的弱点

    本书汇集了卡耐基的思想精华和最激动人心的内容,是作者最成功的励志经典。这部著作从人性本质的角度,挖掘出潜藏在人们体内的弱点,使人们能够充分认识自己,并不断改造自己,从而能有所长进,直至取得最后的成功。不论你是什么职业、性别、年龄,这本充满力量和智慧的书,在生活中一定会给你启迪。本书的目的就是帮助你发现、发展和利用自己的那些潜伏未用的资才。
  • 金融市场学

    金融市场学

    随着全民终身学习型社会的不断建立和完善,业余成人(网络)学历教育学生对教材的质量要求越来越高。为了进一步提高成人(网络)教育的人才培养质量,帮助学生更好地学习,依据西南财经大学成人(网络)教育人才培养目标、成人学习的特点及规律,西南财经大学成人(网络)教育学院和西南财经大学出版社共同规划,依托学校各专业学院的骨干教师资源,致力于开发适合成人(网络)学历教育学生的高质量优秀系列规划教材。
  • 蓝田日暖玉生嫣

    蓝田日暖玉生嫣

    天黑了像再也不会亮一样是啊,苏景嫣的天空已经黑了,唯一闪耀的星星也消失了。再也亮不起来了。苏景嫣回首这一生,如同笑话一般。无论自己再怎么努力学习,再怎么乖巧懂事,不要你的父母始终不要你以为抓住了光,到头来喜欢的竟然是渣男中的渣男以为还有一人陪伴,可那人恶心透了自己还有…蓝湛…那个说喜欢自己的人,她真的好想问问,她有什么值得喜欢的
  • 沈先生,我是你的晴天

    沈先生,我是你的晴天

    这是一个无多余情绪的男主角缠上暴力的欢脱女主角宠的无法无天的故事。后来...时敛晴难得矫情“书上说,一个男人条件再好,他没有时间陪你,就是多余的。一个男人愿意给女人多少时间,就是他有多爱她。”正在工作的沈总依旧安静的翻看着资料,没有丝毫的停顿。时敛晴叹气,“看来我就是望梅止渴的命啊。”感叹完跳下摇椅丢下手里的某本言情小说出了书房。第二天早时敛晴依旧自然醒,朦胧中竟然看到每早在她醒前就消失的沈大少竟然安安静静的躺在旁边,睡着的样子神似天使。反应过来的时敛晴小心翼翼的摸了摸沈少的脑袋,自然自语“没发烧啊,怎么比我起的还晚呢.....”她自然不知道,沈叶为了她随口念出小说里的一段句子,便交代工作到凌晨五点,只为能够陪她几天;
  • 你是我意想不到的甜

    你是我意想不到的甜

    夏日的阳光透过树木在街道洒下一片斑斓,微风拂过,树叶沙沙作响。空中飞来两只麻雀站里在一……
  • 常青灯

    常青灯

    轻抚琴,听流水,何处情愁自怨,何处悲鸣相恋。人有情,妖亦情,观场场情故,意潇潇暮雨。