登陆注册
4909000000128

第128章

Certain persons have interrogated the author as to why there was such a demand for these tales that no year passes without his giving an instalment of them, and why he has lately taken to writing commas mixed up with bad syllables, at which the ladies publicly knit their brows, and have put to him other questions of a like character.

The author declares that these treacherous words, cast like pebbles in his path, have touched him in the very depths of his heart, and he is sufficiently cognisant of his duty not to fail to give to his special audience in this prologue certain reasons other than the preceding ones, because it is always necessary to reason with children until they are grown up, understand things, and hold their tongues; and because he perceives many mischievous fellows among the crowd of noisy people, who ignore at pleasure the real object of these volumes.

In the first place know, that if certain virtuous ladies--I say virtuous because common and low class women do not read these stories, preferring those that are never published; on the contrary, other citizens' wives and ladies, of high respectability and godliness, although doubtless disgusted with the subject-matter, read them piously to satisfy an evil spirit, and thus keep themselves virtuous.

Do you understand, my good reapers of horns? It is better to be deceived by the tale of a book than cuckolded through the story of a gentleman. You are saved the damage by this, poor fools! besides which, often your lady becomes enamoured, is seized with fecund agitations to your advantage, raised in her by the present book.

Therefore do these volumes assist to populate the land and maintain it in mirth, honour and health. I say mirth, because much is to be derived from these tales. I say honour, because you save your nest from the claws of that youthful demon named cuckoldom in the language of the Celts. I say health, because this book incites that which was prescribed by the Church of Salerno, for the avoidance of cerebral plethora. Can you derive a like proof in any other typographically blackened portfolios? Ha! ha! where are the books that make children?

Think! Nowhere. But you will find a glut of children making books which beget nothing but weariness.

But to continue. Now be it known that when ladies, of a virtuous nature and a talkative turn of mind, converse publicly on the subject of these volumes, a great number of them, far from reprimanding the author, confess that they like him very much, esteem him a valiant man, worthy to be a monk in the Abbey of Theleme. For as many reasons as there are stars in the heavens, he does not drop the style which he has adopted in these said tales, but lets himself be vituperated, and keeps steadily on his way, because noble France is a woman who refuses to yield, crying, twisting about, and saying, "No, no, never! Oh, sir, what are you going to do? I won't let you; you'd rumple me."

And when the volume is done and finished, all smiles, she exclaims, "Oh, master, are there any more to come?"

You may take it for granted that the author is a merry fellow, who troubles himself little about the cries, tears and tricks of the lady you call glory, fashion, or public favour, for he knows her to be a wanton who would put up with any violence. He knows that in France her war-cry is, Mount Joy! A fine cry indeed, but one which certain writers have disfigured, and which signifies, "Joy it is not of the earth, it is there; seize it, otherwise good-bye." The author has this interpretation from Rabelais, who told it to him. If you search history, has France ever breathed a word when she was joyous mounted, bravely mounted, passionately mounted, mounted and out of breath? She goes furiously at everything, and likes this exercise better than drinking. Now, do you not see that these volumes are French, joyfully French, wildly French, French before, French behind, French to the backbone. Back then, curs! strike up the music; silence, bigots! advance my merry wags, my little pages, put your soft hands into the ladies' hands and tickle them in the middle--of the hand of course.

Ha! ha! these are high sounding and peripatetic reasons, or the author knows nothing of sound and the philosophy of Aristotle. He has on his side the crown of France and the oriflamme of the king and Monsieur St. Denis, who, having lost his head, said "Mount-my-Joy!" Do you mean to say, you quadrupeds, that the word is wrong? No. It was certainly heard by a great many people at the time; but in these days of deep wretchedness you believe nothing concerning the good old saints.

同类推荐
  • 吴下谚联

    吴下谚联

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说玄天大圣真武本传神咒妙经

    太上说玄天大圣真武本传神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳变纪略

    拳变纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Being and Essence

    On Being and Essence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘成业论

    大乘成业论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丐启新生

    丐启新生

    谁说土著一定会被穿越者占据灵魂?这是一个土著乞丐吞噬了穿越者的灵魂,改变自己人生的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三爷枭宠娇女王

    三爷枭宠娇女王

    一本很甜的小说献上她是简可称混世魔王,抽烟喝酒样样精通,行事如风,情绪如水,又是暗夜的玫瑰,张狂、魅惑、凛冽。同时又是上帝的宠儿,带着极致的完美,却又危险。一朝回忆前世,红艳的唇瓣一勾“慢慢玩,纵使你是高高在上,我也能将你踩在地上……”意外中的婚约“你还真是不乖!”男人一手抓着她的手,一手温柔的抚摸她毛茸茸的头,眼中一片柔情似水,败在她手里。冰冷、冷漠,黑暗中绝代风华的王:“我爱你,甘愿俯首称臣”
  • 腹黑废材魔法师

    腹黑废材魔法师

    她,莫菀卿,二十一世纪的地下流御组织的金牌暗杀者,一朝被至亲之人背叛,堕落悬崖,魂穿到天翔大陆。什么?她是人尽皆知的废物!父亲不爱,姨娘迫害,连街上的小孩都能欺负了去,最终死在莫家二小姐之手。风云变幻,转世重生,她,也不是以前那个她。“贱人,你居然还有脸回来?”“我娘才是莫家夫人,姨娘如此说,你这等同丫鬟的小妾,不是贱人中的贱人么?”且看女主如何翻云覆雨,一步一步走上玄世的巅峰。他,荣成墨倾,等待了莫菀卿几千年,终于等到她转世重生而来。“菀卿,这世,我会护你周全。”“菀卿,你这样的女子,注定了我只能在你身后,看着你飞,在你需要的时候,为你扫清所有的障碍。不过我会等,等你记得我的那一天。”他们之间又有怎样的纠葛牵绊,怎样的深情?三生三世,轮回转世,都至死不渝。本文一对一,男强女强,强强联手,杀人放火,打家劫舍,唯我独尊。搞笑+女强+卖萌+一点点小真情玄幻中的战斗机,情感界的VIP附送打油诗一首莫家有女初长成,示弱整人样样能。时光缓慢轮回长,墨倾千年风华冷。魔法斗气相羁绊,卖萌腹黑还装嫩。誓言与子携手老,倾尽玄世只为卿。更多精彩,尽在《倾尽玄世只为卿》,希望各位读者大大多多的支持,飘走......
  • 大唐浮宫

    大唐浮宫

    她是裴禹歆,一个无忧无虑的将军千金,可当遇到了这个大唐英雄——李世民后,生活变得不再简单。他们的幸福被太多人嫉妒,就连上天都不愿多些眷顾。一道圣旨,改变了裴禹歆的身份,不再是将候千金,而是等待和亲的晋安公主。只是一夜间,幸福不见了,从此只有千里相隔,相忘江湖……"我是突厥大妃,你是大唐皇帝,我们终将不再有交集。"她转身已是泪如雨下。"如若再见,我必不放手。"他望穿人群给她最后的承诺。当再相遇,还能回到过去吗?浮浮沉沉,荣华一世,争过、斗过,回头来也只不过是虚梦一场,再多的荣耀在这浮华的唐宫中,都将成为过去,流年中已记不清当初的身影……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙法仙境

    仙法仙境

    久远的传说中隐藏玄机,看似和平美好的仙境将发生巨大的灾难……且看娇生惯养,古灵精怪的公主殿下和不善言辞,似有面瘫的高冷男神将经历怎样的奇遇冒险,组成自己的团队,对抗未知的危险……魔仙境是一个神奇的世界,它已经在不知不觉间和外面的世界建立了联系,变化已经在潜移默化中进行了,数百魔仙种族,世代传承着自己的文化和技术。千万强大的生物种群,在繁衍中发展,在斗争中成长。每一个族群都有自己的秘密……即将引发这场劫难的到底是谁?几件无比强大而神秘的异界神兵,都有它们自己出现在这个世界目的……快来啊,快来魔仙境开启奇妙的冒险之旅吧!
  • 一路狂奔

    一路狂奔

    本书是一部现代都市报业大战的“战地日记”,作者以亲历者的视觉和切肤之痛,用细敏的笔触为读者勾勒出了现代都市报业大战波澜壮阔却无比惨烈的真实场景,以及发行员在现实生活泥潭里的血泪挣扎和他们曲折坎坷的命运悲歌。
  • 英云梦传(三)

    英云梦传(三)

    在家守孝的王云,一日忽然想起梦云的绫帕,四处寻找,却未找到,很是恼闷。想到可能是被人盗走了,所以决定到浙省一游,打听其下落。他来到杭城,投奔郑府。一日,何霞邀王云同钱禄一起到西湖游玩。恰逢吴璧也在西湖游玩。一行人等饮酒作诗,很是快乐。这吴璧很是欣赏王云,想让他做自己的妹夫。吴璧邀请王云到吴府教文郎。王云到了吴府,偶然间见了梦云小姐一面,心中更是念念不舍。后来,王云因要去参加秋试,不得已辞别吴府。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。