登陆注册
4909000000151

第151章

Thus a virgin in deed, although a mother, Bertha was in her one-and-twentieth year a castle flower, the glory of her good man, and the honour of the province. The said Bastarnay took great pleasure in beholding this child come, go, and frisk about like a willow-switch, as lively as an eel, as innocent as her little one, and still most sensible and of sound understanding; so much so that he never undertook any project without consulting her about it, seeing that if the minds of these angels have not been disturbed in their purity, they give a sound answer to everything one asks of them. At this time Bertha lived near the town of Loches, in the castle of her lord, and there resided, with no desire to do anything but look after her household duties, after the old custom of the good housewives, from which the ladies of France were led away when Queen Catherine and the Italians came with their balls and merry-makings. To these practices Francis the First and his successors, whose easy ways did as much harm to the State of France as the goings on of the Protestants lent their aid. This, however, has nothing to do with my story.

About this time the lord and lady of Bastarnay were invited by the king to come to his town of Loches, where for the present he was with his court, in which the beauty of the lady of Bastarnay had made a great noise. Bertha came to Loches, received many kind praises from the king, was the centre of the homage of all the young nobles, who feasted their eyes on this apple of love, and of the old ones, who warmed themselves at this sun. But you may be sure that all of them, old and young, would have suffered death a thousand times over to have at their service this instrument of joy, which dazzled their eyes and muddled their brains. Bertha was more talked about in Loches then either God or the Gospels, which enraged a great many ladies who were not so bountifully endowed with charms, and would have given all that was left of their honour to have sent back to her castle this fair gatherer of smiles.

A young lady having early perceived that one of her lovers was smitten with Bertha, took such a hatred to her that from it arose all the misfortunes of the lady of Bastarnay; but also from the same source came her happiness, and her discovery of the gentle land of love, of which she was ignorant. This wicked lady had a relation who had confessed to her, directly he saw Bertha, that to be her lover he would be willing to die after a month's happiness with her. Bear in mind that this cousin was as handsome as a girl is beautiful, had no hair on his chin, would have gained his enemy's forgiveness by asking for it, so melodious was his young voice, and was scarcely twenty years of age.

"Dear cousin," said she to him, "leave the room, and go to your house; I will endeavour to give you this joy. But do not let yourself be seen by her, nor by that old baboon-face by an error of nature on a Christian's body, and to whom belongs this beauteous fay."

The young gentleman out of the way, the lady came rubbing her treacherous nose against Bertha's, and called her "My friend, my treasure, my star of beauty"; trying every way to be agreeable to her, to make her vengeance more certain on the poor child who, all unwittingly, had caused her lover's heart to be faithless, which, for women ambitious in love, is the worst of infidelities. After a little conversation, the plotting lady suspected that poor Bertha was a maiden in matters of love, when she saw her eyes full of limpid water, no marks on the temples, no little black speck on the point of her little nose, white as snow, where usually the marks of the amusement are visible, no wrinkle on her brow; in short, no habit of pleasure apparent on her face--clear as the face of an innocent maiden. Then this traitress put certain women's questions to her, and was perfectly assured by the replies of Bertha, that if she had had the profit of being a mother, the pleasures of love had been denied to her. At this she rejoiced greatly on her cousin's behalf--like the good woman she was.

Then she told her, that in the town of Loches there lived a young and noble lady, of the family of a Rohan, who at that time had need of the assistance of a lady of position to be reconciled with the Sire Louis de Rohan; that if she had as much goodness as God had given her beauty, she would take her with her to the castle, ascertain for herself the sanctity of her life, and bring about a reconciliation with the Sire de Rohan, who refused to receive her. To this Bertha consented without hesitation, because the misfortunes of this girl were known to her, but not the poor young lady herself, whose name was Sylvia, and whom she had believed to be in a foreign land.

It is here necessary to state why the king had given this invitation to the Sire de Bastarnay. He had a suspicion of the first flight of his son the Dauphin into Burgundy, and wished to deprive him of so good a counsellor as was the said Bastarnay. But the veteran, faithful to young Louis, had already, without saying a word, made up his mind.

Therefore he took Bertha back to his castle; but before they set out she told him she had taken a companion and introduced her to him. It was the young lord, disguised as a girl, with the assistance of his cousin, who was jealous of Bertha, and annoyed at her virtue. Imbert drew back a little when he learned that it was Sylvia de Rohan, but was also much affected at the kindness of Bertha, whom he thanked for her attempt to bring a little wandering lamb back to the fold. He made much of his wife, when his last night at home came, left men-at-arms about his castle, and then set out with the Dauphin for Burgundy, having a cruel enemy in his bosom without suspecting it. The face of the young lad was unknown to him, because he was a young page come to see the king's court, and who had been brought up by the Cardinal Dunois, in whose service he was a knight-bachelor.

同类推荐
  • 小亨集

    小亨集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六壬拃河棹

    六壬拃河棹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞玄灵宝三师记

    洞玄灵宝三师记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三垣笔记

    三垣笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宋代《论语》诠释研究

    宋代《论语》诠释研究

    宋代是汉学、宋学的转型期,在这一时期,《论语》诠释也由汉学转向宋学。在此期间,面对时代的核心议题,围绕当时人的生存焦虑与制度焦虑,各派学者纷纷通过《论语》等经典的注疏、训解与阐释,提出自己的思想观念,架构自己的理论体系,这在一定程度上也促进了《论语》学的进一步发展与兴盛。通过对该时期《论语》注本的研究,梳理《论语》注释自身发展演变的脉络、探讨《论语》诠释在不同历史时期的面貌与特征等问题,有助于明晰宋代学术思想史的基本形态,特别是有助于考察儒家学术的传承、创新与经典诠释、流传之间的关系,从《论语》学的角度具体把握学术的发展、演变,学派的形成与分化,学术风尚与学术旨趣的变化,学术范式与学术视域的转换,等等。同时,研究宋代《论语》诠释,还可以从经典诠释的角度,考察、探索儒学在不同时代得以传承与创新的内在机制。这不仅有助于深化对儒学的认识,还有助于在当今时代更全面地思考儒学如何发展的问题,从而为当代中国民族精神的弘扬与中华优秀传统文化的传承与创新提供启迪。这正是我们对宋代《论语》诠释予以研究的意义所在。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你的心灵如此脆弱

    你的心灵如此脆弱

    本书精选了作者最具特色的中短篇小说二十余篇。这里的故事或向您展示社会百态,或在诉说着人生哲理,或深刻地揭示了人性。比如《缠绵在病毒里的爱与恨》讲述了一个病患家属复仇的故事,仇恨源于医生对生命的轻视,其道德的沦丧程度竟让我们为之震撼。再如《死亡密林》为您演绎了一段畸情引发的谋杀以及密林吞噬生命之谜。当然除了凝重与悬疑,本书也不乏轻松愉快之篇章,《徐飞喜欢刘圆圆》就是一个唯美的爱情故事,跟随它我们可以回味当年那些青涩、懵懂的美好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 露从长夜白

    露从长夜白

    机缘巧合下碰见了给自己看诊的医生居然是个男神级人物,要追!却没想到自己早就被男神盯上了……全文生活、学习、工作都顺风顺水,没有虐心的情节,只有甜甜蜜蜜~轻松、治愈,希望能成为你的一碗暖心姜汤~
  • 快穿:男配稳住不要挂

    快穿:男配稳住不要挂

    俗话说,每个成功的男主,在通往幸福大道上,一定会有个垫脚石男配。而安素,一个技(娱)术(乐)主播,在坚持了88小时无休息直播后,成功把自己作死了。从此,踏上了保护我方男配的不归路。在被世界男配碾压到怀疑人生后,安素实在是忍不住掀桌反抗,“喂,那边那个男配,你过来死一下啊!”躺在榻上的男人狭长的眸子微微一眯,“你确定?”“对不起打扰了,在下告辞。”男配你好,男配请你继续深爱女主。
  • 最新推销员培训与管理全书

    最新推销员培训与管理全书

    《最新推销员培训与管理全书》总结了当今世界各国最新、最典型的推销理论和案例,从推销规则、推销策略,到推销过程中的战术技巧运用等,均有详细论述;对于推销员的形象设计、仪表修养、人际关系到售后服务,也都有全面阐述;对于推销员必备素质、基本技巧、心理战术,到如何说服顾客,也都进行了深入浅出的探讨。
  • 玺欢你遇见你

    玺欢你遇见你

    六年后,丹麦的一个小镇包雨彤吃完早餐在浇花,那火红的曼珠沙华让她想起六年前的点点滴滴,那个人此刻不知道在做什么家里的电话始终播放着给她的留言“包子,夏夏结婚你都不来,你是真的打算消失了吗?我求了十一四年他才把你家的号码给我,你没有一次接的,我跟你说千玺可能有女朋友了,以前他都是及时告诉媒体,这次却没说,二源说已经以女朋友的身份带给他们看了,如果你不信你可以看新闻。我很想你,夏夏也很想你,回来吧!”过了会儿她接到手机的电话“星耀不行了,股市大跌。”“回国!”
  • 请给我的残魂来点尊严

    请给我的残魂来点尊严

    一场大火让我的魂魄穿越了,我懦弱的一魂竟附一个凶女人身上!由于我魂魄不齐、只能附在气息虚弱将死之物身上,就这样我被这凶女人的移魂大法,换了无数个什么禽飞狗兽的废材身体,踏上一条被血虐的不归路。
  • 混乱之塔

    混乱之塔

    有一物,名混乱,型似塔状,体内自成万千世界,好吞物,困其体内,以观之。