登陆注册
4909000000021

第21章

Intact remained the virtue of Blanche, and by the quintessence of instruction drawn by her from the natural reservoir of women, she recognised how necessary it was to be silent concerning the venial sin with which her child was covered. So she became modest and good, and was cited as a virtuous person. And then to make use of him she experimented on the goodness of her good man, and without giving him leave to go further than her chin, since she looked upon herself as belonging to Rene, Blanche, in return for the flowers of age which Bruyn offered her, coddled him, smiled upon him, kept him merry, and fondled him with pretty ways and tricks, which good wives bestow upon the husbands they deceive; and all so well, that the seneschal did not wish to die, squatted comfortably in his chair, and the more he lived the more he became partial to life. But to be brief, one night he died without knowing where he was going, for he said to Blanche, "Ho! ho!

My dear, I see thee no longer! Is it night?"

It was the death of the just, and he had well merited it as a reward for his labours in the Holy Land.

Blanche held for his death a great and true mourning, weeping for him as one weeps for one's father. She remained melancholy, without wishing to lend her ear to the music of a second wedding, for which she was praised by all good people, who knew not that she had a husband in her heart, a life in hope; but she was the greater part of her time a widow in fact and widow in heart, because hearing no news of her lover at the Crusades, the poor Countess reputed him dead, and during certain nights seeing him wounded and lying at full length, she would wake up in tears. She lived thus for fourteen years in the remembrance of one day of happiness. Finally, one day when she had with her certain ladies of Touraine, and they were talking together after dinner, behold her little boy, who was at that time about thirteen and a half, and resembled Rene more than it is allowable for a child to resemble his father, and had nothing of the Sire Bruyn about him but his name--behold the little one, a madcap and pretty like his mother, who came in from the garden, running, perspiring, panting, jumping, scattering all things in his way, after the uses and customs of infancy, and who ran straight to his well-beloved mother, jumping into her lap, and interrupting the conversation, cried out--"Oh, mother I want to speak to you, I have seen in the courtyard a pilgrim, who squeezed me very tight."

"Ah!" cried the chatelaine, hurrying towards one of the servants who had charge of the young count and watched over his precious days, "I have forbidden you ever to leave my son in the hands of strangers, not even in those of the holiest man in the world. You quit my service."

"Alas! my lady," replied the old equerry, quite overcome, "this one wished him no harm for he wept while kissing him passionately."

"He wept?" said she; "ah! it's the father."

Having said which, she leaned her head of upon the chair in which she was sitting, and which you may be sure was the chair in which she has sinned.

Hearing these strange words the ladies was so surprised that at first they did not perceive that the seneschal's widow was dead, without its ever been known if her sudden death was caused by her sorrow at the departure of her lover, who, faithful to his vow, did not wish to see her, or from great joy at his return and the hope of getting the interdict removed which the Abbot of Marmoustiers had placed upon their loves. And there was a great mourning for her, for the Sire de Jallanges lost his spirits when he saw his lady laid in the ground, and became a monk of Marmoustiers, which at that time was called by some Maimoustier, as much as to say Maius Monasterium, the largest monastery, and it was indeed the finest in all France.

同类推荐
热门推荐
  • 催眠王妃,晚安摄政王

    催眠王妃,晚安摄政王

    这年头怪事特别多,公鸡也能当人使。可男人=公鸡?"锦哗!给我滚过来!""王妃,何事?""听说你是公鸡?"某妃媚眼轻挑。萧锦哗的脸绿了,一个猛扑上前,咬牙切齿道:"是人是鸡,试试便知。"某妃拽着他的衣领,翻身坐在身上,邪笑道:"既然是鸡,自当本妃在上,你在下。"【情节虚构,请勿模仿】
  • 小娇妻之情不知所起

    小娇妻之情不知所起

    她本出生书香世家,灵气聪慧,却因为算命先生的一句话让她从璀璨华章,锦瑟流年变为人人唾弃的过街老鼠。甚至宠爱自己如珍的父亲亲自让人取了她的性命,她在血泊中看清了人情冷暖,世态炎凉。一朝重生,她性情大变,再非曾经之人……
  • THE GREAT HOGGARTY DIAMOND

    THE GREAT HOGGARTY DIAMOND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说萨钵多酥哩踰捺野经

    佛说萨钵多酥哩踰捺野经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寒冰的篝火:同时代人回忆茨维塔耶娃

    寒冰的篝火:同时代人回忆茨维塔耶娃

    茨娃女儿、妹妹、马克·斯洛宁、利季娅等人回忆茨维塔耶娃,茨娃两极化的性格,对待朋友和生活的态度,临死前的生存状态和精神面貌,茨维塔耶娃之死……在书中得到立体的呈现。这些回忆是相关传记写作时常援引的资料。
  • 大鉴赏家

    大鉴赏家

    女友跟人跑,工作又丢的倒霉蛋赵天明,无意间得到神秘古镜。神秘古镜能消耗人的精神力,查探万物本质,鉴定各种各样的宝物,给主人传递事物的具体信息。有了神秘古镜,无论是古拙大方的青铜器,晶莹剔透的玉器,如诗如画的瓷器,还是文化传承的古字画等,都无处遁形。一代传奇鉴赏家崛起!引领全民收藏风潮!
  • 万王归一

    万王归一

    仙珠下凡,先天神力,后天努力,为情为义,争天斗地,所向披靡。
  • 撞上恶魔爱上爱(完)

    撞上恶魔爱上爱(完)

    纪成勋推开于佳径直走到我面前蹙着眉问:“小东西,你真的觉得我不会对你负责吗?在你的眼中我就是这样的人吗?”“我……”我一下愣住不知道该怎么回答他,从来都没有见过他如此气势汹汹的样子,好像要把我吃进肚子里一样,虽然以前他霸道得不行,可是这个样子还是第一次见,多少有点害怕。“可是我想要对你负责,你说该怎么办?我想要和你交往,你说该怎么办?……”以前发过的,现在重新做了些细微的修改,呵呵!本人以文交友,喜欢请给我发消息!谢谢!此文严禁转载,如若发现,一律视为抄袭!
  • 不及你在我身旁

    不及你在我身旁

    很多很多年前,周临易遇见了一个小女孩,她带给他温暖和欢喜。小女孩说她以后要成为一个演员,所以在周临易成年以后,进了演艺圈,就只是为了寻找他的小女孩。多年后,即使他不知道那小女孩的名字,而且样貌已经发生改变,但当周临易见到叶楠青的时候,就知道她一定是当年的小女孩。叶楠青拥有良好的家世,本可以无忧一生,却步入演艺圈,因为这是她的梦想,可是从未依靠家里的资源的她,却停留在了十八线。但在遇见周临易的那一年,她的人生有了很多的不一样。也许上天早已安排好,谁是谁的羁绊?谁又是谁的命中注定?
  • 清穿之福晋狠彪悍

    清穿之福晋狠彪悍

    《披着清穿的快穿文,全部清穿文》新书报道《重生空间之七零》求收藏为了自家男人,她每个世界陪着他,寻找着他…直到他恢复自身…然而,她的男人居然是天道,还是一个被抛弃的天道,么办法,直好陪他与太阳肩并肩。而她的男人,居然不上进,只想和她嘴对嘴,神操作啊………可是!为毛全都是清朝啊……她想念现代,期盼修仙,梦想成皇……可结局:我再也不要玩清穿了!!!(悲愤的怒吼~)