The open air and the fields, the street and public chambers, are the places where Man executes his will; let him yield or divide the sceptre at the door of the house. Woman, with her instinct of behavior, instantly detects in man a love of trifles, any coldness or imbecility, or, in short, any want of that large, flowing, and magnanimous deportment, which is indispensable as an exterior in the hall. Our American institutions have been friendly to her, and at this moment, I esteem it a chief felicity of this country, that it excels in women. A certain awkward consciousness of inferiority in the men, may give rise to the new chivalry in behalf of Woman's Rights. Certainly, let her be as much better placed in the laws and in social forms, as the most zealous reformer can ask, but I confide so entirely in her inspiring and musical nature, that I believe only herself can show us how she shall be served. The wonderful generosity of her sentiments raises her at times into heroical and godlike regions, and verifies the pictures of Minerva, Juno, or Polymnia; and, by the firmness with which she treads her upward path, she convinces the coarsest calculators that another road exists, than that which their feet know. But besides those who make good in our imagination the place of muses and of Delphic Sibyls, are there not women who fill our vase with wine and roses to the brim, so that the wine runs over and fills the house with perfume; who inspire us with courtesy; who unloose our tongues, and we speak; who anoint our eyes, and we see? We say things we never thought to have said; for once, our walls of habitual reserve vanished, and left us at large; we were children playing with children in a wide field of flowers. Steep us, we cried, in these influences, for days, for weeks, and we shall be sunny poets, and will write out in many-colored words the romance that you are. Was it Hafiz or Firdousi that said of his Persian Lilla, She was an elemental force, and astonished me by her amount of life, when I saw her day after day radiating, every instant, redundant joy and grace on all around her. She was a solvent powerful to reconcile all heterogeneous persons into one society: like air or water, an element of such a great range of affinities, that it combines readily with a thousand substances. Where she is present, all others will be more than they are wont. She was a unit and whole, so that whatsoever she did, became her. She had too much sympathy and desire to please, than that you could say, her manners were marked with dignity, yet no princess could surpass her clear and erect demeanor on each occasion. She did not study the Persian grammar, nor the books of the seven poets, but all the poems of the seven seemed to be written upon her. For, though the bias of her nature was not to thought, but to sympathy, yet was she so perfect in her own nature, as to meet intellectual persons by the fulness of her heart, warming them by her sentiments; believing, as she did, that by dealing nobly with all, all would show themselves noble.
同类推荐
热门推荐
有尊严的幸福生活何以可能
全书包括“当代哲学的思想成果与重大进展”、“哲学的自我理解与当代合理存在方式”、“形而上学问题的当代反思”、“辩证法理论的范式转换与合理形态”、“价值困境的哲学理解与价值规范基础的探寻”、“马克思哲学的观念变革”六个部分。这六个部分虽然触及不同领域与课题,但有一个内在的精神旨趣支配着它们的运思轨迹与思想展开,那就是如何以一种哲学的方式,破除种种与人的尊严与幸福相悖的抽象教条与过时观念,确立与人的尊严和幸福相适应的现代哲学观念。追妻无门:女boss不好惹
青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。