登陆注册
4909300000004

第4章

In this extremity the carpenter threw himself out of the ship, and swam to them, in order to inform them to what hardships those left in the vessel were reduced, and they sent him back with orders for them to make rafts, by tying the planks together, and endeavour on these to reach the shallop and skiff; but before this could be done, the weather became so rough that the captain was obliged to return, leaving, with the utmost grief, his lieutenant and seventy men on the very point of perishing on board the vessel. Those who were got on the little island were not in a much better condition, for, upon taking an account of their water, they found they had not above 40 gallons for 40 people, and on the larger island, where there were 120, their stock was still less. Those on the little island began to murmur, and to complain of their officers, because they did not go in search of water, in the islands that were within sight of them, and they represented the necessity of this to Captain Pelsart, who agreed to their request, but insisted before he went to communicate his design to the rest of the people; they consented to this, but not till the captain had declared that, without the consent of the company on the large is land, he would, rather than leave them, go and perish on board the ship. When they were got pretty near the shore, he who commanded the boat told the captain that if he had anything to say, he must cry out to the people, for that they would not suffer him to go out of the boat. The captain immediately attempted to throw himself overboard in order to swim to the island. Those who were in the boat prevented him; and all that he could obtain from them was, to throw on shore his table-book, in which line wrote a line or two to inform them that he was gone in the skiff to look for water in the adjacent islands.

He accordingly coasted them all with the greatest care, and found in most of them considerable quantities of water in the holes of the rocks, but so mixed with the sea-water that it was unfit for use; and therefore they were obliged to go farther. The first thing they did was to make a deck to their boat, because they found it was impracticable to navigate those seas in an open vessel. Some of the crew joined them by the time the work was finished; and the captain having obtained a paper, signed by all his men, importing that it was their desire that he should go in search of water, he immediately put to sea, having first taken an observation by which he found they were in the latitude of 28 degrees 13 minutes south.

They had not been long at sea before they had sight of the continent, which appeared to them to lie about sixteen miles north by west from the place they had suffered shipwreck. They found about twenty-five or thirty fathoms water; and as night drew on, they kept out to sea; and after midnight stood in for the land, that they might be near the coast in the morning. On the 9th of June they found themselves as they reckoned, about three miles from the shore; on which they plied all that day, sailing sometimes north, sometimes west; the country appearing low, naked, and the coast excessively rocky; so that they thought it resembled the country near Dover. At last they saw a little creek, into which they were willing to put, because it appeared to have a sandy bottom; but when they attempted to enter it, the sea ran so high that they were forced to desist.

On the 10th they remained on the same coast, plying to and again, as they had done the day before; but the weather growing worse and worse, they were obliged to abandon their shallop, and even throw part of their breath overboard, because it hindered them from clearing themselves of the water, which their vessel began to make very fast. That night it rained most terribly, which, though it gave them much trouble, afforded them hopes that it would prove a great relief to the people they had left behind them on the islands.

The wind began to sink on the 11th; and as it blew from the west-south-west, they continued their course to the north, the sea running still so high that it was impossible to approach the shore.

On the 12th, they had an observation, by which they found themselves in the latitude of 27 degrees; they sailed with a south-east wind all that day along the coast, which they found so steep that there was no getting on shore, inasmuch as there was no creek or low land without the rocks, as is commonly observed on seacoasts; which gave them the more pain because within land the country appeared very fruitful and pleasant. They found themselves on the 13th in the latitude of 25 degrees 40 minutes; by which they discovered that the current set to the north. They were at this time over against an opening; the coast lying to the north-east, they continued a north course, but found the coast one continued rock of red colour all of a height, against which the waves broke with such force that it was impossible for them to land.

同类推荐
  • The Song of Roland

    The Song of Roland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海天诗话

    海天诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shelley

    Shelley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 筠谷诗

    筠谷诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你必须羡慕我

    你必须羡慕我

    你必须羡慕我,不然我会死的,真跌,兄dei!女神在迎新晚会向他表白那一刻起,江小东注定,不再平凡。轻松,爽文,请君入瓮。
  • 大壮适形

    大壮适形

    建筑不仅是避雨、御寒的物质对象,而且呈现人本质力量的精神对象。所以,建筑与绘画、雕塑被并称为人类社会的三大造型艺术,以其独特的社会性、实用性和艺术性而被看成是文明演进和文化发展标志之一。各民族的建筑,又被称为是各民族用各种建筑材料“写成的史书”,是各民族以各种建筑手段创造的“凝固的乐间”。在世界文明发展史上,曾经出现过七个独立的建筑体系,分别为欧洲建筑、中国建筑、古埃及建筑、伊斯兰建筑、古代西亚建筑、古代印度建筑、古代美洲建筑。其中古埃及、古代西亚、古代印度、古代美洲建筑,有的或早已中断,或流传不广,或成就和影响相对有限。只有中国建筑、欧洲建筑、伊斯兰建筑,被认为是世界建筑的三大体系,其中又以中国建筑和欧洲建筑延续时间最长,流传范围最广,创造了更为辉煌的成就。因而,在世界建筑史上,中国建筑占有十分重要的地位。中国建筑不以空间与体量而立,也不以坚固久远而建,“大壮”、“适形”是它的营造准则。可以说,中国建筑文化是一种指向现实人生、关注现世的文化。
  • 龙族Ⅲ:黑月之潮(中)

    龙族Ⅲ:黑月之潮(中)

    日本海沟深处发现龙类遗迹,卡塞尔王牌专员组恺撒、楚子航、路明非在身深潜过程中遭遇龙类袭击。三人组挣扎逃离险境,试图联络本部,却发现遭到整个日本分部的背叛与追杀。千鹤町街头,三人与暴走族赤备狭路相逢,掀起疯狂的对决。死里逃生后,三人流落到歌舞伎町著名牛郎店高天原,开始了牛郎生涯。与此同时,因日本分部的叛离,校长昂热孤身一人来到东京,与自己昔日的弟子犬山贺兵刃相见,卡塞尔学院与蛇岐八家彻底决裂……
  • 农门福后

    农门福后

    这是一部略慢热的种田文。现代美容师穿越成农家小女娃一枚,苏灵儿表示,其实也没有那么难接受。至少爹娘不渣,身边还没有白莲花。要不是随手救回一个脸上刻有囚字的健美男人,她本可以做只自由自在的古代小米虫。错就错在她不仅救了他,还一时技痒,给他做了个整形美容。从此她外要发家致富,内要防止各种苍蝇盯着家里的男人。日子过的那叫一个水深火热。谁料到有一天,家里的男人突然就称帝了……
  • 异世轻狂之无心冷妃

    异世轻狂之无心冷妃

    她,被好姐妹杀害,意料之外魂归异世;他,高贵冷艳,性情淡漠,身份神秘。一朝穿越异世大陆,她与他相逢。呵,情?是人世间最昂贵也是最廉价的东西。也是极其讽刺的东西。它,可以一如阳光般温暖人们薄凉的心,但,千万不要忘了――阳光太层烈,会把五谷晒焦。呵……问世间情为何物?直教人生死相许!真不知道是哪个傻大个所领悟的……真不知道是哪个大条之人所认为的……真不知道是哪个老人家所憋出来的……问世间情为何物?人间正道是沧桑。问世间情为何物?情为废物......情之一字最是......
  • 世子妃想我了吗

    世子妃想我了吗

    他是玩世不恭,杀伐断绝的世子,性情恶劣。唯独遇到这看似冷漠无情,不理世俗的少女,悄然的将自己身上冷漠的伪装脱卸。整天极其不要脸的黏在她的身边。在知道她是自己未婚妻时,他极其反感,,玩世不恭的笑了笑,扇子一转。“我若不想,谁能压了我。”一个月后——“啧?你不是说你不喜欢人家吗?”兄弟在一旁幸灾乐祸打趣。某世子悠然一笑:“你不懂,这是在调情,单身狗不会懂的。”“……”你特么的有本事起来?!被自己媳妇罚跪很了不起吗?还不是回不了房!嘚瑟什么。一天天在他们面前秀恩爱。
  • 我有一个百宝囊

    我有一个百宝囊

    一场台风袭来,让墨小寒在异界重生,得到绝世空间神器百宝囊,这个世界也因此不在平静……(稳定一天两更!)
  • 雨季先生

    雨季先生

    在这坐城市最高的地方,是我们故事开始的地方你问朋友:“我有没有说过我是颜控”朋友回答:“没有-_-||”“那我有没有说过我是声控”“没有?_?”“那我有没有说过……”“停,你说过,你就是单纯的好色”“←_←”别人问你:“你以后的梦想是什么”“我想拥有一个花店”别人问他:“你以后的梦想是什么呢”“帮助别人实现梦想”有人在朋友圈写过,不开心的时候,麻烦给我一颗草莓味的棒棒糖“手伸过来,快点”看着手里的棒棒糖“……”“我不会包粽子”“我教你”她看着窗外“下雨了”“笨蛋,我想你了”(双向一见钟情)
  • 首席公爵请放手

    首席公爵请放手

    为了逃避相亲结婚的话题,她决定来一次出国旅行,却在回国的前一晚,被人卖进黑市。他是黑白两道的神秘大人物,在众多物品中唯独看中了她,一夜之后,她成了众人艳羡的对象。就在她慢慢对他打开心扉的时候,他却厌弃了她。 再次相见,她早已嫁为人妻,身为人母,脸上的笑容一改她曾经面对他时的冰冷。一场大火,烧毁了她的家,她带着孩子苍惶出逃……
  • 全球最绿

    全球最绿

    PS:新书《我师父实在太稳健了》内投已过,欢迎投资白夜公司倒闭,只有五十万亩沙漠承包合同,女朋友和他分手,家人和他闹翻,朋友都说他疯了了,而他在这个不毛之地,建设出世外桃源,而这一切才刚刚开始,尘封的历史,浮出水面,时代的大幕慢慢拉开,白夜决定把灵物种满地球,把地球变绿,这是一条文明的修复之路,复兴之路,专业修地球了解一下。