登陆注册
4910700000019

第19章

There they hung, in all their decent innocence of shape in the seat, and they were shorter of leg, longer of waist, and wilder of pattern than he had ever worn before. And as he looked on them the small devil of Original Sin awoke and clamoured in his breast. He was ashamed of it, of course, for well he knew the gratitude he owed his wife for those same trousers, among other blessings. Still, there the small devil was, and the small devil was fertile in base suggestions, and could not be kept from hinting at the new crop of workshop gibes that would spring at Tommy's first public appearance in such things.

"Pitch 'em in the dust-bin!" said the small devil at last. "It's all they're fit for."

Simmons turned away in sheer horror of his wicked self, and for a moment thought of washing the tea-things over again by way of discipline. Then he made for the back room, but saw from the landing that the front door was standing open, probably the fault of the child downstairs. Now a front door standing open was a thing that Mrs.

Simmons would /not/ abide: it looked low. So Simmons went down, that she might not be wroth with him for the thing when she came back; and, as he shut the door, he looked forth into the street.

A man was loitering on the pavement, and prying curiously about the door. His face was tanned, his hands were deep in the pockets of his unbraced blue trousers, and well back on his head he wore the high-crowned peaked cap, topped with a knob of wool, which is affected by Jack ashore about the docks. He lurched a step nearer to the door, and "Mrs. Ford ain't in, is she?" he said.

Simmons stared at him for a matter of five seconds, and then said, "Eh?"

"Mrs. Ford as was, then--Simmons now, ain't it?"

He said this with a furtive leer that Simmons neither liked nor understood.

"No," said Simmons; "she ain't in now."

"You ain't her 'usband, are ye?"

"Yus."

The man took his pipe from his mouth and grinned silently and long.

"Blimy," he said at length, "you look like the sort o' bloke she'd like," and with that he grinned again. Then, seeing that Simmons made ready to shut the door, he put a foot on the sill and a hand against the panel. "Don't be in a 'hurry, matey," he said; "I come 'ere t''ave a little talk with you, man to man, d' ye see?" And he frowned fiercely.

Tommy Simmons felt uncomfortable, but the door would not shut, so he parleyed. "Wotjer want?" he asked, "I dunno you."

"Then, if you'll excuse the liberty, I'll interdooce meself, in a manner of speaking." He touched his cap with a bob of mock humility.

"I'm Bob Ford," he said, "come back out o' kingdom come so to say. Me as went down with the /Mooltan/--safe dead five year gone. I come to see my wife."

During this speech Thomas Simmons's jaw was dropping lower and lower.

At the end of it he poked his fingers up through his hair, looked down at the mat, then up at the fanlight, then out into the street, then hard at his visitor. But he found nothing to say.

"Come to see my wife," the man repeated. "So now we can talk it over-- as man to man."

Simmons slowly shut his mouth, and led the way upstairs mechanically, his fingers still in his hair. A sense of the state of affairs sank gradually into his brain, and the small devil woke again. Suppose this man /was/ Ford? Suppose he /did/ claim his wife? Would it be a knock- down blow? Would it hit him out?--or not? He thought of the trousers, the tea-things, the mangling, the knives, the kettles, and the windows; and he thought of them in the way of a backslider.

On the landing Ford clutched at his arm, and asked in a hoarse whisper, " 'Ow long 'fore she's back?"

" 'Bout an hour, I expect," Simmons replied, having first of all repeated the question in his own mind. And then he opened the parlour door.

"Ah," said Ford, looking about him, "you've bin pretty comf'table.

Them chairs an' things," jerking his pipe toward them, "was hers-- mine, that is to say, speakin' straight, and man to man." He sat down, puffing meditatively at his pipe, and presently, "Well," he continued, " 'ere I am agin, ol' Bob Ford, dead an' done for--gone down in the /Mooltan/. On'y I /ain't/ done for, see?" And he pointed the stem of his pipe at Simmons's waistcoat. "I ain't done for, 'cause why?

同类推荐
  • 温公琐语

    温公琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三元飞星冠禁金书玉箓图

    太上三元飞星冠禁金书玉箓图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蒙鞑备录

    蒙鞑备录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天岸升禅师语录

    天岸升禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息抱一歌

    胎息抱一歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六界孤道

    六界孤道

    这是一个强者为尊的世界,背叛和杀戮泯灭着人性,贪婪之辈手握着力量。我又该何去何从?也许强者本就是一条孤独的道路。
  • 城市民谣

    城市民谣

    李来兵:1972年出生于山西省怀仁县。山西省作家协会会员。90年代末开始文学创作,作品主要以小说为主。本刊去年曾连续发表其小说《赵丙哥》、《幸福惹得祸》、《别人的村庄》、《客人》、《一天》和《恍惚》。我是隋他妈的。当然是汉族。我是隋他妈的,如果你听到你对面的人这样介绍自己,那么你应该庆幸,因为在这个小城里,遇到隋他妈的就意味着你遇到了最好的腻子匠。当然,如果你不是那种急于装潢房子的除外。其实,我并不叫隋他妈的,我叫隋二。我在家排行老二,隋二是他们叫出来的,我真正的名字是隋永泉。
  • 把话说到孩子心里去

    把话说到孩子心里去

    《把话说到孩子心里去》帮助父母懂得如何与孩子进行有效的沟通,掌握与孩子沟通这一家庭教育最基本也是最重要的技能。为此,本书选取亲子关系中最为常见的场景,告诉父母如何应对孩子不同的情绪,如何正确地听、说、做,通过一系列简单、实用、高效的方法,帮助你和孩子建立起一个能够快乐交流的平台,使孩子变得主动积极地与父母配合。掌握了这些技巧,就能开启孩子的心灵世界,与孩子达成美妙的交流沟通,让孩子在您的引导下身心健康发展。
  • 出卖

    出卖

    以“铁路战争”为故事背景,描绘了一幅俄、日争夺三江地区资源的真实图画,生动而深刻地展现面对外寇,有人出卖身体、灵魂,直至民族尊严和国家财富。一个土匪头子采用绑将军女儿的票,反过来又救她的手段,获得将军的信任招为女婿。将军被俄国人暗杀后,他掌管了巡防军。这位草头王司令危机四伏,他的身边既有早年潜伏下来作为将军义女的俄国间谍雨蝶,又有日本情人美女间谍月之香,还有革命党秘密派到司令身边做副官的人……故事在这些人之间错综复杂地展开。作者笔下一群特殊人物——墙头草县知事、唯利是图的商贩、富有正义感的木帮总管等群相,既有一致同慨敌人,又有自己选择道路和独特性格。
  • 王俊凯和我摘星星

    王俊凯和我摘星星

    都说打蛇要打七寸,而他的七寸就是她,他把她宠成宝贝,她也依赖着他。
  • 不一样的锦衣卫

    不一样的锦衣卫

    刘岳刚穿越到一个似是而非的大明,就被一伙人绑了,这伙人居然是锦衣卫?!明明都不是大明了怎么还会有锦衣卫啊!你说我一个普通的盐商之子,怎么就突然成了锦衣卫呢?当时刘岳就想吟两句诗。*******,*******
  • 兽铠战神

    兽铠战神

    诸神众圣不断陨落,恶兽邪魔重入世间。钱铎在经历斗兽觉醒,血脉天赋,超级进化,诸兽合体后,以上古盟约下的人兽合体,铠化变身,五行功法御兽进行修行。其中惊心动魄的冒险经历如探宝七彩神龙宫、误入荒漠众圣殿、机缘巧合闯过大力龙象宫、封神台挑战、玄武神宫……最后诛灭乱世邪魔:虚无惑心魔、百幻恶魇魔、三垢魔圣、九子鬼母、无心魔神、无始魔钟……
  • 花脸子佟老三

    花脸子佟老三

    正白旗的佟老三不知道自己的祖上有多少辈儿是耍钱的人,也说不清自己是从多大开始学的耍钱。他只记得在每一次耍钱的时候基本上都是阿玛先上,他后上。牌场上,人们就不再称呼他阿玛为佟先生,只叫佟先,而管他叫佟后。他在家谱上排行第三,所以又叫佟老三,大号叫什么,连他自己都想不起来了,后来在初级社?高级社?生产队记工的时候就写“佟三”。据说,他的一位祖上贫困潦倒,没钱过年,就骑上一匹瘦马出去借钱。瘦马易乏,又赶上是一个冬季里的小阳春,天儿不冷,他祖上就歇马抽烟,靠在乱尸岗子的一座坟上眯了一会儿,那坟里埋的就是一个耍钱鬼。耍钱鬼给靠在他坟上的人托了一个梦,传授了好几招耍钱的绝活儿。
  • 为中国辩护(谷臻小简·AI导读版)

    为中国辩护(谷臻小简·AI导读版)

    在全球化的大背景下,如何理性看待自己的崛起以及随之而来的巨大压力?如何客观认识中国模式,认清其优势与劣势?在巨大的压力面前,如何认清自己,稳妥地应对世界变局,推进内部转型?中国能否实现文化上的崛起,为世界提供另一个文化范式?中国文化“走出去”正遭遇怎样的困局?作为国际著名的中国问题专家,本书对以上事关中国发展大局的问题进行了清醒,独到的观察和分析。
  • 待君久不至将至

    待君久不至将至

    “你是谁?”“我叫八九。”“我叫十。”在过去的千万年间,他不曾有过记忆,却唯一记得“八九,不离十”