登陆注册
4910900000072

第72章

But these things are not for me to say; these compliments, though true, would better come from one who felt and understood these merits more. I am not here to exchange civilities with you, but rather to speak of that which I am sure interests these gentlemen more than their own praises; of that which is good in holidays and working-days, the same in one century and in another century. That which lures a solitary American in the woods with the wish to see England, is the moral peculiarity of the Saxon race, -- its commanding sense of right and wrong, -- the love and devotion to that, -- this is the imperial trait, which arms them with the sceptre of the globe. It is this which lies at the foundation of that aristocratic character, which certainly wanders into strange vagaries, so that its origin is often lost sight of, but which, if it should lose this, would find itself paralyzed; and in trade, and in the mechanic's shop, gives that honesty in performance, that thoroughness and solidity of work, which is a national characteristic. This conscience is one element, and the other is that loyal adhesion, that habit of friendship, that homage of man to man, running through all classes, -- the electing of worthy persons to a certain fraternity, to acts of kindness and warm and staunch support, from year to year, from youth to age, -- which is alike lovely and honorable to those who render and those who receive it; --which stands in strong contrast with the superficial attachments of other races, their excessive courtesy, and short-lived connection.

You will think me very pedantic, gentlemen, but holiday though it be, I have not the smallest interest in any holiday, except as it celebrates real and not pretended joys; and I think it just, in this time of gloom and commercial disaster, of affliction and beggary in these districts, that, on these very accounts I speak of, you should not fail to keep your literary anniversary. I seem to hear you say, that, for all that is come and gone yet, we will not reduce by one chaplet or one oak leaf the braveries of our annual feast. For Imust tell you, I was given to understand in my childhood, that the British island from which my forefathers came, was no lotus-garden, no paradise of serene sky and roses and music and merriment all the year round, no, but a cold foggy mournful country, where nothing grew well in the open air, but robust men and virtuous women, and these of a wonderful fibre and endurance; that their best parts were slowly revealed; their virtues did not come out until they quarrelled: they did not strike twelve the first time; good lovers, good haters, and you could know little about them till you had seen them long, and little good of them till you had seen them in action; that in prosperity they were moody and dumpish, but in adversity they were grand. Is it not true, sir, that the wise ancients did not praise the ship parting with flying colors from the port, but only that brave sailer which came back with torn sheets and battered sides, stript of her banners, but having ridden out the storm? And so, gentlemen, I feel in regard to this aged England, with the possessions, honors and trophies, and also with the infirmities of a thousand years gathering around her, irretrievably committed as she now is to many old customs which cannot be suddenly changed; pressed upon by the transitions of trade, and new and all incalculable modes, fabrics, arts, machines, and competing populations, -- I see her not dispirited, not weak, but well remembering that she has seen dark days before; -- indeed with a kind of instinct that she sees a little better in a cloudy day, and that in storm of battle and calamity, she has a secret vigor and a pulse like a cannon. I see her in her old age, not decrepit, but young, and still daring to believe in her power of endurance and expansion. Seeing this, I say, All hail! mother of nations, mother of heroes, with strength still equal to the time; still wise to entertain and swift to execute the policy which the mind and heart of mankind requires in the present hour, and thus only hospitable to the foreigner, and truly a home to the thoughtful and generous who are born in the soil. So be it! so let it be! If it be not so, if the courage of England goes with the chances of a commercial crisis, I will go back to the capes of Massachusetts, and my own Indian stream, and say to my countrymen, the old race are all gone, and the elasticity and hope of mankind must henceforth remain on the Alleghany ranges, or nowhere.

同类推荐
  • 大乘庄严经论

    大乘庄严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛桂草堂医案

    丛桂草堂医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释门章服仪应法记

    释门章服仪应法记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部丛刊书目

    四部丛刊书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明水陈先生文集

    明水陈先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 军事先锋

    军事先锋

    科学是人类进步的第一推动力,而科学知识的普及则是实现这一推动的必由之路。在新的时代,科技的发展、人们生活水平的不断提高,为我们青少年的科普教育提供了新的契机。抓住这个契机,大力普及科学知识,传播科学精神,提高青少年的科学素质,是我们全社会的重要课题。科学教育,是提高青少年素质的重要因素,是现代教育的核心,这不仅能使青少年获得生活和未来所需的知识与技能,更重要的是能使青少年获得科学思想、科学精神、科学态度及科学方法的熏陶和培养。科学教育,让广大青少年树立这样一个牢固的信念:科学总是在寻求、发现和了解世界的新现象,研究和掌握新规律,它是创造性的,它又是在不懈地追求真理,需要我们不断地努力奋斗。
  • 傻子的王妃

    傻子的王妃

    父母双亡的相府四小姐苏婉央,从小寄人篱下,受尽冷眼,一朝成为皇子妃,可这皇子却是个痴傻儿,本以为离开相府便是脱离了苦海,未曾想,她只不过是踏入了另一个愁城,误会与纠葛接踵而至,一场埋藏许久的惊天阴谋逐渐浮出水面……
  • 替罪娇妻:潜婚冷情总裁

    替罪娇妻:潜婚冷情总裁

    慕容鸢忍辱负重,不明原因却在姨母死前床榻前发誓,永远埋藏当年车祸的所有真相……与玺墨城在签订婚姻契约之后,克服重重困难,先婚后爱感情逐渐升温……原来最爱的人该是自己最恨的那个人……
  • 刁蛮公主撞冷王

    刁蛮公主撞冷王

    她是公主,却因为眼光挑剔,七挑八剔,导致双十年华还未出嫁。他是王爷,却因为克妻之命,七克八克,导致年过而立仍孑然一身。为了生活不沉闷,公主下定决心,要超度这冷王府,让它鸡犬升天,鸡飞狗跳。事实证明,刁蛮公主很折腾,哪怕睿智沉稳如冷王,也不时抚额无奈,略感头疼…
  • 木叶之蛇姬

    木叶之蛇姬

    来自现世的失忆穿越者,带着前世的知识储备以及生活习惯,在火影里创造属于自己的天下!zhiyu文,慎入。正规群:红莲书屋,群聊号码:614752781
  • 刀碎星河

    刀碎星河

    地球无数文明,一次次被毁灭。宇宙奥秘无垠无俦,科技和力量主宰一切。太阳系的窥觑,银河系的挑战,来自五千万光年外的陨石……战武纪,来自地球的少年,掌至宝‘万里长城’,刀碎星河,叱咤宇宙亿万界!……新书《超神弑猎》已上传^^
  • 上海城市之心:南京东路街区百年变迁(谷臻小简·AI导读版)

    上海城市之心:南京东路街区百年变迁(谷臻小简·AI导读版)

    南京东路街区是上海的地理中心与行政中心,亦是上海文化展示的最佳窗口之一,其历史发展脉络,是百年上海城市变迁的一个缩影。
  • 剑烬天倾

    剑烬天倾

    十万年前的无限荣光,世人无不敬仰,补天之名传诵四方;十万年后的人人喊打,犹如过街老鼠,人丁凋敝,只有一个孤零零的传人继承着这窃天一脉的臭名。“补天也好,窃天也罢,当我登临绝巅,俯视万古,便是执掌诸天,又有谁人敢不服?”祁辰如是说道。
  • 天变

    天变

    光和六年,天下大旱,各处都有人吃人的事,所不同的只是谁吃谁。各地也总是黄沙满天,行路的旅人都戏称都快忘了天以前什么颜色了。
  • 我真的不想长生

    我真的不想长生

    【灵气复苏】我叫周禾,我真的不想长生。我在这片大地上行走了亿万年,寻找答案,我,为什么还活着?这是诅咒;或只是...神魔的一场游戏。......我在此郑重声明我周禾永远十八岁!