登陆注册
4911300000053

第53章

Eugenius is a man of a universal good nature, and generous beyond the extent of his fortune; but withal so prudent in the economy of his affairs, that what goes out in charity is made up by good management. Eugenius has what the world calls two hundred pounds a year; but never values himself above nine-score, as not thinking he has a right to the tenth part, which he always appropriates to charitable uses. To this sum he frequently makes other voluntary additions, insomuch, that in a good year--for such he accounts those in which he has been able to make greater bounties than ordinary--he has given above twice that sum to the sickly and indigent. Eugenius prescribes to himself many particular days of fasting and abstinence, in order to increase his private bank of charity, and sets aside what would be the current expenses of those times for the use of the poor. He often goes afoot where his business calls him, and at the end of his walk has given a shilling, which in his ordinary methods of expense would have gone for coach-hire, to the first necessitous person that has fallen in his way. I have known him, when he has been going to a play or an opera, divert the money which was designed for that purpose upon an object of charity whom he has met with in the street; and afterwards pass his evening in a coffee-house, or at a friend's fireside, with much greater satisfaction to himself than he could have received from the most exquisite entertainments of the theatre. By these means he is generous without impoverishing himself, and enjoys his estate by making it the property of others.

There are few men so cramped in their private affairs, who may not be charitable after this manner, without any disadvantage to themselves, or prejudice to their families. It is but sometimes sacrificing a diversion or convenience to the poor, and turning the usual course of our expenses into a better channel. This is, Ithink, not only the most prudent and convenient, but the most meritorious piece of charity which we can put in practice. By this method, we in some measure share the necessities of the poor at the same time that we relieve them, and make ourselves not only their patrons, but their fellow-sufferers.

Sir Thomas Brown, in the last part of his "Religio Medici," in which he describes his charity in several heroic instances, and with a noble heat of sentiments, mentions that verse in the Proverbs of Solomon: "He that giveth to the poor lendeth to the Lord." There is more rhetoric in that one sentence, says he, than in a library of sermons; and indeed, if those sentences were understood by the reader with the same emphasis as they are delivered by the author, we needed not those volumes of instructions, but might be honest by an epitome.

This passage of Scripture is, indeed, wonderfully persuasive; but Ithink the same thought is carried much further in the New Testament, where our Saviour tells us, in a most pathetic manner, that he shall hereafter regard the clothing of the naked, the feeding of the hungry, and the visiting of the imprisoned, as offices done to Himself, and reward them accordingly. Pursuant to those passages in Holy Scripture, I have somewhere met with the epitaph of a charitable man, which has very much pleased me. I cannot recollect the words, but the sense of it is to this purpose: What I spent Ilost; what I possessed is left to others; what I gave away remains with me.

Since I am thus insensibly engaged in Sacred Writ, I cannot forbear making an extract of several passages which I have always read with great delight in the book of Job. It is the account which that holy man gives of his behaviour in the days of his prosperity; and, if considered only as a human composition, is a finer picture of a charitable and good-natured man than is to be met with in any other author.

"Oh that I were as in months past, as in the days when God preserved me: When his candle shined upon my head, and when by his light Iwalked through darkness: When the Almighty was yet with me; when my children were about me: When I washed my steps with butter, and the rock poured me out rivers of oil.

"When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me. Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him. The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. I was eyes to the blind; and feet was I to the lame; I was a father to the poor, and the cause which I knew not I searched out. Did not I weep for him that was in trouble? Was not my soul grieved for the poor? Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. If I did despise the cause of my man-servant or of my maid-servant when they contended with me: What then shall I do when God riseth up? and when he visiteth, what shall I answer him? Did not he that made me in the womb, make him? and did not one fashion us in the womb? If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail; Or have eaten my morsel myself alone, and the fatherless hath not eaten thereof; If I have seen any perish for want of clothing, or any poor without covering; If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep; If I have lifted my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate: Then let mine arm fall from my shoulder-blade, and mine arm be broken from the bone. If I [have] rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him: Neither have I suffered my mouth to sin, by wishing a curse to his soul. The stranger did not lodge in the street; but Iopened my doors to the traveller. If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain: If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life: Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley."

同类推荐
  • 答王龙溪

    答王龙溪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五千五百佛名神咒除障灭罪经

    五千五百佛名神咒除障灭罪经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 会稽三赋

    会稽三赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 根本说一切有部毗奈耶随意事

    根本说一切有部毗奈耶随意事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗鉴录

    宗鉴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 综漫之逆次元女王

    综漫之逆次元女王

    综漫第一弹:女王‖水若禾依,一个女(shen)神(jing)般的女子,爱好是孝敬老妈讽刺老爸教育老弟,与其各种乖乖当个听话的好孩子,她更愿意掌控一切跟随自心,那么,问题来了……总之,这是一个一直忠于三次元的二次元少女在作死的漫界中各种生存各种适应的故事~。【又名:其实是二次元女王】。WW务必看完前五章在做决定是否弃文~3Q!。
  • 月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    月亮和六便士:THE MOON AND SIXPENCE(英文版)

    《月亮和六便士》是英国小说家威廉·萨默赛特·毛姆的创作的长篇小说,作品以法国印象派画家保罗·高更的生平为素材,描述了一个原本平凡的伦敦证券经纪人思特里克兰德,不惑之年,本来事业有成,家庭和睦,子女双全,但是为了追求自己内心的绘画梦想,抛妻弃子,离家跑到巴黎开始画画。最后去到了一座孤岛—塔希提岛,找到了自己的“归宿”,并创作了许许多多的惊世杰作,完成了自己对“月亮”的追逐。
  • 大作者爱上小书迷

    大作者爱上小书迷

    一个晚上的时间,璃茉幽蹲在大街上哭了足足三个多小时,从她意识到自己已经被男友江小南背叛了之后,她便开始了不停地哭泣,任谁也劝不停。
  • 道德经

    道德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谜物馆

    谜物馆

    这世界有各种各样千奇百怪的博物馆,你别以为走进去只是开开眼界,看看热闹这么简单。事实上,有些博物馆,可能你进去了,就没有机会再出来了!它们不会比“电锯老头”的谋杀密室更温和,也不会比“恐怖蜡像馆”更安全,更不会比日本的超级鬼屋更平静。总之,不是没提醒你,小心,你的安全!隐性富豪奥斯汀·霍克先生利用半个世纪的时间把霍克家族打造成了闻名世界的私人博物馆垄断之王。博学多才的博物馆王子柯爵汐在另类收藏家浅野寂令人咋舌的收藏品味的带动下,让霍克家族的每一个博物馆都成为追随者们耸人听闻又趋之若鹜的好地方。
  • 做一个梦吧

    做一个梦吧

    人生地不熟的人生不需要理由就是我的人生,十二点之前可以去看看医生怎么说的事就是我的事,
  • 剑落苍茫

    剑落苍茫

    新书,我真的不是败家子已签约,老程败家教科书!欢迎种草。 人活于世,各行其道,为人间道。天道茫茫,人间明明。天道何人掌控,命运若何发展,谁又知晓……脚下征途,道在前方……为爱,为情,为权,为苍生,为生存……雷剑现世,天下又如何!
  • 空间之地府交流群

    空间之地府交流群

    同事:你!站远点,别影响我发挥。出镜?说得好像有人愿意看你似的……亲戚:哟,都混几年呢,还没挣到大钱呢?我儿子今年年终奖都挣了十万。母亲:都22了,你要还认我这个妈,就赶紧回村给我嫁啰。李小萌扫了眼手机上的地府交流群微微一笑。“让让,这部戏我投资的。你,被开除了!”“是没挣到钱,我那些道友成天过来蹭饭,光吃喝就花了我几千万,纯利润也就一个亿吧。”“妈,你介绍的小伙的老板的老板的老板要追我。什么?嫁了公司就是我的?不不不,我男朋友已经把那家公司收购了。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。