登陆注册
4912100000017

第17章

GIU. Why, do you hear? you.

BOB. This gentleman hath satisfied me, I'll talk to no Scavenger.

GIU. How, Scavenger? stay, sir, stay.

[EXEUNT.

THO. Nay, brother Giuliano.

GIU. 'Sblood, stand you away, an you love me.

THO. You shall not follow him now, I pray you, Good faith, you shall not.

GIU. Ha! Scavenger! well, go to, I say little, but, by this good day, (God forgive me I should swear) if I put it up so, say I am the rankest --that ever pist. 'Sblood, an I swallow this, I'll ne'er draw my sword in the sight of man again while I live; I'll sit in a barn with Madge-owlet first. Scavenger! 'Heart, and I'll go near to fill that huge tumbrel slop of yours with somewhat, as I have good luck, your Gargantua breech cannot carry it away so.

THO. Oh, do not fret yourself thus, never think on't.

GIU. These are my brother's consorts, these, these are his Comrades, his walking mates, he's a gallant, a Cavaliero too, right hangman cut. God let me not live, an I could not find in my heart to swinge the whole next of them, one after another, and begin with him first, I am grieved it should be said he is my brother, and take these courses, well, he shall hear on't, and that tightly too, an I live, i'faith.

THO. But, brother, let your apprehension (then)Run in an easy current, not transported With heady rashness, or devouring choler, And rather carry a persuading spirit, Whose powers will pierce more gently; and allure Th' imperfect thoughts you labour to reclaim, To a more sudden and resolved assent.

GIU. Ay, ay, let me alone for that, I warrant you.

[BELL RINGS.

THO. How now! oh, the bell rings to breakfast.

Brother Giuliano, I pray you go in and bear my wife company: I'll but give order to my servants for the dispatch of some business, and come to you presently.

[EXIT GIU.

[ENTER COB.

What, Cob! our maids will have you by the back (i'faith)For coming so late this morning.

COB. Perhaps so, sir, take heed somebody have not them by the belly for walking so late in the evening.

[EXIT.

THO. Now (in good faith) my mind is somewhat eased, Though not reposed in that security As I could wish; well, I must be content, Howe'er I set a face on't to the world, Would I had lost this finger at a vent, So Prospero had ne'er lodged in my house, Why't cannot be, where there is such resort Of wanton gallants, and young revellers, That any woman should be honest long.

Is't like, that factious beauty will preserve The sovereign state of chastity unscarr'd, When such strong motives muster, and make head Against her single peace? no, no: beware When mutual pleasure sways the appetite, And spirits of one kind and quality, Do meet to parley in the pride of blood.

Well, (to be plain) if I but thought the time Had answer'd their affections, all the world Should not persuade me, but I were a cuckold:

Marry, I hope they have not got that start.

For opportunity hath balk'd them yet, And shall do still, while I have eyes and ears To attend the imposition of my heart:

My presence shall be as an iron bar, 'Twixt the conspiring motions of desire, Yea, every look or glance mine eye objects, Shall check occasion, as one doth his slave, [ENTER BIANCHA WITH HESPERIDA.

When he forgets the limits of prescription.

BIA. Sister Hesperida, I pray you fetch down the rose-water above in the closet: Sweet-heart, will you come in to breakfast?

THO. An she have overheard me now?

[EXIT HESPERIDA.

BIA. I pray thee, (good Muss) we stay for you.

THO. By Christ, I would not for a thousand crowns.

BIA. What ail you, sweet-heart? are you not well? speak, good Muss.

THO. Troth, my head aches extremely on a sudden.

BIA. Oh Jesu!

THO. How now! what!

BIA. Good Lord, how it burns! Muss, keep you warm; good truth, it is this new disease, there's a number are troubled withall for God's sake, sweet-heart, come in out of the air.

THO. How simple, and how subtle are her answers!

A new disease, and many troubled with it.

Why true, she heard me all the world to nothing.

BIA. I pray thee, good sweet-heart, come in; the air will do you harm, in troth.

THO. I'll come to you presently, it will away, I hope.

BIA. Pray God it do.

[EXIT.

THO. A new disease! I know not, new or old, But it may well be call'd poor mortals' Plague;For like a pestilence it doth infect The houses of the brain: first it begins Solely to work upon the phantasy, Filling her seat with such pestiferous air, As soon corrupts the judgment, and from thence, Sends like contagion to the memory, Still each of other catching the infection, Which as a searching vapour spreads itself Confusedly through every sensive part, Till not a thought or motion in the mind Be free from the black poison of suspect.

Ah, but what error is it to know this, And want the free election of the soul In such extremes! well, I will once more strive (Even in despite of hell) myself to be, And shake this fever off that thus shakes me.

同类推荐
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Large Catechism

    Large Catechism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公孙龙子

    公孙龙子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五事毗婆沙论

    五事毗婆沙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • MACBETH

    MACBETH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霉女千金

    霉女千金

    苏蕴涵:百丈悬崖之巅,你牢牢握着我的手,即便是到了绝境,你帅气俊美的容颜之上,依然带着从容的笑意,你说:“别怕,就算是死,我也会一直陪在你身边,不管是今世,还是来生,我,都不会放开你的手!”而如今,我孤身处在这异世这中,思念成殇,成为众人眼中的钉子,他人手中的棋子,而你,你又到底是在哪里?韩帅:我一直都在,只是,我知道你,而你却不知道,我是我而已……蓝景夜:你是我此生唯一在乎过的女人,就算是不顾一切,也要把你留在我的身边,如果你不能爱我,那就选择恨吧,即便是恨,我也是开心的,至少证明,你还没有忘记我……
  • 大千战魔

    大千战魔

    萧河因沉迷游戏被女朋友甩,因此痛心疾首,悔不当初,在家独自酒醉……睡醒过来时,自己却所处在一个不能动弹,且四周一片漆黑的密闭空间里……他发现面前有一束光,使劲挣开束缚,当睁开眼时,自己竟然成为了一个婴儿,而且他似乎是从石头缝里蹦出来的……
  • 张爱玲传奇

    张爱玲传奇

    文字像一把华丽又寒冷的剑,她优雅地挥舞着。爱情像一场绚烂而冒险的旅程,她坚定地飞蛾扑火。她是中国文学史上的奇葩,她是民国世界的临水照花人。在她极富传奇的一生中,有绚丽惊世的成名过往,有痴心不悔的爱情经历,有十里洋场的上海故事,有华美悲凉的香港情缘,还有离群索居的人生迟暮。她,就是张爱玲。《张爱玲传奇》用清澈的文字、诗意的笔法、全面详实的资料,生动地展现了张爱玲的传奇一生。
  • 樱木之

    樱木之

    林夕大学毕业后,准备好好休息一段时间后,安排相亲,出逃海城,找工作,入住酒店套房,入职叶氏集团,设计师
  • 原来我是王

    原来我是王

    一个对爱情抱有纯真幻想的傻子消失了一个即将纵横万千宇宙的王者诞生独自漂泊,数亿星辰的景色尽收眼底,得远古暗巫神之祖的传承,神挡杀神!我没有恨谁,我只是恨我自己,太傻!
  • 锦绣帝妃

    锦绣帝妃

    推荐完结古言《茉乱帝凰》她是殷家医女,爱的却是战功赫赫的狮狼。他救过她,亦要她的命!他曾说揭下他面具的女人只有她一个,她也把天下间最为尊贵的帝王玩弄于股掌。从医满天下到占山为匪,从欺君之罪到身陷囹圄,从旌旗十万到诱君入瓮……
  • 吻安,快穿男神

    吻安,快穿男神

    付幼被神秘人弄死了。系统说只要让它捕捉到男神100%的精神力,就让她重生找凶手。男神太黑暗,付幼瑟瑟发抖也得硬着头皮上,却在接触过程中渐渐发现他的本质。是和她一样,渴望爱却得不到爱的可怜人。他们同病相怜,互相取暖,彼此拯救,双双治愈。*世界苦不堪言,你是我唯一的甜*
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 包小龙大方块历险记1:齐格威的家庭作业

    包小龙大方块历险记1:齐格威的家庭作业

    《包小龙大方块历险记1:齐格威的家庭作业(冒险小王子升级版)》内容简介:为了寻打有神秘力量的深海蓝宝石,小龙,萌萌,阿诺掉进了冒着浓烟,喷着炽热浆的火山口,等醒来后,他们看到了美轮美奂的宫殿遇到了匪夷所思的人鱼族,为了拯救鱼族的国家。他们前往深海沟中,途中遇到了巨,凶残的章鱼,在章鱼巨大的身躯前显得渺小的他们,应该如何应对眼前的这一危机呢?