登陆注册
4912200000083

第83章

Bramwell Booth was in the witness-box, I am in a position to give the most unqualified denial to the statement as to the alleged admission on his part of falsehood? Nothing was heard in Court of any such admission. Neither the prosecuting counsel nor the Judge who tried the case ever referred to it, although it would obviously have had a direct bearing on the credit of the witness; and the jury, by acquitting Mr. Bramwell Booth, showed that they believed him to be a witness of truth. But fortunately the facts can be verified beyond all gainsaying by a reference to the official shorthand-writer's report of the evidence. During the hearing of the case for the prosecution, Inspector Borner was interrupted by the Judge, who said:-,"'I want to ask you a question. During the whole of that conversation, did Booth in any way suggest that that child had been sold?' Borner replied:-,"'Not at that interview, my Lord.'

"It was to this that Mr. Bramwell Booth referred when, after examination, cross-examination, and re-examination, during which no suggestion had been made that he had ever made the untrue statement now alleged against him, he asked and received leave from the Judge to make the following explanation, which I quote from the official report:-,"'Will you allow me to explain a matter mentioned yesterday in reference to a question asked by your Lordship some days ago with respect to one matter connected with my conduct? Your Lordship asked, I think it was Inspector Borner, whether I had said to him at either of our interviews that the child was sold by her parents, and he replied "No." That is quite correct; I did not say so to him, and what I wish to say now is that I had been specially requested by Mr. Stead, and had given him a promise, that I would not under any circumstances divulge the fact of that sale to any person which would ma ke it at all probable that any trouble would be brought upon the persons who had taken part in this investigation.' (Central Criminal Court Reports, Vol. CII., part 612, pp. 1,035-6.)

"In the daily papers of the following day this statement was misreported as follows:-,"'I wish to explain, in regard to your Lordship's condemnation of my having said "No" to Inspector Borner when he asked me whether the child had been sold by her parents--the reason why I stated what was not correct was that I had promised Mr. Stead not to divulge the fact of the sale to any person which would make it probable that any trouble should be brought on persons taking part in this proceeding.'

"Hence the mistake into which Professor Huxley has unwittingly fallen.

"I may add that, so far from the statement never having been challenged for five years, it was denounced as 'a remarkably striking lie' in the 'War Cry' of November 14th, and again the same official organ of the Salvation Army of November 18th specifically adduced this misreport as an instance of 'the most disgraceful way' in which the reports of the trial were garbled by some of the papers. What, then, becomes of one of the two main pillars of Professor Huxley's argument?"

In my reply, I point out that, on the 10th of January, Mr. Stead addressed to me a letter, which commences thus: "I see in the 'Times' of this morning that you are about to republish your letters on Booth's book."

I replied to this letter on the 12th of January:-,"Dear Mr. Stead,--I charge Mr. Bramwell Booth with nothing. I simply quote the 'Times' report, the accuracy of which, so far as I know, has never been challenged by Mr. Booth. I say I quote the 'Times' and not Mr. Hodges,because I took some pains about the verification of Mr. Hodges's citation.

This is a slip of the pen. Mr. Hodges had nothing to do with the citation of which I made use.

"I should have thought it rather appertained to Mr. Bramwell Booth to contradict a statement which refers, not to what you heard, but to what he said. However, I am the last person to wish to give circulation to a story which may not be quite correct; and I will take care, if you have no objection (your letter is marked 'private'), to make public as much of your letter as relates to the point to which you have called my attention.

"I am, yours very faithfully, T. H. Huxley."

To this Mr. Stead answered, under date of January 13th, 1891:-,"Dear Professor Huxley,--I thank you for your letter of the 12th inst.

I am quite sure you would not wish to do any injustice in this matter.

But, instead of publishing any extract from my letter, might I ask you to read the passage as it appears in the verbatim report of the trial which was printed day by day, and used by counsel on both sides, and by the Judge during the case? I had hoped to have got you a copy to-day, but find that I was too late. I shall have it first thing to-morrow morning. You will find that it is quite clear, and conclusively disposes of the alleged admission of untruthfulness.

Again thanking you for your courtesy, "I am, yours faithfully, W. T. Stead."

Thus it appears that the letter which Mr. Stead wrote to me on the 13th of January does not contain one word of that which he ways it contains, in the statement which appears in the "Times" to-day.

Moreover, the letter of mine to which Mr. Stead refers in his first communication to me is not the letter which appeared on the 13th, as he states, but that which you published on December 27th, 1890.

同类推荐
热门推荐
  • 小别新昏

    小别新昏

    因为一卦占卜被人盯上,被男友设计失忆卖给了现任老公,这是一种什么样的体验?有一个记忆超群,智商超高的霸道总裁款老公又是一种怎样的体验?郭沐觉得自己有点方,需要冷静冷静。但就在她以为波折结束的时候才发现,原来一切才刚刚开始……
  • 穿越异世惹桃花

    穿越异世惹桃花

    苏月谣穿越到了一个腥风血雨的玄幻世界。她明明与这个世界无关,却接二连三的被各种人找上。他们为何而接近她,是因为爱,亦或是利用?她没有雄心壮志,也不喜好尔虞我诈,她只想在这个世界中,好好的活下去。然书生却道:不过天地之间,哪里又有安全的地方。--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Beasts, Men and Gods

    Beasts, Men and Gods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 药不能离

    药不能离

    [身心干净+爽文+双强+高甜!!!]风雨交加的夜晚,她落在了他的身上,从此逃不开的羁绊。都是京都的爵少矜贵冷漠,周身气质可冰封千里,万万没想到,有一天会看到寒冰融化,笑得春风得意。……每天都有人想接近我老婆,怎么办,在线等,挺急的!!!
  • 有夫鬼罗刹

    有夫鬼罗刹

    大婚之夜,他丑陋的脸吓疯了他一直爱恋的女人。本来性格冷漠的他更是变成冰岩般不可接近。短暂的恋情,换来的是无数次的抛弃。她却习惯成自然,一点点伤心难过都没有,却因为要陪伴因她失恋而哭泣的姐姐给冰梗死.原以为重生的她得到以往一直向往的美貌后会如期的掳获这颗冰冷的心,没想到却重重的"跌"了个大跟头。好个千年大冰山,既然用美色引诱不成,那就换她这颗聪明绝顶的脑袋上吧!本作品开头平淡点啦,后面会越来越精彩的。当然,还得亲们的支持和建议才行喔。某言的读者交流群号:7355406加群的敲门砖是本书的书名喔!喜欢此书的亲们都要加进来喔!言言我等着你们咯!推荐:瀚北的作品:《帝后好狂野》烟茫的新作:《穿越之我非迎春》轩辕清婉:《凰舞之爱上残忍冥王》蔓妙游蓠:《冷心弃妃》轨迹图图:《霸上大律师》
  • 王妃原来是妖怪

    王妃原来是妖怪

    云渺山修行的地仙白十二,为了完成任务被赶下山,却和靖王谢安辰结下了不解之缘。本以为缘分今生才起,谁知前世已注定。。
  • 王阳明:神奇圣人的16堂心学课

    王阳明:神奇圣人的16堂心学课

    本书用通俗易懂的语言解读阳明心学的传世典籍《传习录》,深入浅出地阐释阳明心学知行合一的核心理念,让今天的读者轻松领悟阳明心学的神奇智慧精髓,修炼内心强大的自己,获得幸福完美的人生!
  • 君与愿违

    君与愿违

    因为一次“工伤”被组织抛弃的赤风,提前像一个退休的老头一样,随便找一个星球居住,却不想这仅剩的一点安宁也被人打破。
  • 拒绝交接

    拒绝交接

    李老汉醒得早。当清晨第一缕阳光透过木格窗棂上那灰蒙蒙的窗玻璃,照射到窗台下那张黑黢黢抽头桌面上时,李老汉已穿戴整齐,站在窗前沉思了好久。炕里头,蒙头酣睡的大儿子精细,不知又在做着什么噩梦,嘴里呜哩哇啦吆喝着,裹紧被子,蜷作一团。李老汉连忙匍匐到炕上,一边使劲儿推搡着那个瑟瑟发抖的棉团,一边着急地呼喊着:“精细别怕!精细别怕!爹在这里!”