登陆注册
4912500000022

第22章

"Oh, Clarinda," writes Burns, "shall we not meet in a state - some yet unknown state - of being, where the lavish hand of Plenty shall minister to the highest wish of Benevolence, and where the chill north wind of Prudence shall never blow over the flowery field of Enjoyment?" The design may be that of an Old Hawk, but the style is more suggestive of a Bird of Paradise. It is sometimes hard to fancy they are not gravely making fun of each other as they write. Religion, poetry, love, and charming sensibility, are the current topics. "I am delighted, charming Clarinda, with your honest enthusiasm for religion," writes Burns; and the pair entertained a fiction that this was their "favourite subject." "This is Sunday," writes the lady, "and not a word on our favourite subject. O fy 'divine Clarinda!' " I suspect, although quite unconsciously on the part of the lady, who was bent on his redemption, they but used the favourite subject as a stalking-horse. In the meantime, the sportive acquaintance was ripening steadily into a genuine passion. Visits took place, and then became frequent. Clarinda's friends were hurt and suspicious; her clergyman interfered; she herself had smart attacks of conscience, but her heart had gone from her control; it was altogether his, and she "counted all things but loss - heaven excepted - that she might win and keep him." Burns himself was transported while in her neighbourhood, but his transports somewhat rapidly declined during an absence. I am tempted to imagine that, womanlike, he took on the colour of his mistress's feeling; that he could not but heat himself at the fire of her unaffected passion; but that, like one who should leave the hearth upon a winter's night, his temperature soon fell when he was out of sight, and in a word, though he could share the symptoms, that he had never shared the disease. At the same time, amid the fustian of the letters there are forcible and true expressions, and the love verses that he wrote upon Clarinda are among the most moving in the language.

We are approaching the solution. In mid-winter, Jean, once more in the family way, was turned out of doors by her family; and Burns had her received and cared for in the house of a friend. For he remained to the last imperfect in his character of Don Juan, and lacked the sinister courage to desert his victim. About the middle of February (1788), he had to tear himself from his Clarinda and make a journey into the south-west on business. Clarinda gave him two shirts for his little son. They were daily to meet in prayer at an appointed hour. Burns, too late for the post at Glasgow, sent her a letter by parcel that she might not have to wait.

Clarinda on her part writes, this time with a beautiful simplicity: "I think the streets look deserted-like since Monday; and there's a certain insipidity in good kind folks I once enjoyed not a little. Miss Wardrobe supped here on Monday. She once named you, which kept me from falling asleep. I drank your health in a glass of ale - as the lasses do at Hallowe'en - 'in to mysel'.' " Arrived at Mauchline, Burns installed Jean Armour in a lodging, and prevailed on Mrs. Armour to promise her help and countenance in the approaching confinement. This was kind at least; but hear his expressions: "I have taken her a room; I have taken her to my arms; I have given her a mahogany bed; I have given her a guinea. . . . I swore her privately and solemnly never to attempt any claim on me as a husband, even though anybody should persuade her she had such a claim - which she has not, neither during my life nor after my death. She did all this like a good girl." And then he took advantage of the situation. To Clarinda he wrote: "I this morning called for a certain woman. I am disgusted with her; I cannot endure her;" and he accused her of "tasteless insipidity, vulgarity of soul, and mercenary fawning." This was already in March; by the thirteenth of that month he was back in Edinburgh. On the 17th, he wrote to Clarinda: "Your hopes, your fears, your cares, my love, are mine; so don't mind them. I will take you in my hand through the dreary wilds of this world, and scare away the ravening bird or beast that would annoy you."

Again, on the 21st: "Will you open, with satisfaction and delight, a letter from a man who loves you, who has loved you, and who will love you, to death, through death, and for ever. . . . How rich am I to have such a treasure as you! . .

. 'The Lord God knoweth,' and, perhaps, 'Israel he shall know,' my love and your merit. Adieu, Clarinda! I am going to remember you in my prayers." By the 7th of April, seventeen days later he had already decided to make Jean Armour publicly his wife.

同类推荐
热门推荐
  • 超级菜农

    超级菜农

    家传古画,随身仙境。休学之后再返校园,只为种出一手好菜。有人说我是新时代的袁隆平,药膳界的李时珍。我说:他说得对!
  • 新诗杂话

    新诗杂话

    本书是朱自清先生专门讨论新诗的著作,收有十五篇论作和一篇译文。
  • 我想吃半价便当

    我想吃半价便当

    为什么会这样呢,我只是想吃个半价便当。走啦燕语今天隔壁街有月桂冠卖的是限定的河豚刺身嗷
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 抗战·刻骨铭心的记忆:老兵讲述3

    抗战·刻骨铭心的记忆:老兵讲述3

    兵民是胜利之本。人民战争是克敌制胜的法宝。人民群众是战争胜负的决定力量。本书分两篇,地方武装篇收录30余篇“三亲”文章,记录了抗战期间,身处各地的地方武装组织基层战士们所见证的地方武装建立、发展并积极投身抗战的历程。人民战争篇收录的文章,从基层战士的视角真实地反映了共产党在抗战期间坚决依靠人民,充分动员人民。文章内容不仅有共产党基层部队动员组织广大人民群众参加和支持革命战争,人民揭竿而起参加战斗的过程,也有人民采取灵活机动的战略战术,在敌强己弱的条件下,不怕牺牲,坚强团结,从而取得胜利的一次次战斗历程。
  • 恶魔总裁别玩我

    恶魔总裁别玩我

    一见钟情,再见倾心,为了能和她在一起,他各种讨好,可这小丫头,为什么就看不到他身上的闪光点呢?--情节虚构,请勿模仿
  • 走进历史深处

    走进历史深处

    本书突出记载了笔者走进中国五千年文明史册“历史深处”时留下的思考和感悟。
  • 大秦战魂

    大秦战魂

    战者,生命不息,战斗不止。一生杀伐,只为了君王的兄弟之情,君臣之义。蒙家,秦始皇麾下忠信之家;蒙恬,大秦之战魂,为秦始皇打下天下,随后驻守秦国北疆,长城外镇压匈奴不敢来犯。一生无敌,最后却败在了一个宦官之手……
  • 我在后宫当炮灰

    我在后宫当炮灰

    小有名气的漫画家方可可在与枪手争吵中,与自己的宠物猫一起坠入护城河穿越进了自己的漫画世界彩曜国,成为了命枪手画死的娴女官,时刻处在即将成为炮灰的危机中。她与宠物猫变化成的少年陆星元在互怼又互帮的过程中生出情愫,渐渐成为生死不弃的爱侣,并在与漫画男主白湛共同御敌、与女主唐梦真比拼艺术的过程中,战胜了为自己成人不惜毁灭彩曜国人性命的恶灵猫,并最终领悟到了追寻梦想的真谛。
  • 男神哪有游戏重要

    男神哪有游戏重要

    竹马男神强势回归,删她游戏,掐她网线,送她病毒,声称挽救网瘾少女。这日子没法过,还好她还有游戏。收氪神当徒弟,以为捡到宝,谁知徒弟是个坑,进图秒倒,打boss秒躺,有钱都拯救不了手残。不行,我要发悬赏求个大佬——徒弟兼竹马男神骑着绝版宠物从天而降:玩什么游戏,做我女票。她两眼放光,抢其坐骑,卸其装备,将他刷回复活点。男神怒拔网线:花音,你给我出来。备用书名《天降竹马都是男神》《男神放过我的游戏》《悬赏:我乖巧,求收留》《我不要戒网我要戒你》