登陆注册
4912500000026

第26章

When we remember Burns's obligations to his predecessors, we must never forget his immense advances on them. They had already "discovered" nature; but Burns discovered poetry - a higher and more intense way of thinking of the things that go to make up nature, a higher and more ideal key of words in which to speak of them. Ramsay and Fergusson excelled at making a popular - or shall we say vulgar? - sort of society verses, comical and prosaic, written, you would say, in taverns while a supper party waited for its laureate's word; but on the appearance of Burns, this coarse and laughing literature was touched to finer issues, and learned gravity of thought and natural pathos.

What he had gained from his predecessors was a direct, speaking style, and to walk on his own feet instead of on academical stilts. There was never a man of letters with more absolute command of his means; and we may say of him, without excess, that his style was his slave. Hence that energy of epithet, so concise and telling, that a foreigner is tempted to explain it by some special richness or aptitude in the dialect he wrote. Hence that Homeric justice and completeness of description which gives us the very physiognomy of nature, in body and detail, as nature is.

Hence, too, the unbroken literary quality of his best pieces, which keeps him from any slip into the weariful trade of word-painting, and presents everything, as everything should be presented by the art of words, in a clear, continuous medium of thought. Principal Shairp, for instance, gives us a paraphrase of one tough verse of the original; and for those who know the Greek poets only by paraphrase, this has the very quality they are accustomed to look for and admire in Greek. The contemporaries of Burns were surprised that he should visit so many celebrated mountains and waterfalls, and not seize the opportunity to make a poem. Indeed, it is not for those who have a true command of the art of words, but for peddling, professional amateurs, that these pointed occasions are most useful and inspiring. As those who speak French imperfectly are glad to dwell on any topic they may have talked upon or heard others talk upon before, because they know appropriate words for it in French, so the dabbler in verse rejoices to behold a waterfall, because he has learned the sentiment and knows appropriate words for it in poetry. But the dialect of Burns was fitted to deal with any subject; and whether it was a stormy night, a shepherd's collie, a sheep struggling in the snow, the conduct of cowardly soldiers in the field, the gait and cogitations of a drunken man, or only a village cockcrow in the morning, he could find language to give it freshness, body, and relief.

He was always ready to borrow the hint of a design, as though he had a difficulty in commencing - a difficulty, let us say, in choosing a subject out of a world which seemed all equally living and significant to him; but once he had the subject chosen, he could cope with nature single-handed, and make every stroke a triumph. Again, his absolute mastery in his art enabled him to express each and all of his different humours, and to pass smoothly and congruously from one to another. Many men invent a dialect for only one side of their nature - perhaps their pathos or their humour, or the delicacy of their senses - and, for lack of a medium, leave all the others unexpressed. You meet such an one, and find him in conversation full of thought, feeling, and experience, which he has lacked the art to employ in his writings. But Burns was not thus hampered in the practice of the literary art; he could throw the whole weight of his nature into his work, and impregnate it from end to end. If Doctor Johnson, that stilted and accomplished stylist, had lacked the sacred Boswell, what should we have known of him? and how should we have delighted in his acquaintance as we do? Those who spoke with Burns tell us how much we have lost who did not. But I think they exaggerate their privilege: I think we have the whole Burns in our possession set forth in his consummate verses.

同类推荐
  • An Open Letter on Translating

    An Open Letter on Translating

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 博物志

    博物志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LAWS

    LAWS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸佛心陀罗尼经

    诸佛心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Schoolmistress and Other Stories

    The Schoolmistress and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 黄昏编年史

    黄昏编年史

    谎言编织的双翼破碎,我从万丈高空坠入深渊。灵魂指引我自迷雾归来,刺破伪善、虚妄。尔后——诸神战栗,黄昏降临,世界的进程由我重新书写。----------------------简单说就是一个肩负着未知使命的学者不断修正自己对这个世界认知的故事。一些TAG:单女主/慢热新建的水群:671779145号外!新书《永夜之潮》已发!!!
  • 伊朗核问题的由来和它的前景

    伊朗核问题的由来和它的前景

    中国国际问题研究所特邀研究员、中国联合国协会常务理事和中国国际问题研究基金会副秘书长华黎明就伊朗核问题的由来和它的前景,探讨了三个方面的问题:(1)从伊朗的角度看,伊朗为什么这么执著地要发展核技术?在这里我没有说核武器,因为伊朗官方从来不承认它研究或者生产核武器,所以我说的是核技术;(2)美国同伊朗到底敌对到什么程度,为什么在伊朗核问题上,美国跟伊朗关系这么紧张?(3)所谓的核不扩散体制实际上是什么情况?
  • 史上最强大妖

    史上最强大妖

    我!苏冥!即使重生为妖也要做史上最强的大妖!ps:这是一个古武杀手携妖皇传承穿越成一只乌鸦精后,肉身无敌,钟镇天下,纵横异界神话时代的故事。苏冥:“本皇驾到,诸君还不赶紧收藏投票打赏乎!”
  • 最后一个盗墓家族

    最后一个盗墓家族

    赵晓明身为鬼道一门后人,懂得寻龙探穴秘籍,隐藏于都市。清明前的某一天,赵晓明收到一条卖家的短信,让他送洛阳铲等盗墓工具到一个地方,他便按照神秘卖家的要求送去。他在那里见到了同学兼死党肥仔以及肥仔的二叔。他们其实就是盗墓贼。二叔脖子上挂着赵晓明三叔的贴身玉佩,让赵晓明帮忙寻找一个神秘东西,因此,开启了一场奇幻的冒险之旅。似乎,一场巨大的阴谋正在靠近,一切的谜团指向祖师爷,事关祖师爷摸金校尉的生死谜团和历史巨大阴谋……
  • 安徒生(中外名人传记青少版)

    安徒生(中外名人传记青少版)

    《中外名人传记:安徒生(1805-1875·青少版)》内容简介:安徒生认为:他自己的一生堪称是一部美丽动人的童话,情节曲折变幻,引入入胜。他永远怀着对远方的渴望,有着一颗永不停歇的驿动的心。他在广袤的大地上行走,踏歌人生。贫穷和孤独,繁华和绚丽.痛苦与泪水,收获与喜悦,误解与抛弃,接纳与回归,所有人生的酸甜苦辣,他都一一品尝。他留下的每一串脚印,他走过的每一个驿站,都值得人们久久回味。他给这个世界留下了取之不尽的宝藏。他耀眼的光芒,时刻照亮前行的人们。他留下的不仅是童话,更是他的理想,以及对理想的执着,他留下了闯劲,留下了勇敢,留下了毅力。他百折不回的坚毅脚步声,仍然在世界各地响起。
  • 密爱燃情,总裁的影子恋人

    密爱燃情,总裁的影子恋人

    他说:“我会一直爱你。”可他却娶了她的姐姐。他说:“你只能是我的。”便将她锁在身边。什么是爱?情深却已陌路,爱如潮水永不回……
  • 朝露夜星

    朝露夜星

    原本天才的少女变废柴,父母离奇失踪,原本做奴仆的反过来欺主子,若是原来的她,说不定会一直这样,但是,她已经不再是那个她了,那个废柴少女已经死了,现在的她,是来自21世纪的天才杀手!看她如何找回公道,如何颠覆世界!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 总裁,你又失宠了

    总裁,你又失宠了

    “撩完就想跑?”权势滔天的大人物是闹着玩的?某女一撩悔终生,被大人物抓回家,从此宠她上天!她在前方复仇虐渣手撕白莲,浪到飞起,他在后方霸道呵护宠妻如命,有求必应。从此,全帝都的人都知道,陆爷有个心头宠,打不得,骂不得,宠到无法无天令人发指的地步。