登陆注册
4912500000028

第28章

OF late years the name of Walt Whitman has been a good deal bandied about in books and magazines. It has become familiar both in good and ill repute. His works have been largely bespattered with praise by his admirers, and cruelly mauled and mangled by irreverent enemies. Now, whether his poetry is good or bad as poetry, is a matter that may admit of a difference of opinion without alienating those who differ.

We could not keep the peace with a man who should put forward claims to taste and yet depreciate the choruses in SAMSON AGONISTES; but, I think, we may shake hands with one who sees no more in Walt Whitman's volume, from a literary point of view, than a farrago of incompetent essays in a wrong direction. That may not be at all our own opinion. We may think that, when a work contains many unforgettable phrases, it cannot be altogether devoid of literary merit. We may even see passages of a high poetry here and there among its eccentric contents. But when all is said, Walt Whitman is neither a Milton nor a Shakespeare; to appreciate his works is not a condition necessary to salvation; and I would not disinherit a son upon the question, nor even think much the worse of a critic, for I should always have an idea what he meant.

What Whitman has to say is another affair from how he says it. It is not possible to acquit any one of defective intelligence, or else stiff prejudice, who is not interested by Whitman's matter and the spirit it represents. Not as a poet, but as what we must call (for lack of a more exact expression) a prophet, he occupies a curious and prominent position. Whether he may greatly influence the future or not, he is a notable symptom of the present. As a sign of the times, it would be hard to find his parallel. I should hazard a large wager, for instance, that he was not unacquainted with the works of Herbert Spencer; and yet where, in all the history books, shall we lay our hands on two more incongruous contemporaries? Mr. Spencer so decorous - I had almost said, so dandy - in dissent; and Whitman, like a large shaggy dog, just unchained, scouring the beaches of the world and baying at the moon. And when was an echo more curiously like a satire, than when Mr. Spencer found his Synthetic Philosophy reverberated from the other shores of the Atlantic in the "barbaric yawp" of Whitman?

I.

Whitman, it cannot be too soon explained, writes up to a system. He was a theoriser about society before he was a poet. He first perceived something wanting, and then sat down squarely to supply the want. The reader, running over his works, will find that he takes nearly as much pleasure in critically expounding his theory of poetry as in making poems. This is as far as it can be from the case of the spontaneous village minstrel dear to elegy, who has no theory whatever, although sometimes he may have fully as much poetry as Whitman. The whole of Whitman's work is deliberate and preconceived. A man born into a society comparatively new, full of conflicting elements and interests, could not fail, if he had any thoughts at all, to reflect upon the tendencies around him. He saw much good and evil on all sides, not yet settled down into some more or less unjust compromise as in older nations, but still in the act of settlement. And he could not but wonder what it would turn out; whether the compromise would be very just or very much the reverse, and give great or little scope for healthy human energies. From idle wonder to active speculation is but a step; and he seems to have been early struck with the inefficacy of literature and its extreme unsuitability to the conditions. What he calls "Feudal Literature" could have little living action on the tumult of American democracy; what he calls the "Literature of Wo," meaning the whole tribe of Werther and Byron, could have no action for good in any time or place.

Both propositions, if art had none but a direct moral influence, would be true enough; and as this seems to be Whitman's view, they were true enough for him. He conceived the idea of a Literature which was to inhere in the life of the present; which was to be, first, human, and next, American; which was to be brave and cheerful as per contract; to give culture in a popular and poetical presentment; and, in so doing, catch and stereotype some democratic ideal of humanity which should be equally natural to all grades of wealth and education, and suited, in one of his favourite phrases, to "the average man." To the formation of some such literature as this his poems are to be regarded as so many contributions, one sometimes explaining, sometimes superseding, the other: and the whole together not so much a finished work as a body of suggestive hints. He does not profess to have built the castle, but he pretends he has traced the lines of the foundation. He has not made the poetry, but he flatters himself he has done something towards making the poets.

同类推荐
  • 文殊师利所说不思议佛境界经

    文殊师利所说不思议佛境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五郎八卦棍口诀

    五郎八卦棍口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚍蜉传

    蚍蜉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缉古算经

    缉古算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 田间有个相国千金

    田间有个相国千金

    一睁开眼,她从相国千金变成了病恹恹的小村姑林云。明明被爷奶卖给屠夫了,他们还整天上门搞事情占便宜,大小姐林云可没有那么好的脾气,来一个掐一个,来两个踩一双,别想占她的便宜!可是这个屠夫夫君是怎么回事?说好的凶神恶煞呢?说好的身负命案呢?剃了大胡子的她夫君也太帅了一点吧!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 给我你的怀抱

    给我你的怀抱

    他们是人人羡慕的毕业就结婚的小夫妻,可在登记结婚当天,她却对他说下并不爱他的话。三年的婚姻是几乎是两个人各自奔忙的同城生活。他的公司已经进入正常运营的轨道,她才刚刚做到一个项目经理助理的职位。终于有一天,她的出租屋变成了捉奸现场,然而却是她先说出:“我们离婚吧。”
  • 烟花散尽似曾归

    烟花散尽似曾归

    “平朔亲王家的余知葳知道吗?”“当然知道,明明个姑娘家,却撩的一手好妹。她那双眼睛啊,又轻佻又俏皮,眼泛桃花,一看就不是甚么正经好人。”“你们是不知道,就这么个人,指望她别三天两头上房揭瓦就算是谢天谢地了。”可是也就是这么个人,站在了京城的九门之下,把脊梁骨站成了一根通天彻地的门梁。“纵然身微,拼死一试。”==============一个身世乱七八糟却撩的一手好妹的姑娘拆东墙补西墙守城门的故事
  • 森林变奏曲

    森林变奏曲

    我们站在钢筋水泥森林里仰望天空,看着灰色低沉的天空,听着森林里动物们变调的歌声,那一曲曲或忧伤或愤怒或不甘或寂寞的声调,汇成了一首奇妙的森林变奏曲,留下了一个个细思极恐的都市传说。嘘……静下心来,我们现在就走入森林了……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花落花开莫相离

    花落花开莫相离

    诗歌,随笔,天马行空的幻想,随思想而漂移不定。
  • 我嫁给了她的影子

    我嫁给了她的影子

    (无异能,有一丝黑暗,偏现实。)活在这个世上不易,我想活着!你们只看见了活在光明中的恶人,却不曾见活在黑暗中的可怜人。我不值得他人同情,也不需要。徐幽一个活在黑暗中的幽灵,我为自己而活!
  • 秦王又被我撩了

    秦王又被我撩了

    遇到苏浅浅,就算你上辈子是秦王又怎么样? 苏浅浅得到了一枚戒指,戒指里住着一个魂,里面还是一个霸道自恋的王,本不想被这位王缠上,但某王一脸霸气的说。“本王的戒指可是你想带就带,想脱就脱的?简直愚蠢至极!”苏浅浅满脑黑线…我带上的时候怎么不见你出来说?后来……“女人,你不知道有一种东西…叫命中注定吗”
  • 龙元神尊

    龙元神尊

    地球一青年古辰为了救老奶奶触电身亡,重生到龙元大陆一废物少爷身上,得洪荒龙碑之助,这一世古辰攀登武道巅峰,绝世无敌。