登陆注册
4912800000103

第103章

A thought moved within her like lightning. `Perhaps I can make use of him - I might do it then!'

She pointed in the direction of Casterbridge, and the dog seemed to misunderstand: he trotted on. Then, finding she could not follow, he came back and whined.

The ultimate and saddest singularity of woman's effort and invention was reached when, with a quickened breathing, she rose to a stooping posture, and, resting her two little arms upon the shoulders of the dog, leant firmly thereon, and murmured stimulating words. Whilst she sorrowed in her heart she cheered with her voice, and what was stranger than that the strong should need encouragement from the weak was that cheerfulness should be so well stimulated by such utter dejection. Her friend moved forward slowly, and she with small mincing steps moved forward beside him, half her weight being thrown upon the animal. Sometimes she sank as she had sunk from walking erect, from the crutches, from the rails. The dog, who now thoroughly understood her desire and her incapacity, was frantic in his distress on these occasions; he would tug at her dress and run forward. She always called him back, and it was now to be observed that the woman listened for human sounds only to avoid them. It was evident that she had an object in keeping her presence on the road and her forlorn state unknown.

Their progress was necessarily very slow. They reached the bottom of the town, and the Casterbridge lamps lay before them like fallen Pleiads as they turned to the left into the dense shade of a deserted avenue of chestnuts, and so skirted the borough. Thus the town was passed, and the goal was reached.

On this much-desired spot outside the town rose a picturesque building.

Originally it had been a mere case to hold people. The shell had been so thin, so devoid of excrescence, and so closely drawn over the accommodation granted, that the grim character of what was beneath showed through it, as the shape of a body is visible under a winding-sheet.

Then Nature, as if offended, lent a hand. Masses of ivy grew up, completely covering the walls, till the place looked like an abbey; and it was discovered that the view from the front, over the Casterbridge chimneys, was one of the most magnificent in the county. A neighbouring earl once said that he would give up a year's rental to have at his own door the view enjoyed by the inmates from theirs - and very probably the inmates would have given up the view for his year's rental.

This stone edifice consisted of a central mass and two wings, whereon stood as sentinels a few slim chimneys, now gurgling sorrowfully to the slow wind. In the wall was a gate, and by the gate a bell-pull formed of a hanging wire. The woman raised herself as high as possible upon her knees, and could just reach the handle. She moved it and fell forwards in a bowed attitude, her face upon her bosom.

It was getting on towards six o'clock, and sounds of movement were to be heard inside the building which was the haven of rest to this wearied soul. A little door by the large one was opened, and a man appeared inside.

He discerned the panting heap of clothes, went back for a light, and came again. He entered a second time, and returned with two women.

These lifted the prostrate figure and assisted her in through the doorway.

The man then closed the door.

`How did she get here?' said one of the women.

`The lord knows,' said the other.

`There is a dog outside,' murmured the overcome traveller. `Where is he gone? He helped me.'

`I stoned him away,' said the man.

The little procession then moved forward - the man in front bearing the light, the two bony women next, supporting between them the small and supple one. Thus they entered the house and disappeared.

同类推荐
  • 书鲍忠壮公轶事

    书鲍忠壮公轶事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郊庙歌辞 享龙池乐

    郊庙歌辞 享龙池乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Madame Firmiani

    Madame Firmiani

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 成功的修炼

    成功的修炼

    根据心理学研究的新发现,谁要是能将感觉“握在手中”,则将具有特别的智慧:聪明的感觉之管理,对于一个人的人生成就、健康和满足比理智的智慧更重要。人类不仅是有感觉或是被动地承受痛苦,而是与之打交道并主动影响感觉。以上的确认似乎很多余,但是,情绪专家郭尔曼强调,和我们的情绪打交道可是一种“全天候的活动”,因为许多事(连在休闲期间所做的事)都会左右我们的心情:“所有的事,从看一本小说到看电视以致决定各种活动的朋友交往,都可理解为一种改善心情的努力。”在社交生活中,自我平静下来的艺术,是一种最重要的心理能力。长期以来,战胜情绪实际上并未在研究中扮演任何重要角色。直到前几年,情况才有所改变。
  • 你好傲娇少爷

    你好傲娇少爷

    苏米除了一张长的还算好看的脸,啥优点都没有,唯一的优点就是臭不要脸,智商低,情商低,没事就闯闯祸,惹惹麻烦。得罪她的人就被她一顿怼,怼不过?这是不可能的,这辈子都不可能的!怼不过她还有闺蜜帮忙怼!可有时候也会阴沟里翻船,开学第一天就得罪太子党,怼他!不能怼,全家靠他吃饭呢!怼时一时爽,过后火葬场......
  • 牛牛

    牛牛

    至今,与爸爸走在一起,我还会紧紧挽着他的手臂,仿佛自己还是个孩子。但其实爸爸已经老了,更多时候,我觉得他才是个孩子,不舒服时要人照顾,嘴馋了要买好吃的哄,不开心了要劝,另外还需要给他点任性的空间。小时候,我骑在爸爸的肩上看世界,拉着爸爸的手走过山山水水。如今,是该让爸爸靠在我肩上歇歇啦。
  • 斩神

    斩神

    我,张浩宇傲视九天,崛起于红尘,横扫诸界无敌天下不过一念之间!诸天修士只为寻求堪破生死,但我只为游戏红尘!传说九天之上有神灵,然我要做的就是斩神!
  • 最强庶女

    最强庶女

    妖冶,慵懒,嚣张肆意,这是她!绝色,高冷,隐忍蛰伏,这是他!阴诡莫测的权谋,势均力敌的爱情——她,装逼打脸,信手拈来;虐渣鉴婊,样样精通!他,握筹布画,十年蛰伏;破碎皇权,所向无敌!
  • 陪你遇见一生好光景

    陪你遇见一生好光景

    本书收录青年作家谢小瓷17篇短篇力作,本书探讨我们不同的成长时期——少年时代的声音,青年时代的厮杀,成年时代的命运抉择,我们在不同时代遇到的关于成长、关于理想,它们在在命运的潮涌里,最终都会遇见爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 杀了那个男主

    杀了那个男主

    郁青瑶是一朵伪白莲花,真绿茶婊。她是一个妖女,一个戏精,一个坏女孩。重生到类似聊斋的可怕古代世界,走上修仙路。她的人生志向是成为所有男子眼中的白月光,内心深处最柔软的朱砂痣。李怀德是修道天才,人生志向是娶郁青瑶为妻,虽百死而无悔。然后他真的被郁青瑶杀了上百次。他的漫漫追妻路坎坷无比,简直是一寸相思一寸血。他能抱得美人归吗?
  • 赎心者:阴影

    赎心者:阴影

    有茶城美誉的都匀市著名企业家梁仕超被人谋杀,警方在调查中很快锁定目标,但没想到的是,这件案子远没有他们想象中那么简单……