登陆注册
4912800000111

第111章

`Never have I allowed such treatment to pass unquestioned! Yet the shepherd says in the face of that rich testimony that I be not a man of spirit!

Well, let it pass by, and death is a kind friend!'

Gabriel, seeing that neither of the three was in a fit state to take charge of the waggon for the remainder of the journey, made no reply, but, closing the door again upon them, went across to where the vehicle stood, now getting indistinct in the fog and gloom of this mildewy time. He pulled the horse's head from the large patch of turf it had eaten bare, readjusted the boughs over the coffin, and drove along through the unwholesome night.

It had gradually become rumoured in the village that the body to be brought and buried that day was all that was left of the unfortunate Fanny Robin who had followed the Eleventh from Casterbridge through Melchester and onwards. But, thanks to Boldwood's reticence and Oak's generosity, the lover she had followed had never been individualized as Troy. Gabriel hoped that the whole truth of the matter might not be published till at any rate the girl had been in her grave for a few days, when the interposing barriers of earth and time, and a sense that the events had been somewhat shut into oblivion, would deaden the sting that revelation and invidious remark would have for Bathsheba just now.

By the time that Gabriel reached the old manor-house, her residence, which lay in his way to the church, it was quite dark. A man came from the gate and said through the fog, which hung between them like blown flour--`Is that Poorgrass with the corpse?'

Gabriel recognized the voice as that of the parson.

`The corpse is here, sir,' said Gabriel.

`I have just been to inquire of Mrs Troy if she could tell me the reason of the delay. I am afraid it is too late now for the funeral to be performed with proper decency. Have you the registrar's certificate?'

`No,' said Gabriel. `I expect Poorgrass has that; and he's at the Buck's Head. I forgot to ask him for it.'

`Then that settles the matter. We'll put off the funeral till tomorrow morning. The body may be brought on to the church, or it may be left here at the farm and fetched by the bearers in the morning. They waited more than an hour, and have now gone home.'

Gabriel had his reasons for thinking the latter a most objectionable plan, notwithstanding that Fanny had been an inmate of the farm-house for several years in the lifetime of Bathsheba's uncle. Visions of several unhappy contingencies which might arise from this delay flitted before him. But his will was not law, and he went indoors to inquire of his mistress what were her wishes on the subject. He found her in an unusual mood: her eyes as she looked up to him were suspicious and perplexed as with some antecedent thought. Troy had not yet returned. At first Bathsheba assented with a mien of indifference to his proposition that they should go on to the church at once with their burden; but immediately afterwards, following Gabriel to the gate, she swerved to the extreme of solicitousness on Fanny's account, and desired that the girl might be brought into the house. Oak argued upon the convenience of leaving her in the waggon, just as she lay now, with her flowers and green leaves about her, merely wheeling the vehicle into the coachhouse till the morning, but to no purpose. `It is unkind and unchristian,' she said, `to leave the poor thing in a coach-house all night.'

`Very well, then,' said the parson. `And I will arrange that the funeral shall take place early tomorrow. Perhaps Mrs Troy is right in feeling that we cannot treat a dead fellow-creature too thoughtfully. We must remember that though she may have erred grievously in leaving her home, she is still our sister; and it is to be believed that God's uncovenanted mercies are extended towards her, and that she is a member of the flock of Christ.'

The parson's words spread into the heavy air with a sad yet unperturbed cadence, and Gabriel shed an honest tear. Bathsheba seemed unmoved. Mr Thirdly then left them, and Gabriel lighted a lantern. Fetching three other men to assist him, they bore the unconscious truant indoors, placing the coffin on two benches in the middle of a little sitting-room next the hall, as Bathsheba directed.

Every one except Gabriel Oak then left the room. He still indecisively lingered beside the body. He was deeply troubled at the wretchedly ironical aspect that circumstances were putting on with regard to Troy's wife, and at his own powerlessness to counteract them. In spite of his careful manoeuvring all this day, the very worst event that could in any way have happened in connection with the burial had happened now. Oak imagined a terrible discovery resulting from this afternoon's work that might cast over Bathsheba's life a shade which the interposition of many lapsing years might but indifferently lighten, and which nothing at all might altogether remove.

Suddenly, as in a last attempt to save Bathsheba from, at any rate, immediate anguish, he looked again, as he had looked before, at the chalk writing upon the coffin lid. The scrawl was this simple one, ` Fanny Robin and chid '. Gabriel took his handkerchief and carefully rubbed out the two latter words, leaving visible one inscription ` Fanny Robin ' only. He then left the room, and went out quietly by the front door.

同类推荐
热门推荐
  • 白丁古帝

    白丁古帝

    他只是一个想种田的远古大帝!却为何稀里糊涂的穿越到了21世纪?为何别人都是废柴穿越到远古成为震古烁今的大帝,可偏偏他这大帝穿越到了现在成了白丁?为何生活总是不按套路出牌?曾经左手掌生死,右手掌阴阳的轮回大帝该如何解开这一切迷题?他又会在21世纪掀起怎样一番风云?都市+玄幻。故事的进程以解谜形式展开。不乏诙谐幽默,紧张刺激,热血修炼,爽快打脸,你们没见过的全新剧情。点一下看三年。投资不花一分钱。敬请……字数是不是太多了欢迎加入书友群:702776643
  • 为何大佬偏宠我

    为何大佬偏宠我

    某苏姓大佬:我把你们学校买了,以后我罩你某影帝大佬:很开心能和熙熙合作,熙熙很棒某游戏大佬:你一票我一票,熙熙明天就出道某顾姓大佬:这是我媳妇@苏栥熙熙某女人:我怎么又上热搜了???
  • 写给女人的哈佛气质课

    写给女人的哈佛气质课

    如果一个女人的气质不好,仅靠外在的修饰是无法彻底改变现状的。如果你把个人气质的打造寄托于外在的修饰而不是内在的修炼,那么无异于掩耳盗铃,又如同画饼充饥,是自欺欺人的。那么,到底什么是女人的气质呢?气质的定义是:根据人的姿态、长相、穿着、性格、行为等元素结合起来给别人的一种心理感觉。气质是一个人内在涵养或修养的外在体现,是一个女人内在美感的自然外露,而不仅是表面功夫。
  • 钢铁是怎样炼成的(中小学生必读丛书)

    钢铁是怎样炼成的(中小学生必读丛书)

    本书是苏联作家奥斯特洛夫斯基的代表作,这是一部以苏维埃革命为背景的史诗性长篇小说,作者把自己作为主人公的原型,但并不是自传。本书描写保尔·柯察金作为一个普通工人的儿子,经历第一次世界大战、十月革命、国内战争和国民经济恢复时期的严峻生活,把对旧生活自发的反抗改变为自觉的阶级意志。保尔的成长不是“性格的自我发展”,而是如同作者在回忆自己一生时所说:“钢是在熊熊大火和骤然冷却中炼成的……我们这一代也是在斗争和艰苦考验中锻炼出来的。”另外,保尔同冬尼娅的爱情纠葛,同丽达磊落的友谊,以及对达雅诚挚的感情也表现了保尔精神世界的纯洁,表现了小说人物的特殊素质。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 这天到来了

    这天到来了

    在机器人和人共存的时代,人性又该如何表现?未来机器人时代的故事,灵感来自《真实的人类》。名字是改错了应该是《这天到来了》,类型应该是科幻类,但是没办法改,写在简介,避免图文不符。
  • 居家必用事类全集

    居家必用事类全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小苏小苏乖

    小苏小苏乖

    蒋易,帅气腹黑boy苏愿,呆萌可爱网配大神jy在sy刚发第一个作品时便听出来,这是他的前女友。于是一心想着复合的他找到了苏妈妈。哭诉sy如何如何抛弃他……一句话总结,不要脸男主的漫漫追妻路
  • 时空旅行之女配逆袭

    时空旅行之女配逆袭

    席静穿成了悲催的席微微。席微微是是男主的白月光替身,是男主的星期六床伴,是男主全天候的家政佣人。呵!白月光归国后,她秒成男主的干妹妹……席微微替原主咽下一口老血,对炮灰女配的身份表示满意。她来到这个年代可不是为了花前月下,她的任务是刺杀王木,那个创造出智能合成人军队首领——薇娅的科技天才,从而阻止70年后造成她,家破人亡的那场大战。王木一直下落不明,席微微盯上目标嫌疑人家族的太子爷,意图深入卧底调查,没料掀起男主的十级醋火。男主:“我给你个机会回到我身边!”席微微:“滚!”卧底行动受阻,席微微又发现她的杀父仇人薇娅,穿成了男主的白月光,在作天作地,而男主还很有可能就是王木。男主冷然:“你不是要我滚。”席静谄媚:“万事好商量。”
  • 凌世毒尊

    凌世毒尊

    她本是华夏帝国的一界尊者,却因为一个铁镯子穿越了。别人穿越都是掉了山崖得了至宝,我怎么会因为一个铁镯子而穿越了?我的好日子还没过完呢!你竟然让我穿越了……啥?竟然把我穿越成了一个修炼废材!爷爷不疼奶奶不爱的,还有这么多人欺负我……呜呜呜……好想哭!“你个破铁镯子,你快让我回去啊,不然我砸了你!”云沐紫急的跳脚。“咣当……”“臭丫头,你竟然敢砸本尊!”呀,铁镯子里竟然飘出一只美男!“小美人儿,求抱抱!”“滚!”“好呀好呀,我们一起滚,我还没跟美男一起滚过呢……”“……”云沐紫的女流氓模式开启了……