登陆注册
4912800000138

第138章

`Oak, don't talk like that. You have got quite cynical lately - how is it? We seem to have shifted our positions: I have become the young and hopeful man, and you the old and unbelieving one. However, does a woman keep a promise, not to marry, but to enter on an engagement to marry at some time? Now you know women better than I - tell me.'

`I am afeard you honour my understanding too much. However, she may keep such a promise, if it is made with an honest meaning to repair a wrong.

`It has not gone far yet, but I think it will soon - yes, I know it will,' he said, in an impulsive whisper. `I have pressed her upon the subject, and she inclines to be kind to me, and to think of me as a husband at a long future time, and that's enough for me. How can I expect more? She has a notion that a woman should not marry within seven years of her husband's disappearance - that her own self shouldn't, I mean - because his body was not found. It may be merely this legal reason which influences her, or it may be a religious one, but she is reluctant to talk on the point.

Yet she has promised - implied - that she will ratify an engagement to-night.'

`Seven years,' murmured Oak.

`No, no - it's no such thing!' he said, with impatience. `Five years, nine months, and a few days. Fifteen months nearly have passed since he vanished, and is there anything so wonderful in an engagement of little more than five years?'

`It seems long in a forward view. Don't build too much upon such promises, sir. Remember, you have once be'n deceived. Her meaning may be good; but there - she's young yet.'

`Deceived? Never!' said Boldwood, vehemently. `She never promised me at that first time, and hence she did not break her promise! If she promises me, she'll marry me. Bathsheba is a woman to her word.' IV Troy was sitting in a corner of The White Hart tavern at Casterbridge, smoking and drinking a steaming mixture from a glass. A knock was given at the door, and Pennyways entered.

`Well, have you seen him?' Troy inquired, pointing to a chair.

`Boldwood?'

`No - lawyer long.'

`He wadn' at home. I went there first, too.'

`That's a nuisance.'

`'Tis rather, I suppose.'

`Yet I don't see that, because a man appears to be drowned and was not, he should be liable for anything. I shan't ask any lawyer - not I.'

`But that's not it, exactly. If a man changes his name and so forth, and takes steps to deceive the world and his own wife, he's a cheat, and that in the eye of the law is ayless a rogue, and that is ayless a lammocken vagabond; and that's a punishable situation.'

`Ha-ha! Well done, Pennyways.' Troy had laughed, but it was with some anxiety that he said, `Now, what I want to know is this, do you think there's really anything going on between her and Boldwood? Upon my soul, I should never have believed it! How she must detest me! Have you found out whether she has encouraged him?'

`I haen't been able to learn. There's a deal of feeling on his side seemingly, but I don't answer for her. I didn't know a word about any such thing till yesterday, and all I heard then was that she was gwine to the party at his house tonight. This is the first time she has ever gone there, they say. And they say that she've not so much as spoke to him since they were at Greenhill Fair: but what can folk believe o't? However, she's not fond of him - quite offish and quite careless, I know.'

`I'm not so sure of that... She's a handsome woman, Pennyways, is she not? Own that you never saw a finer or more splendid creature in your life.

Upon my honour, when I set eyes upon her that day I wondered what I could have been made of to be able to leave her by herself so long. And then I was hampered with that bothering show, which I'm free of at last, thank the stars.' He smoked on awhile, and then added, `How did she look when you passed by yesterday?'

`Oh, she took no great heed of me, ye may well fancy; but she looked well enough, far's I know. Just flashed her haughty eyes upon my poor scram body, and then let them go past me to what was yond, much as if I'd been no more than a leafless tree. She had just got off her mare to look at the last wring-down of cider for the year; she had been riding, and so her colours were up and her breath rather quick, so that her bosom plimmed and fell - plimmed and fell - every time plain to my eye. Ay, and there were the fellers round her wringing down the cheese and bustling about and saying, "Ware o' the pommy, ma'am: 'twill spoil yer gown.' "Never mind me," says she. Then Gabe brought her some of the new cider, and she must needs go drinking it through a strawmote, and not in a nateral way at all.

"Liddy," says she, "bring indoors a few gallons, and I'll make some cider-wine."

Sergeant, I was no more to her than a morsel of scroff in the fuel-house!'

`I must go and find her out at once - O yes, I see that - I must go.

Oak is head man still, isn't he?'

`Yes, 'a b'lieve. And at Little Weatherbury Farm too. He manages everything.'

`'Twill puzzle him to manage her, or any other man of his compass!'

`I don't know about that. She can't do without him, and knowing it well he's pretty independent. And she've a few soft corners to her mind, though I've never been able to get into one, the devil's in't!'

`Ah, baily, she's a notch above you, and you must own it: a higher class of animal - a finer tissue. However, stick to me, and neither this haughty goddess, dashing piece of womanhood, Juno-wife of mine (Juno was a goddess, you know), nor anybody else shall hurt you. But all this wants looking into, I perceive. What with one thing and another, I see that my work is well cut out for me.' V `How do I look to-night, Liddy?' said Bathsheba, giving a final adjustment to her dress before leading the glass.

`I never saw you look so well before. Yes - I'll tell you when you looked like it - that night, a year and a half ago, when you came in so wild-like, and scolded us for making remarks about you and Mr Troy.'

同类推荐
  • 大方广佛花严经修慈分一卷

    大方广佛花严经修慈分一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思文大纪

    思文大纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀经义述

    阿弥陀经义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清平山堂话本

    清平山堂话本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西圃词说

    西圃词说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 忍界风云路

    忍界风云路

    发生在火影世界的小故事,不激情,不热血,普通平淡。
  • 沦为千年僵尸的小妾

    沦为千年僵尸的小妾

    一直生活在神秘村落的现代女孩莫小姬,无意间窥破了村庄的秘密,被人追杀,误入一个奇怪的墓穴。墓穴的主人是一个绝色倾城的王爷,是村落世世代代守护的人。饥寒交迫的莫小姬在古墓里昏睡过去,一觉醒来,穿越成了王爷的小妾。
  • 红白喜事主持辞及典型致辞

    红白喜事主持辞及典型致辞

    喜事庆典主持辞及典型致辞大全集——婚礼、宴会、生日、节日、葬礼、商务庆典及其他喜事庆典主持辞及典型致辞应有尽有,一书在手,主持辞及致辞再不发愁。从此不再做期期艾艾的“木讷者”——如果还在为找不到合适的主持辞而手忙脚乱,如果你还在为不知道如何开口表示祝贺而抓耳挠腮,《红白喜事主持辞及典型致辞》给你锦词妙句,让你能脱口而出;给你华章美文,让你能信手拈来。
  • 妃本萌物:王爷,我们不约

    妃本萌物:王爷,我们不约

    他可是欹猷王朝金金贵贵的萧王爷!为什么他要苦命悲催到娶这样一个女人!!大哥的王妃贤良淑德,二哥的王妃聪慧可人,三哥的王妃调皮可爱,而他的王妃!三从四德,不会。穿针引线,不懂。相夫教子,没学。父王母后他不要啦!三嫂教过他,婚姻自由!恋爱自由的啊!他又不是收破烂的,凭什么这个“大龄剩女”要婚配给他这个风流倜傥、英俊迷人的王爷呀!那个女人……哦,不!那个上官若璃动不动就和自己作对,况且他还打不过这个女人,娶了她,他这辈子都要屈服在她的淫威之下,那他的下半辈子要怎么潇洒怎么过?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 做事先做人

    做事先做人

    你不是希望你的工作有效果吗?你不是希望你所付出的努力能取得成功吗?可是你为成功的机会做好了准备吗?
  • 崩坏的无限世界

    崩坏的无限世界

    世间是一个大苦海,无数生灵轮回其中。只会浑浑噩噩操劳,只知恍恍惚惚生活。在爱恨情仇中迷失,在生老病死中沉沦。既不知生命的真谛,更不明世界的真相。……他知道,他的功力,终于百尺竿头,更进一步,进入到了另一片天地——
  • 工程建设质量与安全

    工程建设质量与安全

    本书是《中华人民共和国重要法律知识宣讲》丛书之一。本书从实际出发,由浅入深,理论与实践相结合;紧密结合新修订的《安全生产法》法的法律知识,对该法和相关的法律、法规进行了宣讲。通俗易懂、体例规范,在各个章节穿插了案例,有助于广大读者掌握相关的法律知识。
  • 开河记

    开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一吻成瘾:总裁,请克制

    一吻成瘾:总裁,请克制

    大学毕业典礼上,她趁着萧瀚鳞熟睡时偷偷吻了他,本以为接下来一切会水到渠成,不料被当场丢出了门外。一别多年,回国之后,再次与他相遇,见面的第一句话,竟让她羞赧道:“总裁大人,请克制!”