登陆注册
4912800000153

第153章

`Well, I'll tell you,' said Bathsheba, with a mischievous smile in her bright eyes. `Farmer Oak is coming here to dine with me to-day!'

`Farmer Oak - and nobody else? - you two alone?'

`Yes.'

`But is it safe, ma'am, after what's been said?' asked her companion, dubiously. `A woman's good name is such a perishable article that--'

Bathsheba laughed with a flushed cheek, and whispered in Liddy's ear, although there was nobody present. Then Liddy stared and exclaimed, `Souls alive, what news! It makes my heart go quite bumpity-bump!'

`It makes mine rather furious, too,' said Bathsheba. `However, there's no getting out of it now!'

It was a damp disagreeable morning. Nevertheless, at twenty minutes to ten o'clock, Oak came out of his house, and Went up the hill side With that sort of stride A man puts out when walking in search of a bride, and knocked at Bathsheba's door. Ten minutes later a large and a smaller umbrella might have been seen moving from the same door, and through the mist along the road to the church. The distance was not more than a quarter of a mile, and these two sensible persons deemed it unnecessary to drive.

An observer must have been very close indeed to discover that the forms under the umbrellas were those of Oak and Bathsheba, arm-in-arm for the first time in their lives, Oak in a greatcoat extending to his knees, and Bathsheba in a cloak that reached her clods. Yet, though so plainly dressed, there was a certain rejuvenated appearance about her:-- As though a rose should shut and be a bud again. Repose had again incarnadined her cheeks; and having, at Gabriel's request, arranged her hair this morning as she had worn it years ago on Norcombe Hill, she seemed in his eyes remarkably like the girl of that fascinating dream, which, considering that she was now only three or four-and-twenty, was perhaps not very wonderful. In the church were Tall, Liddy, and the parson, and in a remarkably short space of time toe deed was done.

The two sat down very quietly to tea in Bathsheba's parlour in the evening of the same day, for it had been arranged that farmer Oak should go there to live, since he had as yet neither money, house, nor furniture worthy of the name, though he was on a sure way towards them, whilst Bathsheba was, comparatively, in a plethora of all three.

Just as Bathsheba was pouring out a cup of tea, their ears were greeted by the firing of a cannon, followed by what seemed like a tremendous blowing of trumpets, in the front of the house.

`There!' said Oak, laughing, `I knew those fellows were up to something, by the look on their faces.'

Oak took up the light and went into the porch, followed by Bathsheba with a shawl over her head. The rays fell upon a group of male figures gathered upon the gravel in front, who, when they saw the newly-married couple in the porch, set up a loud `Hurrah!' and at the same moment bang again went the cannon in the background followed by a hideous clang of music from a drum, tambourine, clarionet, serpent, hautboy, tenor-viol, and double-bass - the only remaining relics of the true and original Weatherbury band - venerable worm-eaten instruments, which had celebrated in their own persons the victories of Marlborough, under the fingers of the forefathers of those who played them now. The performers came forward, and marched up to the front.

`Those bright boys, Mark Clark and Jan, are at the bottom of all this,' said Oak. `Come in, souls, and have something to eat and drink wi' me and my wife.'

`Not to-night,' said Mark Clark, with evident self-denial. `Thank ye all the same; but we'll call at a more seemly time. However, we couldn't think of letting the day pass without a note of admiration of some sort.

If ye could send a drop of som' at down to Warren's, why so it is. Here's long life and happiness to neighbour Oak and his comely bride!'

`Thank ye; thank ye all!' said Gabriel. `A bit and a drop shall be sent to Warren's for ye at once. I had a thought that we might very likely get a salute of some sort from our old friends, and I was saying so to my wife but now.'

`Faith,' said Coggan, in a critical tone, turning to his companions, `the man hev learnt to say "my wife" in a wonderful naterel way, considering how very youthful he is in wedlock as yet - hey, neighbours all?'

`I never heerd a skilful old married feller of twenty years' standing pipe "my wife" in a more used note than 'a did,' said Jacob Smallbury.

`It might have been a little more true to nater if't had been spoke a little chillier, but that wasn't to be expected just now.'

`That improvement will come wi' time,' said Jan, twirling his eye. Then Oak laughed. Bathsheba smiled (for she never laughed readily now), and their friends turned to go.

`Yes; I suppose that's the size o't,' said Joseph Poorgrass with a cheerful sigh as they moved away; `and I wish him joy o' her; though I were once or twice upon saying today with holy Hosea, in my scripture manner, which is my second nature, "Ephraim is joined to idols: let him alone." But since 'tis as 'tis, why, it might have been worse, and I feel my thanks accordingly.'

同类推荐
  • The Wonderful Wizard of Oz

    The Wonderful Wizard of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论疏

    大乘起信论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两粤梦游记

    两粤梦游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥园留草

    窥园留草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从激活英雄开始逆袭

    从激活英雄开始逆袭

    陆无寂是一个孤儿,从小缺乏关爱的他很希望能找到一个关心他的人。却因此遭到网骗,想不开的他跳楼自杀。却离奇穿越异世界王者大陆。而作为穿越者的他也获得了金手指,“荣耀王者系统”,从此开始了激活英雄任务,也开启了逆袭之路。
  • 弥漫

    弥漫

    一阵脚步声骤然从身后传来,追赶丁文森。丁文森从对老邓的怀想中转过神,意识到这种声音对他构成什么,于是本能地向前方跑。但是后面的脚步太快了,简直像神话一样快,丁文森猛然被人从身后一把抱住。挣扎中,说时迟,那时快,丁文森用熟练得不能再熟练的动作,掏出刀子,向后一掣肘,把刀子捅在身后人的肋上。“呀——!”丁文森听到意料中的一声大叫。他回过头,定了定神,在夜色下仔细一看,竟然是毛菊!
  • 脱稿讲话

    脱稿讲话

    脱稿讲话是生活和职场中的必备技能,越来越多的人需要通过当众讲话来展现自己的表达力、说服力和领导风采。怎样才能扔掉那些让听众昏昏欲睡的陈词滥调、空话套话,讲得出彩呢?作者结合自己14年的培训经验,从心理突破、肢体语言、声音表达、内容构思和临场技巧几个方面,总结脱稿讲话的窍门和艺术,让你不仅在公众场合敢讲、能讲、会讲,而且讲得有趣、有料、有味,让每一次讲话都成为展现自我魅力和影响力的好时机。本书是一本专门为领导及职场精英量身定制的脱稿讲话实操手册,内容详实、案例生动,不仅能让你快乐学习脱稿讲话的技巧,更能有效助你快速提升脱稿讲话的能力和个人魅力。
  • 天下第一剑圣

    天下第一剑圣

    从大荒中走出的男人,三尺长剑,一曲长歌,一壶美酒,仗剑天涯,战天地而不败,成就天下第一……
  • 不朽的失眠

    不朽的失眠

    本书有多篇文章入选我国教科书及教辅教材。张晓风的文字总是有种专属于女子的淡淡柔情,柔情中却处处透着那种仿佛知悉了世间所有秘密的理性,就算是生活里普通的场景,也能让她品出人生;她以情入里,出入古今,仰视宇宙之大,从喧哗的都市中寻找悠闲生活之美;又有一股畅快的英伟之气和侠士之风,加之不乏女子雅致、凄婉的纤细柔情,用知性来提升感性,视野上亦将小我拓展至大我。张晓风以那双透视生活的慧眼,在琐碎平凡的事物中品出了美丽、典雅、温柔。
  • 学霸聊天群

    学霸聊天群

    作为学渣的肖俊意外成为了学霸聊天群的群主,群里面成员是各行各业的超级学霸!“优等生学霸:泷岛彗申请加群……”“武器学霸:托尼·史塔克申请加群……”“基因学霸:亚伯翰·厄金斯博士申请加群……”从此之后,肖俊站在众学霸的肩膀上对着全世界的学霸宣布:在座的各位都是垃圾!
  • 问上苍

    问上苍

    当阿荒站在九尊山顶,问天天不语,问地地不应,他意识到首先必须活下去...
  • 竹马非君子

    竹马非君子

    就算拥有再多的钥匙,也无法打开所有的房间。相亲失败,公司倒闭,无依无靠的袁青只能投奔自己的竹马——腹黑而神秘的悬疑作家吕白。在同一屋檐下的日子,她渐渐发现了他的秘密……
  • 凤凰营

    凤凰营

    以“魂”为力量的世界,与魔种对战,主角:雨宫樱漓。