登陆注册
4912800000026

第26章

The Homestead-A Visitor - Half-Confidences

By daylight, the bower of Oak's new-found mistress, Bathsheba Everdene, presented itself as a hoary building, of the early stage of Classic Renaissance as regards its architecture, and of a proportion which told at a glance that, as is so frequently the case, it had once been the manorial hall upon a small estate around it, now altogether effaced as a distinct property, and merged in the vast tract of a non-resident landlord, which comprised several such modest demesnes.

Fluted pilasters, worked from the solid stone, decorated its front, and above the roof the chimneys were panelled or columnar, some coped gables with finials and like features still retaining traces of their Gothic extraction.

Soft brown mosses, like faded velveteen, formed cushions upon the stone tiling, and tufts of the houseleek or sengreen sprouted from the eaves of the low surrounding buildings. A gravel walk leading from the door to the road in front was encrusted at the sides with more moss - here it was a silver-green variety, the nut-brown of the gravel being visible to the width of only a foot or two in the centre. This circumstance, and the generally sleepy air of the whole prospect here, together with the animated and contrasting state of the reverse façade, suggested to the imagination that on the adaptation of the building for farming purposes the vital principle of the house had turned round inside its body to face the other way. Reversals of this kind, strange deformities, tremendous paralyses, are often seen to be inflicted by trade upon edifices - either individual or in the aggregate as streets and towns - which were originally planned for pleasure alone.

Lively voices were heard this morning in the upper rooms, the main staircase to which was of hard oak, the balusters, heavy as bed-posts, being turned and moulded in the quaint fashion of their century, the handrail as stout as a parapet-top, and the stairs themselves continually twisting round like a person trying to look over his shoulder. Going up, the floors above were found to have a very irregular surface, rising to ridges, sinking into valleys; and being just then uncarpeted, the face of the boards was seen to be eaten into innumerable vermiculations. Every window replied by a clang to the opening and shutting of every door, a tremble followed every bustling movement, and a creak accompanied a walker about the house, like a spirit, wherever he went.

In the room from which the conversation proceeded Bathsheba and her servant-companion, Liddy Smallbury, were to be discovered sitting upon the floor, and sorting a complication of papers, books, bottles, and rubbish spread out thereon - remnants from the household stores of the late occupier.

Liddy, the maltster's great-granddaughter, was about Bathsheba's equal in age, and her face was a prominent advertisement of the lighthearted English country girl. The beauty her features might have lacked in form was amply made up for by perfection of hue, which at this winter-time was the softened ruddiness on a surface of high rotundity that we meet with in a Terburg or a Gerard Douw; and, like the presentations of those great colourists, it was a face which kept well back from the boundary between comeliness and the ideal. Though elastic in nature she was less daring than Bathsheba, and occasionally showed some earnestness, which consisted half of genuine feeling, and half of mannerliness superadded by way of duty.

Through a partly-opened door the noise of a scrubbing-brush led up to the charwoman, Maryann Money, a person who for a face had a circular disc, harrowed less by age than by long gazes of perplexity at distant objects.

To think of her was to get good-humoured; to speak of her was to raise the image of a dried Normandy pippin.

`Stop your scrubbing a moment,' said Bathsheba through the door to her.

`I hear something.'

Maryann suspended the brush.

The tramp of a horse was apparent, approaching the front of the building.

The paces slackened, turned in at the wicker, and, what was most unusual, came up the mossy path close to the door. The door was tapped with the end of a crop or stick.

`What impertinence!' said Liddy, in a low voice. `To ride up the foot-path like that! Why didn't he stop at the gate? lord! 'tis a gentleman! I see the top of his hat.'

`Be quiet!' said Bathsheba.

The further expression of Liddy's concern was continued by aspect instead of narrative.

`Why doesn't Mrs Coggan go to the door?' Bathsheba continued.

Rat-tat-tat-tat resounded more decisively from Bathsheba's oak.

`Maryann, you go!' said she, fluttering under the onset of a crowd of romantic possibilities.

`O ma'am - see, here's a mess!'

The argument was unanswerable after a glance at Maryann. `Liddy - you must,' said Bathsheba.

Liddy held up her hands and arms, coated with dust from the rubbish they were sorting, and looked imploringly at her mistress.

`There - Mrs Coggan is going!' said Bathsheba, exhaling her relief in the form of a long breath which had lain in her bosom a minute or more.

The door opened, and a deep voice said--`Is Miss Everdene at home?'

`I'll see, sir,' said Mrs Coggan, and in a minute appeared in the room.

同类推荐
  • Melmoth Reconciled

    Melmoth Reconciled

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 急就篇

    急就篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鉴诫录

    鉴诫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE DARK LADY OF THE SONNETS

    THE DARK LADY OF THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • IN THE SOUTH SEAS

    IN THE SOUTH SEAS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刹那花开

    刹那花开

    遇见古越哥哥是伊水这辈子最大的幸运,如果没有古越哥哥,我这一生都不可能品尝到幸福是什么滋味的。伊水常常想幸亏自己那一天跑了出去,如果自己没跑出去就不可能遇见古越哥哥了。自己现在唯一的烦恼就是为何自己还没长大,自己真想把那些围在古越哥哥身边的苍蝇赶走,可低头一看自己这小身板可以么。。。。。。
  • 绝品药神

    绝品药神

    身为药神的姚洪被徒弟所害,灵魂穿越到一个落魄的少年身上。前世不能修行,今生却一飞冲天。天才?统统打倒!敌人?统统碾压!美女?统统推到!这就是个简单爽快的故事。
  • 千岁钟少的追妻秘籍

    千岁钟少的追妻秘籍

    千年之前,钟何卿卷入战乱,与一生挚爱的黎双生死离别。千年之后,他改名钟黎,带着前世的记忆来寻她,可她却心属他人。竺璃:“你别跟着我了。”钟黎:“我是你上辈子欠下的情债,你可要对我负责。”竺璃:“我不记得你是谁!”钟黎:“忘记并不可怕,我会让你重新爱上我。”竺璃:“你不要脸!”钟黎:“脸不是用来要的,是用来亲的。”说完,仰起脸,勾唇一笑。
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 流浪回地球

    流浪回地球

    太阳已然毁灭!宿命已经注定!流浪地球的我们!又将何去何从?本书原名《重回故土》
  • 八道门:周李立短篇小说选

    八道门:周李立短篇小说选

    本书是周李立的短篇小说集,包括《移栽》《冰释》《酋长》《八道门》《力学原则》《如何通过四元桥》《君已老》《更衣》《东海,东海》《沉沙》《往返》等。作品敢于直面现实,直面矛盾,打破积久的模式硬壳,体现出强烈的现实主义精神和独特的女性视角的批判与思考。
  • 幻琉璃恋

    幻琉璃恋

    很久以前,有很多奇怪的种族,但在很久以后,却全部销声匿迹,唯一存活下来的人类,建成了文明社会,而似乎还有一些其他的种族存在着,只是没有被人发现......我是谂央,带给你们意想不到的种族爱恋。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我真的只有亿条血槽

    我真的只有亿条血槽

    万炁界,从有生命出现不过万年的时间,就有大妖能翻云覆雨,有人皇能移山填海,有宗门能称霸一方,有家族能掌控一界,亿万奇能异士穷极一生攀登武道巅峰!但最终一场百族大战引下天雷,万炁界被一分为三……这是个依靠天地间名为“炁”的能量来修炼的世界,这里有人、有妖、有兽、有仙……还有一个来自地球的“废材”少年。他叫江黎,是货真价实的主角。
  • 老大爷的重生

    老大爷的重生

    刚当上爷爷的他,被命运一脚踹回了三十年前。这一辈子,他再也不想穷了。本书又名《老大爷的重生》