登陆注册
4913900000011

第11章

At length the music ceased, and the Queen said, as she laid her hand on little Eva's shining hair:--"Dear child, tomorrow we must bear you home, for, much as we long to keep you, it were wrong to bring such sorrow to your loving earthly friends; therefore we will guide you to the brook-side, and there say farewell till you come again to visit us. Nay, do not weep, dear Rose-Leaf; you shall watch over little Eva's flowers, and when she looks at them she will think of you. Come now and lead her to the Fairy garden, and show her what we think our fairest sight. Weep no more, but strive to make her last hours with us happy as you can."With gentle caresses and most tender words the loving Elves gathered about the child, and, with Rose-Leaf by her side, they led her through the palace, and along green, winding paths, till Eva saw what seemed a wall of flowers rising before her, while the air was filled with the most fragrant odors, and the low, sweet music as of singing blossoms.

"Where have you brought me, and what mean these lovely sounds?"asked Eva.

"Look here, and you shall see," said Rose-Leaf, as she bent aside the vines, "but listen silently or you cannot hear."Then Eva, looking through the drooping vines, beheld a garden filled with the loveliest flowers; fair as were all the blossoms she had seen in Fairy-Land, none were so beautiful as these. The rose glowed with a deeper crimson, the lily's soft leaves were more purely white, the crocus and humble cowslip shone like sunlight, and the violet was blue as the sky that smiled above it.

"How beautiful they are," whispered Eva, "but, dear Rose-Leaf, why do you keep them here, and why call you this your fairest sight?""Look again, and I will tell you," answered the Fairy.

Eva looked, and saw from every flower a tiny form come forth to welcome the Elves, who all, save Rose-Leaf, had flown above the wall, and were now scattering dew upon the flowers' bright leaves and talking gayly with the Spirits, who gathered around them, and seemed full of joy that they had come. The child saw that each one wore the colors of the flower that was its home. Delicate and graceful were the little forms, bright the silken hair that fell about each lovely face; and Eva heard the low, sweet murmur of their silvery voices and the rustle of their wings. She gazed in silent wonder, forgetting she knew not who they were, till the Fairy said,--"These are the spirits of the flowers, and this the Fairy Home where those whose hearts were pure and loving on the earth come to bloom in fadeless beauty here, when their earthly life is past. The humblest flower that blooms has a home with us, for outward beauty is a worthless thing if all be not fair and sweet within. Do you see yonder lovely spirit singing with my sister Moonlight? a clover blossom was her home, and she dwelt unknown, unloved; yet patient and content, bearing cheerfully the sorrows sent her. We watched and saw how fair and sweet the humble flower grew, and then gladly bore her here, to blossom with the lily and the rose. The flowers' lives are often short, for cruel hands destroy them; therefore is it our greatest joy to bring them hither, where no careless foot or wintry wind can harm them, where they bloom in quiet beauty, repaying our care by their love and sweetest perfumes.""I will never break another flower," cried Eva; " but let me go to them, dear Fairy; I would gladly know the lovely spirits, and ask forgiveness for the sorrow I have caused. May I not go in?""Nay, dear Eva, you are a mortal child, and cannot enter here; but Iwill tell them of the kind little maiden who has learned to love them, and they will remember you when you are gone. Come now, for you have seen enough, and we must be away."On a rosy morning cloud, surrounded by the loving Elves, went Eva through the sunny sky. The fresh wind bore them gently on, and soon they stood again beside the brook, whose waves danced brightly as if to welcome them.

"Now, ere we say farewell," said the Queen, as they gathered nearer to the child, "tell me, dear Eva, what among all our Fairy gifts will make you happiest, and it shall be yours.""You good little Fairies," said Eva, folding them in her arms, for she was no longer the tiny child she had been in Fairy-Land, "you dear good little Elves, what can I ask of you, who have done so much to make me happy, and taught me so many good and gentle lessons, the memory of which will never pass away? I can only ask of you the power to be as pure and gentle as yourselves, as tender and loving to the weak and sorrowing, as untiring in kindly deeds to all. Grant me this gift, and you shall see that little Eva has not forgotten what you have taught her.""The power shall be yours," said the Elves, and laid their soft hands on her head; we will watch over you in dreams, and when you would have tidings of us, ask the flowers in your garden, and they will tell you all you would know. Farewell. Remember Fairy-Land and all your loving friends."They clung about her tenderly, and little Rose-Leaf placed a flower crown on her head, whispering softly, "When you would come to us again, stand by the brook-side and wave this in the air, and we will gladly take you to our home again. Farewell, dear Eva. Think of your little Rose-Leaf when among the flowers."Long Eva watched their shining wings, and listened to the music of their voices as they flew singing home, and when at length the last little form had vanished among the clouds, she saw that all around her where the Elves had been, the fairest flowers had sprung up, and the lonely brook-side was a blooming garden.

Thus she stood among the waving blossoms, with the Fairy garland in her hair, and happy feelings in her heart, better and wiser for her visit to Fairy-Land.

"Now, Star-Twinkle, what have you to teach?" asked the Queen.

"Nothing but a little song I heard the hare-bells singing," replied the Fairy, and, taking her harp, sang, in a low, sweet voice:--

同类推荐
  • 大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    大方广佛花严经普贤菩萨行愿王品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁琴铜剑楼藏书目录

    铁琴铜剑楼藏书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夜雨秋灯录

    夜雨秋灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲窗括异志

    闲窗括异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐秦王词话

    大唐秦王词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绿乡

    绿乡

    这是描写现代鲁西北平原农村生活社会风貌的小说,讲述了七十年代前后出生的几个男女生活习性及精神思想。时间从他们青年时期到现在的中年阶段,从他们追求爱情开始到结婚生育子女,树立正确的人生价值,寻找致富门路,经商或开办私营企业的过程中,经历的各种事件。
  • 飞鸢

    飞鸢

    这是一个关于班的传说。班今年十八岁了。没有父亲,没有兄弟姐妹,也没有其他什么亲戚。只有一个老得不能再老的老母亲。老母亲整天絮絮叨叨,老是对班讲这讲那。今天她讲,你看某某某,人家才十七岁,比你还小,已经当上鲁国大司马了,俸禄可是三千石呢。明天她讲,你看我们家邻居某某,他今年也就二十岁,只比你大两岁嘛,可人家呢,现在已经写出一本划时代的书来了,越来越多的人都在读他的书,信奉他所讲的道理呢。昨天她又讲,讲什么来着?好像是说乡党某家在国外的亲戚由于会做生意,发了大财,准备把某国的三座城池买到手。
  • 第四病室(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    第四病室(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    《人文读与收藏·良友文学丛书:第四病室》以一个病人的十八天日记,真实地再现了旧中国苦难复杂的现实生活中小人物的生存状态。在第四病室里,有钱就能享受到特权,没钱就只能在病床上哀号等死。住院病人要自己另外花钱买药和生活用品,工友的冷漠无情,医生即使有再高超的医术但是没有特效药品也无法挽救病人的生命,病人的生存困境被赤裸裸地体现出来……而如此人情淡漠,环境恶劣的第四病室,却依然顾客不断。全书以第四病室内病人谈话的内容为主,传达出作家对生命的追问及人道主义的悲悯情怀。就像作者在全书最后说的:我们每个人“应当变得善良,纯洁,对别人有用些”。
  • 希拉里为什么输:揭秘希拉里背后的女人

    希拉里为什么输:揭秘希拉里背后的女人

    今年是充满着魔幻色彩的一年,从英国脱欧、德国难民、菲律宾禁毒、到韩国的闺蜜事件,再到美国大选。每一个成功男人的背后,都有一个默默奉献的女人。在希拉里这个成功女人的背后,站着她的高级助手——阿贝丁。是穆斯林兄弟派到美国的间谍?还是纯粹只是一个高级助手?阿贝丁的背景扑朔迷离。这场年度大戏最精彩绝伦的地方或许在于:那个看起来盛气凌人的主控方,有可能并不是主宰全局的人?现在,就让我们一起走进希拉里背后的女人。
  • 单读(11-15)

    单读(11-15)

    用全新的视角和文体看世界。中国青年一代公共知识分子的声音。中国公共社会中清新而令人尊敬的声音。本系列收录《单读》第11辑至第15辑,主题分别为联结/断裂、创造力之死、消失的作家、世界的水手、我们的黄金时代。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 译界泰斗:杨宪益传

    译界泰斗:杨宪益传

    本书以杨宪益的丰富的一生为写作主线,着点于他留学欧洲的传奇经历、他让人羡慕的跨国爱恋、他等身的翻译作品、他作为诗人的才情、他身上的学者风范。全书一气呵成,个中章节娓娓道来。
  • 我的宫主大人

    我的宫主大人

    一个是天罗宫主,一个是相府千金,本想是纯粹的古代甜文,却偏偏沾了点武侠气。她曾以为,循父意听君命,便是她的宿命。他告诉她,遵己心顺己意,才是她的未来。人生而有七苦,命定之人,终是逃不开一个情字。
  • 收脚印的人

    收脚印的人

    小说从“收脚印”(临死前收集自己过往所做过的事情、所走过的路)这一民间传说出发,通过一桩陈年旧事,扣问灵魂,并由此展开人生百态。
  • 云海争奇记(上册)

    云海争奇记(上册)

    本书是一部武侠小说。1938年10月起在北平《实报》连载;旋由天津励力出版社按集出版单行本,至1947年2月出版第十一集。作品融合侠义和武术于一体,进行高度哲理化、艺术化的想象发挥,显示了天纵奇才的大气魄,对后世武侠作家的启发甚深,值得典藏。