登陆注册
4913900000005

第5章

With a sad farewell to her little friends she followed him, and before the throne awaited his command. When the King saw how pale and sad the gentle face had grown, how thin her robe, and weak her wings, and yet how lovingly the golden shadows fell around her and brightened as they lay upon the wand, which, guided by patient love, had made his once desolate home so bright, he could not be cruel to the one who had done so much for him, and in kindly tone he said,--"Little Fairy, I offer you two things, and you may choose between them. If I will vow never more to harm the flowers you may love, will you go back to your own people and leave me and my Spirits to work our will on all the other flowers that bloom? The earth is broad, and we can find them in any land, then why should you care what happens to their kindred if your own are safe? Will you do this?""Ah!" answered Violet sadly, "do you not know that beneath the flowers' bright leaves there beats a little heart that loves and sorrows like our own? And can I, heedless of their beauty, doom them to pain and grief, that I might save my own dear blossoms from the cruel foes to which I leave them? Ah no! sooner would Idwell for ever in your darkest cell, than lose the love of those warm, trusting hearts.""Then listen," said the King, "to the task I give you. You shall raise up for me a palace fairer than this, and if you can work that miracle I will grant your prayer or lose my kingly crown.

And now go forth, and begin your task; my Spirits shall not harm you, and I will wait till it is done before I blight another flower."Then out into the gardens went Violet with a heavy heart; for she had toiled so long, her strength was nearly gone. But the flowers whispered their gratitude, and folded their leaves as if they blessed her; and when she saw the garden filled with loving friends, who strove to cheer and thank her for her care, courage and strength returned; and raising up thick clouds of mist, that hid her from the wondering flowers, alone and trustingly she began her work.

As time went by, the Frost-King feared the task had been too hard for the Fairy; sounds were heard behind the walls of mist, bright shadows seen to pass within, but the little voice was never heard. Meanwhile the golden light had faded from the garden, the flowers bowed their heads, and all was dark and cold as when the gentle Fairy came.

And to the stern King his home seemed more desolate and sad; for he missed the warm light, the happy flowers, and, more than all, the gay voice and bright face of little Violet. So he wandered through his dreary palace, wondering how he had been content to live before without sunlight and love.

And little Violet was mourned as dead in Fairy-Land, and many tears were shed, for the gentle Fairy was beloved by all, from the Queen down to the humblest flower. Sadly they watched over every bird and blossom which she had loved, and strove to be like her in kindly words and deeds. They wore cypress wreaths, and spoke of her as one whom they should never see again.

Thus they dwelt in deepest sorrow, till one day there came to them an unknown messenger, wrapped in a dark mantle, who looked with wondering eyes on the bright palace, and flower-crowned elves, who kindly welcomed him, and brought fresh dew and rosy fruit to refresh the weary stranger. Then he told them that he came from the Frost-King, who begged the Queen and all her subjects to come and see the palace little Violet had built; for the veil of mist would soon be withdrawn, and as she could not make a fairer home than the ice-castle, the King wished her kindred near to comfort and to bear her home. And while the Elves wept, he told them how patiently she had toiled, how her fadeless love had made the dark cell bright and beautiful.

These and many other things he told them; for little Violet had won the love of many of the Frost-Spirits, and even when they killed the flowers she had toiled so hard to bring to life and beauty, she spoke gentle words to them, and sought to teach them how beautiful is love.

Long stayed the messenger, and deeper grew his wonder that the Fairy could have left so fair a home, to toil in the dreary palace of his cruel master, and suffer cold and weariness, to give life and joy to the weak and sorrowing. When the Elves had promised they would come, he bade farewell to happy Fairy-Land, and flew sadly home.

At last the time arrived, and out in his barren garden, under a canopy of dark clouds, sat the Frost-King before the misty wall, behind which were heard low, sweet sounds, as of rustling trees and warbling birds.

Soon through the air came many-colored troops of Elves. First the Queen, known by the silver lilies on her snowy robe and the bright crown in her hair, beside whom fIew a band of Elves in crimson and gold, making sweet music on their flower-trumpets, while all around, with smiling faces and bright eyes, fluttered her loving subjects.

同类推荐
热门推荐
  • 课外实用发明指南(有趣的课外活动)

    课外实用发明指南(有趣的课外活动)

    《课外实用发明指南:有趣的课外活动》的内容分为生活小发明、学习工具小发明、科技小发明和玩具游戏小发明4个版块,每个版块都分为Ⅰ和Ⅱ两部分,Ⅰ主要介绍一些由于涉及专利而不便于介绍制作步骤的获奖发明的思路、简要过程和特点,这些小发明的作者都是中小学的学生;Ⅱ主要介绍一些广泛流传的小发明的思路和详细制作方法。作者谢芾把课堂里学到的知识与课外从事的各项活动有机的结合到一起,涉猎物理、化学、地理、数学等学科,用一个个有益的小实验,小发明创造加深课本上学到的知识,以提升所学知识的印象。
  • 江北女匪

    江北女匪

    他是高高在上的云西世子,她是娇俏机灵的小山匪。他本是翱翔九天的鹏鸟,她却似匍匐于地求生的蝼蚁,命运之线却生生地将他们纠缠在一起,注定要让他们在繁华过后泪滑落眼角、心凋谢零落。他为了江山算计将爱玩于股掌,她为了大义舍爱于天下。他挣扎在爱的深渊,她徘徊在爱的边缘。军阀派系的斗争,世家内院的龌龊,他的欺骗隐瞒,让她心神俱伤。当一切尘埃落定,在江山、爱情、亲情、大义面前,她是否还肯紧握住他的手?
  • 天照传奇

    天照传奇

    京中传言,左相千金,貌丑无盐,六艺不通,故深居简出,绝迹京城名门世家社交圈。更引得年轻的将军不惜触犯天颜,也要违旨抗婚,一时引为京中笑谈。但古人云:传言不可轻信,且看那弱质女子,如何纤手拨云,在这波诡云谲的朝局中,为家族谋得出路……
  • 解码冠军:40位成功人物的智慧碰撞

    解码冠军:40位成功人物的智慧碰撞

    作为2008北京奥运的官方文化活动,“2008奥运·冠军论坛”以其豪华的嘉宾阵容、饱含睿智的思想论辩,吸引了世界的目光。《解码冠军:40位成功人物的智慧碰撞》将带给你对这场人文盛典最具现场感的全景式记录。论坛围绕“什么造就了冠军”的主题加以展开,既注重对各界精英的成功历程进行回顾与总结,同时也为怀有冠军理想的青年们指点道路,启迪他们不断地超越自我,寻求卓越。在当下这个尊重个性与选择的时代,冠军论坛揭示出“每个人都可能成为冠军”这一核心理念。对于每一个志向远大的逐梦者而言,阅读《解码冠军:40位成功人物的智慧碰撞》,既是—次深刻的思想洗礼与震撼,也将是梦想与激情的重新启程。
  • 让学生掌握沟通艺术的66个故事

    让学生掌握沟通艺术的66个故事

    成长是—道道色彩的流动,鲜艳的连衣裙,粉红的蝴蝶结,庄重的校服,这一切都记录着我们多彩的、快乐的人生。从小学到中学、再到大学,不见了童话书上多彩的封面,多了教科书那严肃的面孔。—切浮躁归于沉静,昔日绚丽的色彩只去装点青春的梦境。
  • 畸零女人

    畸零女人

    在维多利亚时期的英国,女性比男性多出一百多万。这些“剩女”无法进入婚姻,为了自己的社会角色与道德处境努力抗争。此书以不同社会阶层的女性生活为代表,真实地描绘了维多利亚晚期的情景,反映了早期的女权运动。
  • 帝国的荣耀

    帝国的荣耀

    新书发布了,仙侠类的,书名《如是观》,很文艺范吧,嘿嘿!书号:3268745。 下面是新书的简介: 文艺范简介:人生天地间,忽如远行客。 很文艺范简介:一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。 好吧,回到现实,普通的简介:一个叫陆压的家伙,修仙求道的故事。
  • 百变妖物语

    百变妖物语

    遗落琼浆石隙的一粒向日葵种子,没受天真地秀,日精月华,感之既久,遂有通灵之意。酝酿至极,静待日食呈现。千年的企盼,终不负有心守望者,葵成功化为了人型,游历于山川、静待世态变迁。前有《倩女幽魂》,今有《百变妖物语》。一只千年修行的妖,千年修行千所孤独,滚滚红尘里谁又种下了爱的蛊,茫茫人海中谁又喝下了爱的毒……妖非妖,魔中魔,捉妖师亦奈何。谁说只有神能拯救苍生,妖亦可以;谁说只有人有情,妖亦……
  • 幸福之城

    幸福之城

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 母亲·在医院中

    母亲·在医院中

    本书是作家丁玲的小说精选本。主要收录了《母亲》、《在医院中》等作品。