登陆注册
4914400000119

第119章

'Wal now, Skinflint,' says I; 'I reckon you're come to bring me that harpoon o' mine you stole last time you was at my island?' 'I never saw your harpoon,' says he; 'I want to know have you come across the _Springbok?'_ 'Mebbe I have,' says I; 'why do you ask?' 'Got news for her,' says he; 'and can't find her nowheres.' So then we set to and fenced a bit; and this old varmint, to put me off the truth, told me the buster. A month ago or more he was boarded--by a duck. And this yar duck had a writing tied to his leg, and this yar writing said an English gal was wrecked on an island, and put down the very longitude. 'Show me that duck,' says I, ironical. 'D'ye take us for fools?' says he; 'we ate the duck for supper.' 'That was like ye,' says I; 'if an angel brought your pardon down from heights celestial, you'd roast him, and sell his feathers for swan's-down; mebbe ye ate the writing? I know y' are a hungry lot.' 'The writing is in my cabin,' says he. 'Show it me,' says I, 'an' mebbe I'll believe ye.' No, the cuss would only show it to the _Springbok;_ 'there's a reward,' says he. 'What's the price of a soul aboard your cutter?' I asked him. 'Have you parted with yours, as you want to buy one?' says he. 'Not one as would carry me right slick away to everlasting blazes,' says I. So then we said good-morning, and he bore away for Valparaiso. Presently I saw your smoke, and that you would never overhaul old Stinkamalee on that track; so I came about. Now I tell _you_ that old cuss knows where the gal is, and mebbe got her tied hand and fut in his cabin. An' I'm kinder sot on English gals; they put me in mind of butter and honey. Why, my schooner is named after one. So now, cunule, clap on steam for Valparaiso, and you'll soon overhaul the old stink-pot.

You may know him by the brown patch in his jib-sail, the ontidy varmint.

Pull out your purse and bind him to drop lying about ducks and geese, and tell you the truth; he knows where your gal is, I swan. Wal, ye needn't smother me." For by this time he was the center of a throng, all pushing and driving to catch his words.

Captain Moreland begged him to step down into his cabin, and there the general thanked him with great warmth and agitation for his humanity. "We will follow your advice at once," he said. "Is there anything I can offer you, without offense?"

"Wal," drawled the Yankee, "I guess not. Business an' sentiment won't mix nohow. Business took me to the island, sentiment brought me here. I'll take a shake-hand all round. And if y' have got live fowls to spare, I'll be obliged to you for a couple. Ye see I'm colonizing that darned island; an' sowing in with grain, an' Otaheitans, an' niggers, an' Irishmen, an' all the cream o' creation; an' I'd be glad of a couple o' Dorkins to crow the lazy varmint up."

This very moderate request was heartily complied with, and the acclamation and cheers of the crew followed this strange character to his schooner, at which his eye glistened and twinkled with quiet satisfaction, but he made it a point of honor not to move a muscle.

Before he could get under way, the _Springbok_ took a circuit, and, passing within a hundred yards of him, fired a gun to leeward by way of compliment, set a cloud of canvas, and tore through the water at her highest speed. Outside the port of Valparaiso she fell in with Skinflint, and found him not quite so black as he was painted. The old fellow showed some parental feeling, produced the bag at once to General Rolleston, and assured him a wearied duck had come on board, and his wife had detached the writing.

They took in coal; and then ran westward once more, every heart beating high with confident hope.

同类推荐
  • 乐邦遗稿

    乐邦遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幽梦影

    幽梦影

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼词钞

    湘绮楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禹贡锥指略例

    禹贡锥指略例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人谱类记

    人谱类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 收魂记

    收魂记

    人死后三魂七魄会散去。如果将三魂和七魄收集回来,可以让人起死回生吗?
  • 噩梦神使

    噩梦神使

    一名名叫林宇的人类少年,在梦境中无意间接受了噩梦神祗,成为了噩梦神的使者,在地球实施侦查工作…
  • 同桌作业借我瞅瞅

    同桌作业借我瞅瞅

    前世贵为名门望族,到头却也没落得好下场,家破人亡,可笑的是他明明还有父亲,母亲走了不过问,他被送走了也不过问,甚至是死了尸体凉透了,也不见他父亲的身影,真可笑。这一世他不会再让相同的事再发生第二次,该走的路他正在走,该尊遵守的规则他正遵守着,别人的事她不管,他的事别人也别想插手分毫,他自己道,他自己守!《耽美文》
  • 大国柱石

    大国柱石

    君子藏器于身,待时而动。诚以此书献给所有职校毕业生及打工的朋友们!写众生沉浮,观人生百态。万千凡人,如一柱一石,同心共助中国梦!
  • 谢谢你,盛装莅临我的成长

    谢谢你,盛装莅临我的成长

    一诗意的人生是如何起步的?《谢谢你盛装莅临我的成长》向你绽放生命美丽与精彩的瞬间。无论是老船王把孩子带进赌场,还是在洗手间里的晚餐,或者陪他一起去罗马。因为盛装莅临过,尊严即使在卑微中也崇高,心智在颠簸中也能找到平衡。从此,蒙昧被文明开启曙色。这些故事是初始天空的一抹瑰丽。从而预示风和日丽的生命辉煌。
  • 囚禁中的幻想乡

    囚禁中的幻想乡

    被笼罩在机械器皿中,靠科技手段取得的美好幻想是有意义的么,没有自由的美好,是人们想要的么......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 樱花皇室贵族学院

    樱花皇室贵族学院

    女主回国,在中国贵族学院里,将有许许多多的精彩。
  • 归兮往矣集

    归兮往矣集

    云非不语,遥寄我思。水非不语,心起涟漪。归兮苍天,鸿雁北飞。往矣长夜,炎凉自知。
  • 霍尔特人

    霍尔特人

    又名:血魔循环对于身份循环,索林从怀疑到相信,但如何能够摆脱。曾经的经历,现在的未知。