登陆注册
4914400000054

第54章

He then suddenly stammered out: "Ask my men what we went through. Why, sir" (to Wardlaw), "I can hardly believe that I am alive, and sit here talking to you about this cursed business. And nobody offers me a drop of anything."

Wardlaw poured him out a tumbler of wine. His brown hand trembled a little, and he gulped the wine down like water.

General Rolleston gave Mr. Wardlaw a look, and Wylie was dismissed. He slouched down the street all in a cold perspiration; but still clinging to his three thousand pounds, though small was now his hope of ever seeing it.

When he was gone General Rolleston paced that large and gloomy room in silence. Wardlaw eyed him with the greatest interest, but avoided speaking to him. At last he stopped short, and stood erect, as veterans halt, and pointed down at the chart.

"I'll start at once for that spot," said he. "I'll go in the next ship bound to Valparaiso: there I'll charter a small vessel, and ransack those waters for some trace of my poor lost girl."

"Can you think of no better way than that?" said old Wardlaw, gently, and with a slight tone of reproach.

"No--not at this moment. Oh, yes, by the by, the _Greyhound_ and _Dreadnaught a_re going out to survey the islands of the Pacific. I have interest enough to get a berth in the _Greyhound."_

"What! go in a government ship! under the orders of a man, under the orders of another man, under the orders of a board. Why, if you heard our poor girl was alive upon a rock, the _Dreadnaught_ would be sure to run up a bunch of red-tape to the fore that moment to recall the _Greyhound,_ and the _Greyhound_ would go back. No," said he, rising suddenly, and confronting the general, and with the color mounting for once in his sallow face, "you sail in no bottom but one freighted by Wardlaw & Son, and the captain shall be under no orders but yours. We have bought the steam-sloop _Springbok,/I> seven hundred tons. I'll victual her for a year, man her well, and you shall go out in her in less than a week. I give you my hand on that."

They grasped hands.

But this sudden warmth and tenderness, coming from a man habitually cold, overpowered the stout general. "What, sir," he faltered; "your own son lies in danger, yet your heart goes so with me--such goodness--it is too much for me."

"No, no," faltered the merchant, affected in his turn; "it is nothing.

Your poor girl was coming home in that cursed ship to marry my son. Yes, he lies ill for love of her; God help him and me too; but you most of all. Don't, general; don't! We have got work to do; we must be brave, sir; brave, I say, and compose ourselves. Ah, my friend, you and I are of one age; and this is a heavy blow for us. And we are friends no more; it has made us brothers. She was to be my child as well as yours; well, now she _is_ my child, and our hearts they bleed together." At this, the truth must be told, the two stout old men embraced one another like two women, and cried together a little.

But that was soon over with such men as these. They sat together and plunged into the details of the expedition, and they talked themselves into hope.

In a week the _Springbok_ steamed down the Channel on an errand inspired by love, not reason; to cross one mighty ocean, and grope for a lost daughter in another.

同类推荐
  • Eric Brighteyes

    Eric Brighteyes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON FRACTURES

    ON FRACTURES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎子

    慎子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牡丹二首

    牡丹二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大悲妙云禅师语录

    大悲妙云禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 奕剑阁与锦衣卫

    奕剑阁与锦衣卫

    一段世仇,一段孽缘,一本人人窥探的秘籍,引起的腥风血雨欢迎加入天山:一交流群,群聊号码:373942682
  • 行末朝

    行末朝

    南宋初年,靖康之耻后赵氏皇族除赵构外皆成俘,迁都汴梁,由于经济未复,国之上下,臣众愤力抗金,故民膏民脂皆要么被地主贪去要么充军。昔日繁华不见踪迹,民不聊生。武林人世虽愤慨激昂,皆欲从军,又援八方百姓…
  • 专家诊治乳腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治乳腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    本书主要介绍乳腺疾病的病症及诊治办法;本书尽选常见病、多发病,聘请相关专家编写该病的来龙去脉、诊断、治疗、护理、预防……凡病人或家属可能之疑问,悉数详尽解述。此书10余万字,包括数百条目,或以问诊方式,一问一答,十分明确;或分章节段落,一事一叙一目了然。
  • 最强神级妖孽兵王

    最强神级妖孽兵王

    他是龙之利刃,也是最强妖孽。五年前,战友受人陷害,他冲冠一怒,震动京城,最终被迫驱境五年。五年后,因为一个特殊任务重回华国,王者归来。“我的字典里,没有息事宁人。”——陆文
  • 重生大宋之一手遮天

    重生大宋之一手遮天

    醒掌天下权,醉卧美人膝。这是每一个男人的梦想。江山在手,美人我有。写江山战争的多了,就来写写美人,写写武功与江湖,来一次艳说。一觉醒来,本是太子的赵桓换了了千年后的灵魂,拥有了千年后的思想,他要改变命运,不想做那个倒霉短命的宋钦宗,于是,武功来了,美女来了。金国来了,要抗争与征服;西夏还存在,要灭掉;吐蕃也要收复;还有小小的大理,也要收归版图。高丽还在叫嚣,倭寇竟然横行,这让拥有超越时代千年思想智慧的他怎么忍受得了!这里有才华横溢又昏庸无能的宋徽宗,有艳名流传千古的李师师,有尊贵艳丽的皇后,有权倾天下的宰相蔡京,有流芳千古的文人骚客,有精忠报国的岳飞诸将。*********************************以下是书友群,欢迎大家加入,对本书有建议的可以和我提。加了一个的请不要重复加。群1:45193340
  • 总裁的债务新娘

    总裁的债务新娘

    平平淡淡,相扶偕老,那便是安兰所要的幸福只是一场突如其来的意外却将这一切都毁灭了拒绝了总裁的求婚却拒绝不了他替她还债捧着一颗伤痕累累的心她还可以再爱吗?
  • “永不谢幕的悲喜剧”:莎士比亚

    “永不谢幕的悲喜剧”:莎士比亚

    本书是人物传记读物。作者以生动的笔触,记述了英国伟大的剧作家、诗人威廉·莎士比亚的一生。莎士比亚是商人的儿子,从小就喜欢听故事、讲故事和表演。在牧师布莱尔的引导下,他步入了文学的殿堂,成为一位剧作家、诗人。他一生中先后创作了哈姆雷特罗密欧与朱丽叶威尼斯商人等三十多部戏剧作品和一百多首诗。他的作品情节生动曲折,语言优美精炼,内涵深刻,反映了社会矛盾和人文主义者的思想,对欧洲及世界戏剧文学的发展产生过极大的影响。
  • 黑白

    黑白

    小说的背景放在民国时期,讲述一代棋王陶羊子在棋道上的修行。这部被文学评论界称为“中国首部表现棋文化的长篇杰作”的作品,描写了棋手陶羊子跌宕的一生。本书讲述江南多雨的小镇,是陶羊子人生的出发点。如水的灵气和如雨的晦蒙养成了他童年孤独、敏感的性格,也形成了他水般柔弱、水般坚韧的棋路。故事围绕着陶羊子与围棋息息相关的生活展开,通过围棋写人生,通过个人写历史,题材独特,深深发掘了传统文化中蕴含的独特魅力。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 浓墨蜕变:废材惊天下

    浓墨蜕变:废材惊天下

    一场事故,本是杀手+神医的叶清浅穿越到异世一废材身上,再睁眼,目光犀利,摄人心魂,身世离奇,倾世倾城不足以形容她的容貌,毒舌不足以形容她的伶牙俐齿,可她却逃不出他的怀抱,且看一场浓墨重彩的蜕变!