登陆注册
4916300000007

第7章

Manders. What? Do you want me to believe that honourable men when they get away from home will--Oswald. Have you never, when these same honourable men come home again, heard them deliver themselves on the subject of the prevalence of immorality abroad?

Manders. Yes, of course, but--

Mrs. Alving. I have heard them, too.

Oswald. Well, you can take their word for it, unhesitatingly.

Some of them are experts in the matter. (Putting his hands to his head.) To think that the glorious freedom of the beautiful life over there should be so besmirched!

Mrs. Alving. You mustn't get too heated, Oswald; you gain nothing by that.

Oswald. No, you are quite right, mother. Besides, it isn't good for me. It's because I am so infernally tired, you know. I will go out and take a turn before dinner. I beg your pardon, Mr. Manders. It is impossible for you to realise the feeling; but it takes me that way (Goes out by the farther door on the right.)Mrs. Alving. My poor boy!

Manders. You may well say so. This is what it has brought him to!

(MRS. ALVING looks at him, but does not speak.) He called himself the prodigal son. It's only too true, alas--only too true! (MRS.

ALVING looks steadily at him.) And what do you say to all this?

Mrs. Alving. I say that Oswald was right in every single word he said.

Manders. Right? Right? To hold such principles as that?

Mrs. Alving. In my loneliness here I have come to just the same opinions as he, Mr. Manders. But I have never presumed to venture upon such topics in conversation. Now there is no need; my boy shall speak for me.

Manders. You deserve the deepest pity, Mrs. Alving. It is my duty to say an earnest word to you. It is no longer your businessman and adviser, no longer your old friend and your dead husband's old friend, that stands before you now. It is your priest that stands before you, just as he did once at the most critical moment of your life.

Mrs. Alving. And what is it that my priest has to say to me?

Manders. First of all I must stir your memory. The moment is well chosen. Tomorrow is the tenth anniversary of your husband's death; tomorrow the memorial to the departed will be unveiled;tomorrow I shall speak to the whole assembly that will be met together, But today I want to speak to you alone.

Mrs. Alving, Very well, Mr. Manders, speak!

Manders. Have you forgotten that after barely a year of married life you were standing at the very edge of a precipice?--that you forsook your house and home? that you ran away from your husband--yes, Mrs. Alving, ran away, ran away-=and refused to return to him in spite of his requests and entreaties?

Mrs. Alving. Have you forgotten how unspeakably unhappy I was during that first year?

Manders. To crave for happiness in this world is simply to be possessed by a spirit of revolt. What right have we to happiness?

No! we must do our duty, Mrs. Alving. And your duty was to cleave to the man you had chosen and to whom you were bound by a sacred bond.

Mrs. Alving. You know quite well what sort of a life my husband was living at that time--what excesses he was guilty of.

Menders. I know only too well what rumour used to say of him; and I should be the last person to approve of his conduct as a young man, supposing that rumour spoke the truth. But it is not a wife's part to be her husband's judge. You should have considered it your bounden duty humbly to have borne the cross that a higher will had laid upon you. But, instead of that, you rebelliously cast off your cross, you deserted the man whose stumbling footsteps you should have supported, you did what was bound to imperil your good name and reputation, and came very near to imperilling the reputation of others into the bargain.

Mrs. Alving. Of others? Of one other, you mean.

Manders. It was the height of imprudence, your seeking refuge with me.

Mrs. Alving. With our priest? With our intimate friend?

Manders. All the more on that account; you should thank God that I possessed the necessary strength of mind--that I was able to turn you from your outrageous intention, and that it was vouchsafed to me to succeed in leading you back into the path of duty, and back to your lawful husband.

Mrs. Alving. Yes, Mr. Manders, that certainly was your doing.

Manders. I was but the humble instrument of a higher power. And is it not true that my having been able to bring you again under the yoke of duty and obedience sowed the seeds of a rich blessing on all the rest of your life? Did things not turn out as Iforetold to you? Did not your husband turn from straying in the wrong path, as a man should? Did he not, after that, live a life of love and good report with you all his days? Did he not become a benefactor to the neighbourhood? Did he not so raise you up to his level, so that by degree you became his fellow-worker in all his undertakings--and a noble fellow-worker, too. I know, Mrs.

Alving; that praise I will give you. But now I come to the second serious false step in your life.

Mrs. Alving. What do you mean?

Manders, Just as once you forsook your duty as a wife, so, since then, you have forsaken your duty as a mother.

Mrs. Alving. Oh--!

Manders. You have been overmastered all your life by a disastrous spirit of willfulness. All your impulses have led you towards what is undisciplined and lawless. You have never been willing to submit to any restraint. Anything in life that has seemed irksome to you, you have thrown aside recklessly and unscrupulously, as if it were a burden that you were free to rid yourself of if you would. It did not please you to be a wife any longer, and so you left your husband. Your duties as a mother were irksome to you, so you sent your child away among strangers.

Mrs. Alving. Yes, that is true; I did that.

Menders. And that is why you have become a stranger to him.

Mrs. Alving. No, no, I am not that!

同类推荐
  • 佛说八大灵塔名号经

    佛说八大灵塔名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚寿命陀罗尼经法

    金刚寿命陀罗尼经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍稚梵赞

    犍稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒时气病经

    佛说咒时气病经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋夜闻笛

    秋夜闻笛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青萍

    青萍

    为了厂里的业务,青萍经常很晚才回家。一个人走在凌水湾静静的夜街上,看天上的弦月,听河边的蛙声,心总会再次缠绵起来。不管吴德发有什么样的缺点,她还是感觉自己对他的感情越来越浓,越来越炙热了。不管她要和万庭福过下去的决心有多大,也大不过对吴德发的思念。看破看透那都是糊弄别人的话,是理智占上风时候的无奈和沧桑。有个女作家说过,男人的爱情是女人的鸦片,一旦染上,想戒掉也难。而女人对男人的爱,也是鸦片,一旦染上,想戒也没门。明知山有虎,偏向虎山行,这是青萍的命,也是这世上所有女人的命。吴德发会懂得万青萍的心吗?他是个被青萍的贞洁镇住的男人哦!
  • 创世末路

    创世末路

    这片大陆,留给人们太多的痛苦。我曾在绝望中呐喊,却没人聆听。诞生于毁灭中的必将是毁灭者。于此刻起,我重归这片大陆,再次以手中之剑寻找真实......
  • 哈利波特之我是传奇

    哈利波特之我是传奇

    霍法来到了哈利波特的世界,满心欢喜的他以为可以一睹传奇巫师真容。然而他却发现自己来到了1938年!成为了伏地魔的同学,邓布利多的学生。我的赫敏呢?我的铁三角呢?不存在的.......不仅如此,他还要在义务教育系统的威逼下,强制完成七年的魔法培训。当霍法终于幡然醒悟之际,他才发现,自己不是来目睹传奇的,他是来成为传奇的。
  • 风动云世

    风动云世

    天域之主灰飞烟灭,于幽幽混沌肆撞,念昔人只恐离去,誓要大道争锋,抛却途长。三十年归来重走旧路,笑泪中观一圆一方。
  • 入门潇洒绝尘埃

    入门潇洒绝尘埃

    “瑞兽现,王者出,盛世启,龙登位,新皇继……”似乎在主角出生起,一条关于江湖的谶言就开始广为流传……
  • 守望之途

    守望之途

    本书以CF游戏为框架,融合了作者自己创作的世界背景及相关设定,但为了使内容尽量迎合真实,游戏中与现实冲突过大的内容将不会出现在小说内。希望你在读到它时,能够回想起那些逝去的往日,哪怕只有一刹那。
  • 快穿虐渣我是专业的

    快穿虐渣我是专业的

    被渣男渣女害死的凌蓁很不甘心,死后她的魂魄一直跟着那对渣渣,心里想着要是能重来,她一定要这样这样那样那样地反虐他们。心里积攒了一百零八个花样,正当凌蓁沮丧于想了也是白想时,机会来了……======【本文背景全架空,千万嫑对号入座。】===PS.:续篇《快穿搞事我是专业的》火热连载中,欢迎去撩哟~(^◇^)/
  • 把心放在世界最温暖的角落

    把心放在世界最温暖的角落

    属于每个人成长中的瑰丽岁月、迷茫和感动。治愈系暖文,具有疗伤效果的文字,划破冷冬的阴霾,带来灿烂的春日暖阳。
  • 哪一种生活不用挣扎

    哪一种生活不用挣扎

    她直接就把胃癌与钱挂上了关系,她的脑海里迅速计算起她手中的积蓄,离婚时,严岩把存款都给了海青,大概八九万块吧。海青浑身发颤地去找存折,却忽然又流起泪来,是止也止不住的。从离婚到现在,她都不曾哭过,甚至在她办离婚手续时,都是平静的,她甚至以为,那些都是水到渠成的事,她流不出泪来,一度,她也很着急,她怎么就不哭呢?她心想,以前不是发过毒誓吗,她在心里不知道许过多少次愿,她想母亲要是有一天得乳腺癌就好了,也可以是肝癌,也可以出车祸,怎么死那么多人,就她不死呢?她多少年都没有喊过她了,她在朋友面前称呼母亲为“疯子”。她还跟许多人说过,即使疯子死了,她也不会流一滴泪的。
  • 仙界奇缘录

    仙界奇缘录

    废柴少年王越,经历的奇幻休仙之路,从一个凡人成长为仙界大能的经历