登陆注册
4916900000119

第119章 XXIII.(1)

The Marquis de Boiscoran had not been mistaken about M. Magloire. Much shaken by Dionysia's statement, he had been completely overcome by M.

Folgat's explanations; and, when he now came to the jail, it was with a determination to prove Jacques's innocence.

"But I doubt very much whether he will ever forgive me for my incredulity," he said to M. Folgat while they were waiting for the prisoner in his cell.

Jacques came in, still deeply moved by the scene with his father. M.

Magloire went up to him, and said,--

"I have never been able to conceal my thoughts, Jacques. When Ithought you guilty, and felt sure that you accused the Countess Claudieuse falsely, I told you so with almost brutal candor. I have since found out my error, and am now convinced of the truth of your statement: so I come and tell you as frankly, Jacques, I was wrong to have had more faith in the reputation of a woman than in the words of a friend. Will you give me your hand?"The prisoner grasped his hand with a profusion of joy, and cried,--"Since you believe in my innocence, others may believe in me too, and my salvation is drawing near."The melancholy faces of the two advocates told him that he was rejoicing too soon. His features expressed his grief; but he said with a firm voice,--"Well, I see that the struggle will be a hard one, and that the result is still uncertain. Never mind. You may be sure I will not give way."In the meantime M. Folgat had spread out on the table all the papers he had brought with him,--copies furnished by Mechinet, and notes taken during his rapid journey.

"First of all, my dear client," he said, "I must inform you of what has been done."And when he had stated every thing, down to the minutest details of what Goudar and he had done, he said,--"Let us sum up. We are able to prove three things: 1. That the house in Vine Street belongs to you, and that Sir Francis Burnett, who is known there, and you are one; 2. That you were visited in this house by a lady, who, from all the precautions she took, had powerful reasons to remain unknown; 3. That the visits of this lady took place at certain epochs every year, which coincided precisely with the journeys which the Countess Claudieuse yearly made to Paris."The great advocate of Sauveterre expressed his assent.

"Yes," he said, "all this is fully established.""For ourselves, we have another certainty,--that Suky Wood, the servant of the false Sir Francis Burnett, has watched the mysterious lady; that she has seen her, and consequently would know her again.""True, that appears from the deposition of the girl's friend.""Consequently, if we discover Suky Wood, the Countess Claudieuse is unmasked.""If we discover her," said M. Magloire. "And here, unfortunately, we enter into the region of suppositions.""Suppositions!" said M. Folgat. "Well, call them so; but they are based upon positive facts, and supported by a hundred precedents. Why should we not find this Suky Wood, whose birthplace and family we know, and who has no reason for concealment? Goudar has found very different people; and Goudar is on our side. And you may be sure he will not be asleep. I have held out to him a certain hope which will make him do miracles,--the hope of receiving as a reward, if he succeeds, the house in Vine Street. The stakes are too magnificent: he must win the game,--he who has won so many already. Who knows what he may not have discovered since we left him? Has he not done wonders already?""It is marvellous!" cried Jacques, amazed at these results.

Older than M. Folgat and Jacques, the eminent advocate of Sauveterre was less ready to feel such enthusiasm.

"Yes," he said, "it is marvellous; and, if we had time, I would say as you do, 'We shall carry the day!' But there is no time for Goudar's investigations: the sessions are on hand, and it seems to me it would be very difficult to obtain a postponement.""Besides, I do not wish it to be postponed," said Jacques.

"But"--

"On no account, Magloire, never! What? I should endure three months more of this anguish which tortures me? I could not do it: my strength is exhausted. This uncertainty has been too much for me. I could bear no more suspense."M. Folgat interrupted him, saying,--

"Do not trouble yourself about that: a postponement is out of the question. On what pretext could we ask for it? The only way would be to introduce an entirely new element in the case. We should have to summon the Countess Claudieuse."The greatest surprise appeared on Jacques's face.

"Will we not summon her anyhow?" he asked.

"That depends."

"I do not understand you."

'It is very simple, however. If Goudar should succeed, before the trial, in collecting sufficient evidence against her, I should summon her certainly; and then the case would naturally change entirely; the whole proceeding would begin anew; and you would probably appear only as a witness. If, on the contrary, we obtain, before the trial begins, no other proof but what we have now, I shall not mention her name even; for that would, in my opinion, and in M. Magloire's opinion, ruin your cause irrevocably.""Yes," said the great advocate, "that is my opinion."Jacques's amazement was boundless.

"Still," he said, "in self-defence, I must, if I am brought up in court, speak of my relations to the Countess Claudieuse.""No."

"But that is my only explanation."

"If it were credited."

"And you think you can defend me, you think you can save me, without telling the truth?"M. Folgat shook his head, and said,--

"In court the truth is the last thing to be thought of.""Oh!"

同类推荐
  • 医学妙谛

    医学妙谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说耶祇经

    佛说耶祇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元叟行端禅师语录

    元叟行端禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栋亭书目

    栋亭书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Abraham Lincoln and the Union

    Abraham Lincoln and the Union

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 会思考才能赢:人生不加框

    会思考才能赢:人生不加框

    从容地面对生活。就是不钻牛角尖。为何不坦然些呢?生活不总是期而不至,而又不期而至的吗?三毛曾经说过“成长是一种蜕变,失去了旧的,必然因此又来了新的,这就是公平!” 从容地面对生活,就是要从疑惑中解脱。只要是自己所选择的,那就是好的,只要是自己努力过的,那就是不悔的。 从容地面对生活,就是要向远处眺望,但不是好高骛远,而是脚踏实地地向前上。泰戈尔曾说过:“只管走过去,不必逗留着采花保存,因为一路上的花朵仍然会继续开放。”生活中必须有梦。即使那梦是多么的遥个可及,可是只要人生有梦,就会如雨后甘霖,香甜沁心。
  • 捧场

    捧场

    天南海北,走走瞧瞧。小生不才,还请各位看官老爷留步。有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场。这文章还得从那穷书生被诬告窃了官老爷家的玉佩讲起。
  • 母戒

    母戒

    不是能力者?别怕,戒指里有。没有尸核?别怕,戒指里也有。靠着重活一世的优势,他得到了非同一般的机缘。这次他不会再像前世一样,在社会的最底层打滚。这一次他会走在所有人的前面,那些伤害过他的人,这次他会一一的亲手解决;那些帮助过他的人,他也会用自己的力量拉他们一把。
  • 排除计算法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    排除计算法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 最终幻想之无限二柱子

    最终幻想之无限二柱子

    “我是宇智波佐助,在去吊打大筒木辉夜的路上。差两百路费,如果你给我转两百,到时候扣一双轮回眼给你。两百买不来吃亏,买不来上当。”“呃……是的,我又穿越了,我现在的身份是克劳德。这边是蒂法,兄弟们,刷个火箭,蒂法原味邮寄到家。”
  • 涅槃之顾先生宠你

    涅槃之顾先生宠你

    【新书《第一宠婚权少要宠我》】她本是一只凤凰,几生几世追随着她的夫君,涅槃醒来后,突然穿越到了现代。什么?夫君在这辈子来宠她?
  • 她比星河更闪耀

    她比星河更闪耀

    【电竞宠文】林漾和战队拿了比赛冠军,面对主持的八卦问题,信誓旦旦的说:“不会和队员谈恋爱,所以各位粉丝放心,我不会抢你们老公。”远在座位席上的队员看向一旁的队长,生怕他把座椅拆下来朝舞台砸上去!几日后,江慕川当着直播平台十几万观众和林漾上演了不可描述的事。经理人:是我提不动刀了,还是你俩飘了?粉丝:???说好不抢老公的呢?-唯有爱你与王者,不可辜负!群号码:799530097
  • 重生最强女医仙

    重生最强女医仙

    (宠文,男女双重生、修仙、男强女强、虐渣爽文)“宸少,您在追妻上面有什么秘笈么?”惜字如金的帝少缓缓开口:“做人留一线……”前世,她认贼作父,直到死的那一刻才知道家人遇害的真相。重活一世,她虐渣男,踩渣姐,斗极品,护家人,快意恩仇。却无端蹦出个男人,宠她爱她一路从校服到婚纱。后来,顾锦汐才知道——宸少的来历,好牛逼!
  • 子夜

    子夜

    《子夜》中描写了以吴荪甫为代表的各个民族资本家,他们在各自的环境挣扎和奋斗,但最后都没有逃出悲剧下场。在这些众多人物中,吴荪甫是悲剧色彩最浓重的一个。在与其他民族资本家的关系中,他表现出刚强自信。挤垮朱吟秋、吞并八个日用品工厂,显示了他的魄力和野心;在与帝国主义卵翼下的买办势力的代表赵伯韬的关系上,他又表现为倔强好胜、冒险大胆;在与工人和农民的矛盾关系上,他又以种种手段镇压和分化他们的反抗,表现出极度的凶残与阴险。就是这样,也没有逃脱赵伯韬等对他大规模的经济封锁,以致走投无路,几近自杀。
  • 陈夜冰封光芒犹存

    陈夜冰封光芒犹存

    太阳说:我很冷。月亮无法理解,悲愁着脸。爱太阳的渺小的水星说:是不是我靠的太近,给你降温了?沉默的木星说:是我的皮肤太粗糙,不知冷暖了?烦躁的火星埋怨太阳不知足。默不言语的土星看着一切不做评价。跟风的金星说:我都冻透了。被人类伤害的地球说:太阳不缺热量,所以不会感到冷;可如果一个人只是为了众人付出,虽然他在燃烧,但心早就凉了,怎能不冷?