登陆注册
4916900000137

第137章 XXVII.(3)

"If the thing is to be done, you must get out as if you were escaping in good earnest. The wall between the two towers is, to my knowledge, at one place not over two feet thick; and on the other side, where there are nothing but bare grounds and the old ramparts, they never put a sentinel. I will get you a crowbar and a pickaxe, and you make a hole in the wall."Jacques shrugged his shoulders.

"And the next day," he said, "when I am back, how will you explain that hole?"Blangin smiled.

"Be sure," he replied, "I won't say the rats did it. I have thought of that too. At the same time with you, another prisoner will run off, who will not come back.""What prisoner?"

"Trumence, to be sure. He will be delighted to get away, and he will help you in making the hole in the wall. You must make your bargain with him, but, of course, without letting him know that I know any thing. In this way, happen what may, I shall not be in danger."The plan was really a good one; only Blangin ought not to have claimed the honor of inventing it: the idea came from his wife.

"Well," replied Jacques, "that is settled. Get me the pickaxe and the crowbar, show me the place where we must make the hole, and I will take charge of Trumence. To-morrow you shall have the money."He was on the point of following the jailer, when Dionysia held him back; and, lifting up her beautiful eyes to him, she said in a tremor,--"You see, Jacques, I have not hesitated to dare every thing in order to procure you a few house of liberty. May I not know what you are going to do in that time?"And, as he made no reply, she repeated,--"Where are you going?"

A rush of blood colored the face of the unfortunate man; and he said in an embarrassed voice,--"I beseech you, Dionysia, do not insist upon my telling you. Permit me to keep this secret, the only one I have ever kept from you."Two tears trembled for a moment in the long lashes of the young girl, and then silently rolled down her cheeks.

"I understand you," she stammered. "I understand but too well.

Although I know so little of life, I had a presentiment, as soon as Isaw that they were hiding something from me. Now I cannot doubt any longer. You will go to see a woman to-morrow"--"Dionysia," Jacques said with folded hands,--"Dionysia, I beseech you!"She did not hear him. Gently shaking her heard, she went on,--"A woman whom you have loved, or whom you love still, at whose feet you have probably murmured the same words which you whispered at my feet. How could you think of her in the midst of all your anxieties?

She cannot love you, I am sure. Why did she not come to you when she found that you were in prison, and falsely accused of an abominable crime?"Jacques cold bear it no longer.

"Great God!" he cried, "I would a thousand times rather tell you every thing than allow such a suspicion to remain in your heart! Listen, and forgive me."But she stopped him, putting her hand on his lips, and saying, all in a tremor,--"No, I do not wish to know any thing,--nothing at all. I believe in you. Only you must remember that you are every thing to me,--hope, life, happiness. If you should have deceived me, I know but too well--poor me!--that I would not cease loving you; but I should not have long to suffer."Overcome with grief and affection, Jacques repeated,--"Dionysia, Dionysia, my darling, let me confess to you who this woman is, and why I must see her.""No," she interrupted him, "no! Do what your conscience bids you do. Ibelieve in you."

And instead of offering to let him kiss her forehead, as usual, she hurried off with her Aunt Elizabeth, and that so quickly, that, when he rushed after her, he only saw, as it were, a shadow at the end of the long passage.

Never until this moment had Jacques found it in his heart really to hate the Countess Claudieuse with that blind and furious hatred which dreams of nothing but vengeance. Many a time, no doubt, he had cursed her in the solitude of his prison; but even when he was most furious against her, a feeling of pity had risen in his heart for her whom he had once loved so dearly; for he did not disguise it to himself, he had once loved her to distraction. Even in his prison he trembled, as he thought of some of his first meetings with her, as he saw before his mind's eye her features swimming in voluptuous languor, as he heard the silvery ring of her voice, or inhaled the perfume she loved ever to have about her. She had exposed him to the danger of losing his position, his future, his honor even; and he still felt inclined to forgive her. But now she threatened him with the loss of his betrothed, the loss of that pure and chaste love which burnt in Dionysia's heart, and he could not endure that.

"I will spare her no longer," he cried, mad with wrath. "I will hesitate no longer. I have not the right to do so; for I am bound to defend Dionysia!"He was more than ever determined to risk that adventure on the next day, feeling quite sure now that his courage would not fail him.

It was Trumence to-night--perhaps by the jailer's skilful management--who was ordered to take the prisoner back to his cell, and, according to the jail-dictionary, to "curl him up" there. He called him in, and at once plainly told him what he expected him to do. Upon Blangin's assurance, he expected the vagabond would jump at the mere idea of escaping from jail. But by no means. Trumence's smiling features grew dark; and, scratching himself behind the ear furiously, he replied,--"You see--excuse me, I don't want to run away at all."Jacques was amazed. If Trumence refused his cooperation he could not go out, or, at least, he would have to wait.

同类推荐
  • 五鉴

    五鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明季三朝野史

    明季三朝野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经-慧严

    大般涅槃经-慧严

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七真年谱

    七真年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青崖集

    青崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 不死武神

    不死武神

    蛮荒小镇废材少年,葬父传承神秘血脉,踏上强者之路。窥过绝世娇颜,骗过倾城女神。怒,可焚城灭族,战绝世强者。坏,能坑蒙拐骗,令天之骄女归心。霸,我为尊,不服来战。
  • 鬼灵王妃

    鬼灵王妃

    苏冉芸,她是将军府的嫡女,母亲身死,她被弃乡下,只想找一条出路,但遇到了当朝五皇子,从此,她以为自己成功了,但却不知一直走向死路!现代一个90后大学生苏冉芸,因捡到一枚玉佩,穿越到了一个未知的朝代,关键是还穿越到了一个死人身上,变成了一个僵尸,旁边有具很帅的僵尸跟她讲,“我会帮你报仇雪恨的!”惊恐!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 男神是我男友

    男神是我男友

    “男神男神!绫糯告诉我她喜欢你!”某男神邪魅地挑了挑眉,问:“那你帮我问问她什么时候跟我表白?”众人都以为是绫糯偷偷暗恋她家男神,只有宫锡的朋友知道这家伙天天张口闭口就是他家绫糯
  • 重生之业余美食家

    重生之业余美食家

    她一不犯蠢,二无仇人,袁茉不知道重生大神为何点亮她此项技能,让她辛辛苦苦整十年,一夜回到解放前;袁茉:坑爹啊!怎么办?抱着“来都来了”的态度,袁茉只有接受接受重生的设定;既然事已至此,那就换一种活法吧;吃美食,看美景,体味市井街巷渲染出来的人世百态……
  • 墓师大大等等我

    墓师大大等等我

    司安与柳沐烟本该一见钟情,可那含情脉脉的眼神怎么看向了自己?秦宋晚为了完成任务回到现实世界,不得不当他的娘子。既然在一起了,那回来该怎么办?
  • 网游之内测玩家

    网游之内测玩家

    五年之前,顶尖的电竞选手陷入沉睡,电竞行业受到巨大打击。五年后,他收到了一封来自天神的邀请。进入这场棋局,便已经脱离不出了,这是人类与人工智能的博弈。
  • 超兽守护神

    超兽守护神

    即使是超兽守护神,在过了十万年后也会忘记一切。这一次的轮回,超兽的守护神是否还会继续执行自己的使命呢?亦或是抛弃自己的使命,做自己真的想做的事?比如为了自己的所爱毁灭整个宇宙。本书只是为了完成一个心愿,所以内容大部分与原来的相同ps:续作‘超兽毁灭者’将于2020年开始著作。
  • 悍妃从商记

    悍妃从商记

    当再次醒来,看到儿子,她心情激动,却不想却深陷在一个帝王阴谋当中,且看花想容如何用自己的商业头脑,打造一片,古代的惊天商业帝国……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。