登陆注册
4916900000036

第36章 III.(1)

We cannot do violence to our natural feelings without paying for it.

The marchioness had nearly fainted when she could at last take refuge in the carriage: she was utterly overcome by the great effort she had made to present to the curious people of Sauveterre a smiling face and calm features.

"What a horrible comedy!" she murmured, as she sank back on the cushions.

"Admit, at least, madam," said the lawyer, "that it was necessary. You have won over, perhaps, a hundred persons to your son's side."She made no reply. Her tears stifled her. What would she not have given for a few moments' solitude, to give way to all the grief of her heart, to all the anxiety of a mother! The time till she reached the house seemed to her an eternity; and, although the horse was driven at a furious rate, she felt as if they were making no progress. At last the carriage stopped.

The little servant had jumped down, and opened the door, saying,--"Here we are."

The marchioness got out with M. Folgat's assistance; and her foot was hardly on the ground, when the house-door opened, and Dionysia threw herself into her arms, too deeply moved to speak. At last she broke forth,--"Oh, my mother, my mother! what a terrible misfortune!"In the passage M. de Chandore was coming forward. He had not been able to follow his granddaughter's rapid steps.

"Let us go in," he said to the two ladies: "don't stand there!"For at all the windows curious eyes were peeping through the blinds.

He drew them into the sitting-room. Poor M. Folgat was sorely embarrassed what to do with himself. No one seemed to be aware of his existence. He followed them, however. He entered the room, and standing by the door, sharing the general excitement, he was watching by turns, Dionysia, M. de Chandore, and the two spinsters.

Dionysia was then twenty years old. It could not be said that she was uncommonly beautiful; but no one could ever forget her again who had once seen her. Small in form, she was grace personified; and all her movements betrayed a rare and exquisite perfection. Her black hair fell in marvellous masses over her head, and contrasted strangely with her blue eyes and her fair complexion. Her skin was of dazzling whiteness. Every thing in her features spoke of excessive timidity.

And yet, from certain movements of her lips and her eyebrows, one might have suspected no lack of energy.

Grandpapa Chandore looked unusually tall by her side. His massive frame was imposing. He did not show his seventy-two years, but was as straight as ever, and seemed to be able to defy all the storms of life. What struck strangers most, perhaps, was his dark-red complexion, which gave him the appearance of an Indian chieftain, while his white beard and hair brought the crimson color still more prominently out. In spite of his herculean frame and his strange complexion, his face bore the expression of almost child-like goodness. But the first glance at his eyes proved that the gentle smile on his lips was not to be taken alone. There were flashes in his gray eyes which made people aware that a man who should dare, for instance, to offend Dionysia, would have to pay for it pretty dearly.

As to the two aunts, they were as tall and thin as a couple of willow-rods, pale, discreet, ultra-aristocratic in their reserve and their coldness; but they bore in their faces an expression of happy peace and sentimental tenderness, such as is often seen in old maids whose temper has not been soured by celibacy. They dressed absolutely alike, as they had done now for forty years, preferring neutral colors and modest fashions, such as suited their simple taste.

They were crying bitterly at that moment; and M. Folgat felt instinctively that there was no sacrifice of which they were not capable for their beloved niece's sake.

"Poor Dionysia!" they whispered.

The girl heard them, however; and, drawing herself up, she said,--"But we are behaving shamefully. What would Jacques say, if he could see us from his prison! Why should we be so sad? Is he not innocent?"Her eyes shone with unusual brilliancy: her voice had a ring which moved Manuel Folgat deeply.

"I can at least, in justice to myself," she went on saying, "assure you that I have never doubted him for a moment. And how should I ever have dared to doubt? The very night on which the fire broke out, Jacques wrote me a letter of four pages, which he sent me by one of his tenants, and which reached me at nine o'clock. I showed it to grandpapa. He read it, and then he said I was a thousand times right, because a man who had been meditating such a crime could never have written that letter.""I said so, and I still think so," added M. de Chandore; "and every sensible man will think so too; but"--His granddaughter did not let him finish.

"It is evident therefore, that Jacques is the victim of an abominable intrigue; and we must unravel it. We have cried enough: now let us act!"Then, turning to the marchioness, she said,--"And my dear mother, I sent for you, because we want you to help us in this great work.""And here I am," replied the old lady, "not less certain of my son's innocence than you are."Evidently M. de Chandore had been hoping for something more; for he interrupted her, asking,--"And the marquis?"

"My husband remained in Paris."

The old gentleman's face assumed a curious expression.

"Ah, that is just like him," he said. "Nothing can move him. His only son is wickedly accused of a crime, arrested, thrown into prison. They write to him; they hope he will come at once. By no means. Let his son get out of trouble as he can. He has his /faiences/ to attend to. Oh, if I had a son!""My husband," pleaded the marchioness, "thinks he can be more useful to Jacques in Paris than here. There will be much to be done there.""Have we not the railway?"

"Moreover," she went on, "he intrusted me to this gentleman." She pointed out M. Folgat.

同类推荐
  • 金台纪闻

    金台纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭南风物记

    岭南风物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Enquiry Concerning Political Justice

    Enquiry Concerning Political Justice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 子不语

    子不语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 也是录

    也是录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗破之成佛系统

    斗破之成佛系统

    吾涅槃后法欲灭时。五逆浊世魔道兴盛。魔作沙门坏乱吾道。着俗衣裳乐好袈裟五色之服。饮酒啖肉杀生贪味。无有慈心更相憎嫉。
  • 绯闻偶像八卦团

    绯闻偶像八卦团

    炫音少女撞见了行窃完毕正光明正大进餐的“神偷”少年,一时的正义感使得二人定下限期一年的终极挑战。少女动用关系进入北之国的皇家学院——北帝学院,在这里争取每一次可以与北之国总统景柏见面的机会,从而伺机完成挑战游戏。而风流花美男莲初的介入,更令三人的关系走入迷雾。
  • 追梦人

    追梦人

    娄喜雨,又名娄玉启,1969年春生于安徽省安庆市大龙山风景区东面的一个小村(破罡湖畔)。初中学历,靠自学走上文学道路。迄今,已在《大家》《广州文艺》《雨花》《山花》《延河》《西部》《奔流》等刊物发表了一些作品(主要是小说)。现专事文学创作。一夜。又是夜了。程水仙解开细筋取下药瓶时,孙传家正睡着。她一手拎着药瓶,一手拎起床边的便桶。待出了门,她这才知道太阳已经没入那边山里了。她将药瓶轻轻放进草堆边的旧稻箩里。——稻箩里的药瓶快要满了。这都是孙传家所吊的药瓶。一会儿,她拐入旁边的小披屋——厕所。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我们的少年时代之允儿

    我们的少年时代之允儿

    “pgsk.comlikeyou.”夏允儿偷偷的写在她喜欢人的本子上。纵然万劫不复,纵然相思入骨。我也就待你眉眼如初,岁月如故。他了然于心,她的心意。
  • 墨锦之恋

    墨锦之恋

    她是天界最神秘的太子“初”,他是凡界的神话,当她离开天宫进入凡界会与他擦出怎样的火花呢?敬请期待!
  • 森林报精华

    森林报精华

    思远主编的《森林报精华/学生课外推荐阅读书系》是苏联著名儿童文学作家比安基的代表作,是一部散发着松脂与青草香味的大自然之书。作者以其擅长描写动植物生活的艺术才能,用轻快的笔调、采用报刊形式,以春、夏、秋、冬四季12个月为序,有层次、分类别,真实生动地描绘出发生在森林里的爱恨情仇、喜怒哀乐、生存与毁灭……将动植物的生活表现得栩栩如生,引人人胜。全书蕴含着诗情画意,洋溢着童心童趣,是一部让孩子回归自然、走进自然,培养科学兴趣,增强环保及生态意识的课外读物。仔细品读,能够让你感受到森林中的动植物在一年四季中五彩缤纷的生活,深入地探寻大自然的无穷奥秘,体验春的快乐、夏的蓬勃、秋的多彩、冬的忧伤……
  • 妖铃系雪渡尘心

    妖铃系雪渡尘心

    一个玄幻而已绚丽的故事,演绎着人世的无奈,却又绽放红尘的光芒,人生八苦,一一品尝,纵然情途艰难,依旧初心不忘,在红尘中走一遭,蓦然回首间,你依旧在远方。哪怕天下皆负我,哪怕人生有八苦,只要你信我,只要你心中有我,我依然可以在这苍穹之上傲视天地无霜。我不怕苦,因为有你,苦亦是乐的享受。
  • 全世界都是NPC

    全世界都是NPC

    女生带着剑仙系统穿越到古代,成为当世唯一的仙人。她明明任性妄为,睚眦必报,杀人如割草,坑死人不赔命,撩完人就跑,却被天下人尊奉为艺术大师、神灵、救世主和圣人。新书《杀了那个男主》上传,欢迎大家收藏订阅。裙:799078951
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒