登陆注册
4916900000092

第92章 XV.(4)

M. Magloire did not conceal his impatience. He said dryly,--"Unfortunately, gentlemen, it does not depend on you to acquit or condemn M. de Boiscoran. I am not here to convince you, or to be convinced: I came to discuss with M. de Boiscoran's friends our line of conduct, and the basis of or defence."And M. Magloire was evidently right in this estimate of his duty. He went and leaned against the mantelpiece; and, when the others had taken their seats around him, he began,--"In the first place, I will admit the allegations made by M. de Boiscoran. He is innocent. He has been the lover of Countess Claudieuse; but he has no proof. This being granted, what is to be done? Shall I advise him to send for the magistrate, and to confess it all?"No one replied at first. It was only after a long silence that Dr.

Seignebos said,--

"That would be very serious."

"Very serious, indeed," repeated the famous lawyer. "Our own feelings give us the measure of what M. Galpin will think. First of all, he, also, will ask for proof, the evidence of a witness, any thing, in fact. And, when Jacques tells him that he has nothing to give but his word, M. Galpin will tell him that he does not speak the truth.""He might, perhaps, consent to extend the investigation," said M.

Seneschal. "He might possibly summon the countess."M. Magloire nodded, and said,--

"He would certainly summon her. But, then, would she confess? It would be madness to expect that. If she is guilty, she is far too strong-minded to let the truth escape her. She would deny every thing, haughtily, magnificently, and in such a manner as not to leave a shadow of doubt.""That is only too probable," growled the doctor. "That poor Galpin is not the strongest of men.""What would be the result of such a step?" asked M. Magloire. "M. de Boiscoran's case would be a hundred times worse; for to his crime would now be added the odium of the meanest, vilest calumny."M. Folgat was following with the utmost attention. He said,--"I am very glad to hear my honorable colleague give utterance to that opinion. We must give up all hope of delaying the proceedings, and let M. de Boiscoran go into court at once."M. de Chandore raised his hands to heaven, as if in sheer despair.

"But Dionysia will die of grief and shame," he exclaimed.

M. Magloire, absorbed in his own views, went on,--"Well, here we are now before the court at Sauveterre, before a jury composed of people from this district, incapable of prevarication, Iam sure, but, unfortunately, under the influence of that public opinion which has long since condemned M. de Boiscoran. The proceedings begin; the judge questions the accused. Will he say what he told me,--that, after having been the lover of the Countess Claudieuse, he had gone to Valpinson to carry her back her letters, and to get his own, and that they are all burnt? Suppose he says so.

Immediately then there will arise a storm of indignation; and he will be overwhelmed with curses and with contempt. Well, thereupon, the president of the court uses his discretionary powers, suspends the trial, and sends for the Countess Claudieuse. Since we look upon her as guilty, we must needs endow her with supernatural energy. She had foreseen what is coming, and has read over her part. When summoned, she appears, pale, dressed in black; and a murmur of respectful sympathy greets her at her entrance. You see her before you, don't you? The president explains to her why she has been sent for, and she does not comprehend. She cannot possibly comprehend such an abominable calumny. But when she has comprehended it? Do you see the lofty look by which she crushes Jacques, and the grandeur with which she replies, 'When this man had failed in trying to murder my husband, he tried to disgrace his wife. I intrust to you my honor as a mother and a wife, gentlemen. I shall not answer the infamous charges of this abject calumniator.' ""But that means the galleys for Jacques," exclaimed M. de Chandore, "or even the scaffold!""That would be the maximum, at all events," replied the advocate of Sauveterre. "But the trial goes on; the prosecuting attorney demands an overwhelming punishment; and at last the prisoner's council is called upon to speak. Gentlemen, you were impatient at my persistence.

I do not credit, I confess, the statement made by M. de Boiscoran. But my young colleague here does credit it. Well, let him tell us candidly. Would he dare to plead this statement, and assert that the Countess Claudieuse had been Jacques's mistress?"M. Folgat looked annoyed.

"I don't know," he said in an undertone.

"Well, I know you would not," exclaimed M. Magloire; "and you would be right, for you would risk your reputation without the slightest chance of saving Jacques. Yes, no chance whatever! For after all, let us suppose, what can hardly be even supposed, you should prove that Jacques has told the truth, that he has been the lover of the countess. What would happen then? They arrest the countess. Do they release M. de Boiscoran on that account? Certainly not! They keep him in prison, and say to him. 'This woman has attempted her husband's life; but she had been your mistress, and you are her accomplice.'

"That is the situation, gentlemen!"

M. Magloire had stripped it of all unnecessary comments, of idle conjecture, and all sentimental phraseology, and placed it before them as it had to be looked at, in all its fearful simplicity.

Grandpapa Chandore was terrified. He rose, and said in an almost inaudible voice,--"Ah, all is over indeed! Innocent, or guilty, Jacques de Boiscoran will be condemned."M. Magloire made no reply.

同类推荐
  • 浮邱子

    浮邱子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨山和尚语录

    雨山和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科瘿瘤疣痣门

    外科瘿瘤疣痣门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清化形隐景登升保仙上经

    上清化形隐景登升保仙上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编闺媛典闺职部

    明伦汇编闺媛典闺职部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灭魂世界I铁血丹心

    灭魂世界I铁血丹心

    从天真烂漫的二八少年,到威名赫赫的人族丞相,从山野小村到帝国大殿。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干!未老头先白!铁血照丹心!一路前行,看他如何义薄云天!一路杀戮,看他如何脱胎蜕变!一路柔情,看他如何施舍两难!
  • 邹韬奋作品集(1939)

    邹韬奋作品集(1939)

    本套丛书选文广泛、丰富、且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 恶毒原配重生记

    恶毒原配重生记

    宋伍儿是个蠢货,所有人,包括她亲娘都这么说。她的夫君——堂堂真龙之子,英俊非凡,文武双全的夺嫡热门,最后却因无子而惜败。至于为什么无子……额……是她下的手!!
  • Spell of the Island

    Spell of the Island

    When Emma's sister travels to the exotic island of Mauritius in pursuit of a man who's clearly toying with her heart, Emma is determined to rescue her. But when she arrives on the island, she meets the man herself--handsome, arrogant Paul Fanchotte--and is immediately smitten.Paul is gorgeous, sensual, and infuriating--and soon Emma completely understands her sister's dilemma. It's not long before she is caught in a web of desire--and falls desperately in love. But Paul has made a vow never to fall for a woman. Can Emma make him break that vow--or will it be her heart that's broken?
  • 佛说清净心经

    佛说清净心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙苒

    仙苒

    某一天,陈枫突然加入一个神仙交流群里面,里面的群友们都以‘道友’相称,群名片都是各种大小神仙。有没听说过的,也有耳熟能详的。他们能够移山倒海,长生不老。陈枫的世界观在一瞬间彻底崩碎啦!
  • 那年夏末的勿忘草

    那年夏末的勿忘草

    1.本作为……。(反正也没人看(?д?`))2.剧情纯属来自作者脑洞。(最近脑洞又大了)3.作者年龄较小,若有不足请提出来。4.未经允许禁止转载最后还是要感谢大家支持(ノ>▽<。)ノ
  • 捡了个忍者世界

    捡了个忍者世界

    简单点说就是某怂逼的坑爹系统跑路了,只留给他一扇通往火影的传送门也许是压抑了太久,当传送限制被打开,某人撒了欢的浪,结果一不小心浪过了头为了防止被切片,某怂逼只好使出浑身解数隐瞒真相一不小心他就冒充了钢铁侠一不小心又从冒牌英雄成了真超级英雄一不小心莫名其妙拯救了……注:这是一个怂逼遭遇各种意外的爆笑故事,请务必不要在吃饭喝水的时候观看。
  • 门当夫不对

    门当夫不对

    小言女主角标准:卖得了萌,耍得了2;扮得了萝莉,演得了女王;晒得了下限,红得了脸颊;玩得了小清新,咽得下重口味;听得了音乐会,吃得了大排档;我吐槽她就能毒舌,我面瘫她就能腹黑;斥退过死皮赖脸的无知青年,躲得了不怀好意的猥琐大叔!学生时代的她骚扰教授:老师,我看上你了,如果你愿意给我一个报送名额,我自动消失……
  • 蜜婚老公溺甜妻

    蜜婚老公溺甜妻

    她只是十八线小明星,而他,是帝国首富叶氏集团唯一继承人、著名黄金单身汉叶少!一次偶然,她招惹上他,从此被他无制索赔清白损失费。某早,沐小蛮满脸哀怨地瞪向笑得邪肆的某人,咬咬牙递出一份离婚协议书。某人撕毁协议,霸道无视……沐小蛮泪崩抗议,再不离婚,她就.......