登陆注册
4919200000033

第33章 (6)

"'I know,' continued I, 'Mrs. Hoggarty's peculiarities as well as anyone, madam; and aware that those and her education are not such as to make her a fit companion for you. I know you do not like her: she has written to us in Somersetshire that you do not like her.'

"'What! she has been abusing us to her friends, has she?' cried Miss Brough (it was the very point I wished to insinuate). 'If she does not like us, why does she not leave us?'

"'She HAS made rather a long visit,' said I; 'and I am sure that her nephew and niece are longing for her return. Pray, madam, do not move, for you may aid me in the object for which I come.'

"The object for which I came, sir, was to establish a regular battle-royal between the two ladies; at the end of which I intended to appeal to Mrs. Hoggarty, and say that she ought really no longer to stay in a house with the members of which she had such unhappy differences. Well, sir, the battle-royal was fought,--Miss Belinda opening the fire, by saying she understood Mrs. Hoggarty had been calumniating her to her friends. But though at the end of it Miss rushed out of the room in a rage, and vowed she would leave her home unless that odious woman left it, your dear aunt said, 'Ha, ha! I know the minx's vile stratagems; but, thank Heaven! I have a good heart, and my religion enables me to forgive her. I shall not leave her excellent papa's house, or vex by my departure that worthy admirable man.'

"I then tried Mrs. H. on the score of compassion. 'Your niece,'

said I, 'Mrs. Titmarsh, madam, has been of late, Sam says, rather poorly,--qualmish of mornings, madam,--a little nervous, and low in spirits,--symptoms, madam, that are scarcely to be mistaken in a young married person.'

"Mrs. Hoggarty said she had an admirable cordial that she would send Mrs. Samuel Titmarsh, and she was perfectly certain it would do her good.

"With very great unwillingness I was obliged now to bring my last reserve into the field, and may tell you what that was, Sam my boy, now that the matter is so long passed. 'Madam,' said I, 'there's a matter about which I must speak, though indeed I scarcely dare. Idined with your nephew yesterday, and met at his table a young man--a young man of low manners, but evidently one who has blinded your nephew, and I too much fear has succeeded in making an impression upon your niece. His name is Hoskins, madam; and when I state that he who was never in the house during your presence there, has dined with your too confiding nephew sixteen times in three weeks, I may leave you to imagine what I dare not--dare not imagine myself.'

"The shot told. Your aunt bounced up at once, and in ten minutes more was in my carriage, on our way back to London. There, sir, was not that generalship?""And you played this pretty trick off at my wife's expense, Mr.

Smithers," said I.

"At your wife's expense, certainly; but for the benefit of both of you.""It's lucky, sir, that you are an old man," I replied, "and that the affair happened ten years ago; or, by the Lord, Mr. Smithers, Iwould have given you such a horsewhipping as you never heard of!"But this was the way in which Mrs. Hoggarty was brought back to her relatives; and this was the reason why we took that house in Bernard Street, the doings at which must now he described.

同类推荐
  • 卫生易简方

    卫生易简方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送隐者一绝

    送隐者一绝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茯苓仙传奇

    茯苓仙传奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此山诗集

    此山诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一生有你如若何求0a

    一生有你如若何求0a

    你是我的心,你是我的肝,你是我生命中的四分之三,倘若有你,余生如梦!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 聪明人必算的七笔人生账

    聪明人必算的七笔人生账

    人生之所以复杂,在于每个人都有一个账本,七笔账日呈列其巾,交缠繁复、得失难述,正是这一笔笔账日透视着你的人生收支。现在,你可以从这本书开始,把这一笔笔的人生账算清楚、算漂亮。
  • 爆萌仙狐

    爆萌仙狐

    (新书《甜心女王很凶萌》已发)她是仙妖所生,是世人眼中的异类,殊不知她原本就是九天之上的一颗透明灵蛋,天地灵气孕育,天为父地为母,身份尊贵显赫。
  • 观妓

    观妓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之侯门嫡妻

    重生之侯门嫡妻

    沈家嫡女沈妤,容色绝俗,备受宠爱,还是太后亲封的郡主,更嫁了一位好郎君。整个人如同一颗耀眼的明珠,荣华无限,让人艳羡。可有朝一日,这颗明珠从天上坠落地下,蒙上了尘埃,就像脚底的烂泥,任人践踏。直到生命的最后一刻,她才知道,所谓宠爱都是利用。长姐薄命,是早有预谋。幼弟身亡,是被人设计。太后怜惜,是为一己之私。堂姐护她,是为登上后位。夫君宠她,则是为了心中真正所爱,能得到世上最好的一切。只怪他们演技太好,她对这些假象深信不疑。成为了一颗踏脚石,最后大局已定,她一杯毒酒了却性命。不曾想,老天有眼,让她含恨重生。既如此,她前世受过的苦要一一讨回来,让她们知道什么是天理昭昭,报应不爽。本以为她被仇恨蒙蔽了双眼,心中再无感情。不曾想,身后有个人一直在默默保护她、守护她。***他是先太子嫡子,温润如玉,风华无双。人人都说只有娇弱善良的美人才可配他,他却看上了那个蛇蝎美人。“我心机深沉,心狠手辣。”沈妤莞尔一笑。他一袭白衣,浅浅一笑,“我知道。”“贤良淑德,温良恭俭,我全不知这些为何物。”他仍旧笑望着她,“我知道。”“我不喜欢你。”他笑容越发温柔,“我知道。”沈妤蹙眉:“你只会说这三个字吗?”他突然靠近,“夫人,赐婚圣旨已经下了,你现在说这些还有用吗?”沈妤:“……”&心狠手辣女主VS温润腹黑男主&[1v1,男女主身心干净。女主貌比天仙,心有城府,男主也不是什么好人。]
  • 从此,我们各自幸福

    从此,我们各自幸福

    她永远是个不羁的女子,他和她之间有无限产生爱情的可能,但是婚姻,他却只是选择云,那个淡然,但却带给他安定的女子。结婚那天,他收到离的贺卡:“你会幸福,我也会幸福,就让我们记住彼此,然后各不相干的幸福下去。”他微笑着收起卡片,如果只是过客,便要将其一直藏在内心深处,然后各自幸福。
  • 雅量

    雅量

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九尊龙帝

    九尊龙帝

    家族少年,遭奸人陷害,落入深渊!偶得九龙焚天诀,炼龙血,锻龙骨,炼龙筋,聚龙鳞,从此逆天而上,遨游九天,我要这苍天都匍匐在我的脚下!我要做这诸天万界独一无二的九天神龙!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。