登陆注册
4919200000037

第37章 (4)

On Saturday Abednego junior left the office for ever, and I became head clerk with 400L. a year salary. It was a fatal week for the office, too. On Monday, when I arrived and took my seat at the head desk, and my first read of the newspaper, as was my right, the first thing I read was, "Frightful fire in Houndsditch! Total destruction of Mr. Meshach's sealing-wax manufactory and of Mr.

Shadrach's clothing depot, adjoining. In the former was 20,000L.

worth of the finest Dutch wax, which the voracious element attacked and devoured in a twinkling. The latter estimable gentleman had just completed forty thousand suits of clothes for the cavalry of H.H. the Cacique of Poyais."Both of these Jewish gents, who were connections of Mr. Abednego, were insured in our office to the full amount of their loss. The calamity was attributed to the drunkenness of a scoundrelly Irish watchman, who was employed on the premises, and who upset a bottle of whisky in the warehouse of Messrs. Shadrach, and incautiously looked for the liquor with a lighted candle. The man was brought to our office by his employers; and certainly, as we all could testify, was EVEN THEN in a state of frightful intoxication.

As if this were not sufficient, in the obituary was announced the demise of Alderman Pash--Alderman Cally-Pash we used to call him in our lighter hours, knowing his propensity to green fat: but such a moment as this was no time for joking! He was insured by our house for 5,000L. And now I saw very well the truth of a remark of Gus's--viz., that life-assurance companies go on excellently for a year or two after their establishment, but that it is much more difficult to make them profitable when the assured parties begin to die.

The Jewish fires were the heaviest blows we had had; for though the Waddingley Cotton-mills had been burnt in 1822, at a loss to the Company of 80,000L., and though the Patent Erostratus Match Manufactory had exploded in the same year at a charge of 14,000L., there were those who said that the loss had not been near so heavy as was supposed--nay, that the Company had burnt the above-named establishments as advertisements for themselves. Of these facts Ican't be positive, having never seen the early accounts of the concern.

Contrary to the expectation of all us gents, who were ourselves as dismal as mutes, Mr. Brough came to the office in his coach-and-four, laughing and joking with a friend as he stepped out at the door.

"Gentlemen!" said he, "you have read the papers; they announce an event which I most deeply deplore. I mean the demise of the excellent Alderman Pash, one of our constituents. But if anything can console me for the loss of that worthy man, it is to think that his children and widow will receive, at eleven o'clock next Saturday, 5,000L. from my friend Mr. Titmarsh, who is now head clerk here. As for the accident which has happened to Messrs.

Shadrach and Meshach,--in THAT, at least, there is nothing that can occasion any person sorrow. On Saturday next, or as soon as the particulars of their loss can be satisfactorily ascertained, my friend Mr. Titmarsh will pay to them across the counter a sum of forty, fifty, eighty, one hundred thousand pounds--according to the amount of their loss. THEY, at least, will be remunerated; and though to our proprietors the outlay will no doubt be considerable, yet we can afford it, gentlemen. John Brough can afford it himself, for the matter of that, and not be very much embarrassed;and we must learn to bear ill-fortune as we have hitherto borne good, and show ourselves to be men always!"Mr. B. concluded with some allusions, which I confess I don't like to give here; for to speak of Heaven in connection with common worldly matters, has always appeared to me irreverent; and to bring it to bear witness to the lie in his mouth, as a religious hypocrite does, is such a frightful crime, that one should be careful even in alluding to it.

Mr. Brough's speech somehow found its way into the newspapers of that very evening; nor can I think who gave a report of it, for none of our gents left the office that day until the evening papers had appeared. But there was the speech--ay, and at the week's end, although Roundhand was heard on 'Change that day declaring he would bet five to one that Alderman Pash's money would never be paid,--at the week's end the money was paid by me to Mrs. Pash's solicitor across the counter, and no doubt Roundhand lost his money.

Shall I tell how the money was procured? There can be no harm in mentioning the matter now after twenty years' lapse of time; and moreover, it is greatly to the credit of two individuals now dead.

As I was head clerk, I had occasion to be frequently in Brough's room, and he now seemed once more disposed to take me into his confidence.

"Titmarsh my boy," said he one day to me, after looking me hard in the face, "did you ever hear of the fate of the great Mr.

同类推荐
  • The Congo & Other Poems

    The Congo & Other Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇门遁甲元灵经

    奇门遁甲元灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陀罗尼门诸部要目

    陀罗尼门诸部要目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Captain Blood

    Captain Blood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dreams

    Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 达克威尔的荣耀

    达克威尔的荣耀

    一段故事总是有那么几个细节被忽视,在诺伦三世在位时,很多人都没有注意到帝国真正的威胁来自于谁。普罗大众会认为是那个高举反抗旗帜的古尔高之主,贵族们会认为是那个将故国都卖了的太阳教皇,但是现在,我可以很肯定的说,那个被我们尊为不朽圣主的人才是真正的威胁——《大陆编年史》索尔克斯
  • 全唐诗补编

    全唐诗补编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青城Ⅱ

    青城Ⅱ

    若不是为了一个人,谁肯枯守一座城?如果说顾朗是艾天涯追逐多年的启明星,那江寒就是艾天涯的克星。这个身世复杂的花花公子蛮横地闯入艾天涯的生活……先是引来重重误会的婚书与私生子,继而是与顾朗扑朔迷离的世仇夙愿。绑架、劫杀、阴谋、谎言接踵而来,被压抑的往事汹涌失控。可是亲爱的,没有什么能阻止我们在一起!
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 牛虻

    牛虻

    本书是爱尔兰作家艾捷尔·丽莲·伏尼契的长篇小说。描述了意大利青年牛虻的成长历程,讲述了他如何在黑暗现实的教训下觉醒,如何自觉投身火热的斗争中,并成长为一名坚强战士的人生历程。小说通过牛虻这一光辉形象,生动地再现了19世纪意大利爱国者反对奥地利统治、争取国家独立统一的斗争历程。
  • 张抗抗随笔

    张抗抗随笔

    中国社会出版社素以出版优秀图书服务城乡社区,满足人民的精神文化需求为宗旨,在为大众文学的发展提供广阔空间的同时,认为对高雅文学的扶助和推广同样不可或缺。他们这次推出的“鲁迅文学奖获奖作家丛书”,首批包括了获奖作家的中短篇小说集和散文杂文随笔集。以这些作家思想的敏锐及对生活独到的感悟和思考,以其个性纷呈艺术老到的表现力,相信读者通过这次高雅文学的巡礼,会得到情感的熏陶、思想的升华和极大的艺术享受。
  • 美人鱼的传说

    美人鱼的传说

    本书将善良憨厚、濒临灭绝的海牛幻化成美人鱼的前身,作为故事主人公。海牛丑丑心地善良乐于助人,可他长得丑陋,经常遭到精灵伙伴的奚落,他向月亮女神倾诉,想变成漂亮的美人鱼。月亮女神告诉他,变成美人鱼要懂得奉献爱心,还要经历磨难的考验。破坏大海安宁和谐的魔神就要来了,让他承担起打败魔神、保护海洋的重任。丑丑虽然胆子小,可他毅然接下了这个神圣的使命。他不辞辛劳,通知所有的精灵伙伴,防范魔神偷袭。大家对他有误解,认为他在搞恶作剧,不相信他说的话。丑丑只好寻找和自己一样丑陋的伙伴,组成保护海洋的“丑宝爱心队”。很快,他结识了鲆鱼、鬼鮋、蓑鲉、锯鲨、螳螂虾、拳击蟹,还有来自澳大利亚的巨乌贼大侠。丑丑最终能战胜魔神,变成漂亮的美人鱼吗?你仔细看吧,相信你会爱上善良的丑丑!
  • 神武华夏

    神武华夏

    【编辑评价:最新上架,品质保证,日爆万字】他风流绝代,一代天骄,身怀华夏宝典,藏有顶级的武功,武技以及武术。气海中更是藏有一把解开荒古秘密的石剑!自身拥有着武修之体的中第二大体----神体!但是事实无常,强大的诅咒之力使得他年少之时碌碌无为!本来已经绝望的他却在一次突发的事件中得到了转机……
  • 蓬刀人

    蓬刀人

    两宋之交,风雨如晦,政宣繁荣到极点后江河日下,六龙争时夺运,荒唐唱罢才知自己并非天命所选。……“天何时最黑?”“破晓将至。”“不,是暴雨将至。”……倏忽而生,怆然而灭。河岳不改,英灵长存。
  • 傀儡小娇娘

    傀儡小娇娘

    尚京将军府之女沈安,生前体弱多病常卧床榻,死后不得安宁受人控制。附魂在傀儡身上,正巧被傀儡师少年撞见,活人魂的傀儡千金难买,万金不换,少年也算捡了个便宜“师妹”带回去给师门交差。沈安万万没想到自己竟拿了女主剧本,美男有了,旷世奇恋也有了。诶?等等,为什么她总死?好像哪里不对劲。反正横竖都是死,她索性闭上眼睛使劲作。