登陆注册
4919700000022

第22章 SAWDUST IN THE ARENA(1)

It was in the old Roman arena of beautiful Verona that the circus events I wish to speak of took place; in fact, I had the honor and profit of seeing two circuses there. Or, strictly speaking, it was one entire circus that I saw, and the unique speciality of another, the dying glory of a circus on its last legs, the triumphal fall of a circus superb in adversity.

I.

The entire circus was altogether Italian, with the exception of the clowns, who, to the credit of our nation, are always Americans, or advertised as such, in Italy. Its chief and almost absorbing event was a reproduction of the tournament which had then lately been held at Rome in celebration of Prince Tommaso's coming of age, and for a copy of a copy it was really fine. It had fitness in the arena, which must have witnessed many such mediaeval shows in their time, and I am sensible still of the pleasure its effects of color gave me. There was one beautiful woman, a red blonde in a green velvet gown, who might have ridden, as she was, out of a canvas of Titian's, if he had ever painted equestrian pictures, and who at any rate was an excellent Carpaccio.

Then, the 'Clowns Americani' were very amusing, from a platform devoted solely to them, and it was a source of pride if not of joy with me to think that we were almost the only people present who understood their jokes. In the vast oval of the arena, however, the circus ring looked very little, not half so large, say, as the rim of a lady's hat in front of you at the play; and on the gradines of the ancient amphitheatre we were all such a great way off that a good field-glass would have been needed to distinguish the features of the actors. I could not make out, therefore, whether the 'Clowns Americani' had the national expression or not, but one of them, I am sorry to say, spoke the United States language with a cockney accent. I suspect that he was an Englishman who had passed himself off upon the Italian management as a true Yankee, and who had formed himself upon our school of clowning, just as some of the recent English humorists have patterned after certain famous wits of ours. I do not know that I would have exposed this impostor, even if occasion had offered, for, after all, his fraud was a tribute to our own primacy in clowning, and the Veronese were none the worse for his erring aspirates.

The audience was for me the best part of the spectacle, as the audience always is in Italy, and I indulged my fancy in some cheap excursions concerning the place and people. I reflected that it was the same race essentially as that which used to watch the gladiatorial shows in that arena when it was new, and that very possibly there were among these spectators persons of the same blood as those Veronese patricians who had left their names carved on the front of the gradines in places, to claim this or that seat for their own. In fact, there was so little difference, probably, in their qualities, from that time to this, that I

felt the process of the generations to be a sort of impertinence; and if Nature had been present, I might very well have asked her why, when she had once arrived at a given expression of humanity, she must go on repeating it indefinitely? How were all those similar souls to know themselves apart in their common eternity? Merely to have been differently circumstanced in time did not seem enough; and I think Nature would have been puzzled to answer me. But perhaps not; she may have had her reasons, as that you cannot have too much of a good thing, and that when the type was so fine in most respects as the Italian you could not do better than go on repeating impressions from it.

Certainly I myself could have wished no variation from it in the young officer of 'bersaglieri', who had come down from antiquity to the topmost gradine of the arena over against me, and stood there defined against the clear evening sky, one hand on his hip, and the other at his side, while his thin cockerel plumes streamed in the light wind. I have since wondered if he knew how beautiful he was, and I am sure that, if he did not, all the women there did, and that was doubtless enough for the young officer of 'bersaglieri'.

II.

同类推荐
  • 佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经

    佛说救拔焰口饿鬼陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚经科仪

    金刚经科仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾私法物权编

    台湾私法物权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬占汇选

    壬占汇选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暹心自有灵以珍

    暹心自有灵以珍

    茅家的术法小弱鸡,遇到国外术法大boss,看看熟强熟弱……话说一物降一物……
  • 画骨(全集)

    画骨(全集)

    本书讲述的是上古剑灵为心上人画骨重生的故事。传说上古神剑长离剑灵逆天而行,遍寻冥海万年只为拯救一缕堕落的魂灵。传闻明月居主人云初末以禁忌之术替人画骨重生,交换灵魂维持一人性命。我却不知,长离即初末,初末即长离。而我,就是那倒霉的堕落魂灵。他们都说,我是个魔女,身上背负着无数血债。怎么可能?我只是云初末捡回来的一个凡人而已。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 我有一座昆仑界

    我有一座昆仑界

    天界入侵,灵气复苏。重生到少年时代的楚离,体内衍化出一片昆仑界。昆仑界每多出一位天元境强者,就能替他加持一尊天元境的力量。至此,楚离作为界主,开始了攫取气运,搭建昆仑界,踏上巅峰的道路。PS:实在写不出满意的简介,凑合先用着画风偏温情有趣,想看上来就无敌的可以点x了。
  • 人类星外根据地:太空站(神秘的太空世界丛书)

    人类星外根据地:太空站(神秘的太空世界丛书)

    太空是宇宙存在的形式,对人类而言既是探索的对象,也是未来通向其他星球的通道,更是空间诸多能力的集中地。根据百度百科定义:“太空”是由无极元和能量相互作用而构成的、物质的,存在时空概念并存在于宇宙内部的一个有限的,有着开始和结束的整体事件。
  • 带着电脑去成仙

    带着电脑去成仙

    一台电脑开局,游戏内容随时同步。一把铁剑杀敌,电脑秒变无敌神器。电脑数据分析,日常打怪升级装逼。锦一的世界因为电脑而开始,他就是想认认真真的修个仙,奈何游戏数据同步,成仙了。“父亲,我就是炼个丹,学院下冰雹关我屁事儿啊!”“老师,我就是炼个器,教学部就这么炸了和我又没关系。”“小酌,你相信吗?我就是........”“不相信........”
  • 冷傲至尊毒医妃

    冷傲至尊毒医妃

    修炼世家的修炼天才胎穿了。哑巴?傻子?废柴?no!我在修炼。神器在手,医毒双修,至尊灵力我有,天下还不任我走?哎哎,那个谁,我只是救了你,请不要这么萌的赖上我,我不欠你好吗?什么?那个谁,敢说我配不上他,等着我把你虐成渣……爽文1v1
  • 北大文学课

    北大文学课

    生活中从不缺少美,只是缺少发现美的眼睛。上百篇古今中外最佳美文,完美再现语言魅力,让你在诗词文章中邂逅一段纯美感情,于戏剧故事里领略几番悲欢离合。从北大走出了数不清的文学大家,他们博古通今、指点江山,对文学有着独到的见解。本书收录了众多优秀文学作品,内容涵盖古今中外,体裁涉及散文、诗辞、小说、戏剧。在北大学者的点评中,我们学习百家古文,重温民国美文,阅读国外经典,于文字中领略生活之美。
  • 无限,光年之外

    无限,光年之外

    千千万万,无边无际,光年之外,我要看到你
  • 马蜂:死不了

    马蜂:死不了

    男孩仿佛又想到了什么,有些事,有些话他总得要对女孩子说的,女孩也总得要知道的。他究竟没有潇洒起来,北京的事情他拿得起,却放不下。不管怎么说,他也得负些责任,只是女孩今天不该这种气质出现在他面前……那事他不一定负得起责任,但那种生活,就他目前来说,他是很愿意享受的。说吧,说了吧,这儿的生活已和他不甚相干,他和女孩的故事不过是上辈子留下的和这辈子不相干的事。于是他鼓起全身的力量比较坚决地说:“家里的老墙拆了,死不了全都死光了。我们……”