登陆注册
4919700000028

第28章 AMERICAN LITERATURE IN EXILE(2)

Sir Lepel Griffin--or Sir Lepel Griffin's reporter--seems to forget the fact of Irving's long absenteeism when he classes him with "the old race"

of eminent American authors who stayed at home. But really none of those he names were so constant to our air as he seems--or his reporter seems--

to think. Longfellow sojourned three or four years in Germany, Spain, and Italy; Holmes spent as great time in Paris; Bryant was a frequent traveller, and each of them "drew his inspiration" now and then from alien sources. Lowell was many years in Italy, Spain, and England;

Motley spent more than half his life abroad; Hawthorne was away from us nearly a decade.

II.

If I seem to be proving too much in one way, I do not feel that I am proving too much in another. My facts go to show that the literary spirit is the true world-citizen, and is at home everywhere. If any good American were distressed by the absenteeism of our authors, I should first advise him that American literature was not derived from the folk-

lore of the red Indians, but was, as I have said once before, a condition of English literature, and was independent even of our independence.

Then I should entreat him to consider the case of foreign authors who had found it more comfortable or more profitable to live out of their respective countries than in them. I should allege for his consolation the case of Byron, Shelley, and Leigh Hunt, and more latterly that of the Brownings and Walter Savage Landor, who preferred an Italian to an English sojourn; and yet more recently that of Mr. Rudyard Kipling, who voluntarily lived several years in Vermont, and has "drawn his inspiration" in notable instances from the life of these States. It will serve him also to consider that the two greatest Norwegian authors, Bjornsen and Ibsen, have both lived long in France and Italy. Heinrich Heine loved to live in Paris much better than in Dusseldorf, or even in Hamburg; and Tourguenief himself, who said that any man's country could get on without him, but no man could get on without his country, managed to dispense with his own in the French capital, and died there after he was quite free to go back to St. Petersburg. In the last century Rousseau lived in France rather than Switzerland; Voltaire at least tried to live in Prussia, and was obliged to a long exile elsewhere; Goldoni left fame and friends in Venice for the favor of princes in Paris.

Literary absenteeism, it seems to me, is not peculiarly an American vice or an American virtue. It is an expression and a proof of the modern sense which enlarges one's country to the bounds of civilization.

I cannot think it justly a reproach in the eyes of the world, and if any American feels it a grievance, I suggest that he do what he can to have embodied in the platform of his party a plank affirming the right of American authors to a public provision that will enable them to live as agreeably at home as they can abroad on the same money. In the mean time, their absenteeism is not a consequence of "the struggle for material prosperity," not a high disdain of the strife which goes on not less in Europe than in America, and must, of course, go on everywhere as long as competitive conditions endure, but is the result of chances and preferences which mean nothing nationally calamitous or discreditable.

同类推荐
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 返生香

    返生香

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙传外科秘方

    仙传外科秘方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE COMMUNIST LEAGUE

    THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斋法清净经

    斋法清净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 致岁月迢迢

    致岁月迢迢

    十一岁那年,骄纵的少女赵一玫随着母亲改嫁来到沈家,与大她三岁的沈放成了无血缘的兄妹。然而这个哥哥对赵一玫母女充满了仇视,初相见就开始挑衅。在日后的年年岁岁里,两人针锋相对,互不相让,却未料到,命运早已孕育出隐秘的的爱恋之花。在爱与恨的纠缠中,赵一玫迎来的她的十八岁,她那样年轻,只管放肆鲜明地活着,终于让爱摧毁了沈放与自己。他对她说:“我祝你赵一玫,一生所求,皆不可得。”他们一个远走美国,一个游于他乡。他们的爱情隔山隔海,隔着两个家庭的爱恨纠葛,隔着迢迢岁月。这对红尘里的爱人啊,要怎样才能获得命运的饶恕,重生获得幸福?“我越过四十万英里,越过昼夜与星辰,越过硝烟与战火,你在哪里,我去见你。”
  • 末日探索小队

    末日探索小队

    作为屹立于大陆万年不倒的统治中心,星域门帝国的科技已有千年不曾取得重大突破。帝国首席大学士预言,如果二十年后帝国不能再度觉醒,大陆必将爆发一场以统治权为争端的全面战争,以至于摧毁整个人类的文明。临危之际,五名被帝国寄予厚望的年轻人将穿越回到过去,纠正帝国文明发展中的种种过错。而在接连不断的时空穿行中,一个个被精心掩埋在时间泥土中的神秘事件与惊世骇俗的真相,都将被他们尽数挖掘。魔法,机械,神秘与科学交替组成了星域门帝国十万年的文明,他们最后又该如何取舍?末日探索小队归来之时,星域门帝国必将再创万世辉煌。
  • 异界重生之少女修仙

    异界重生之少女修仙

    母亲从地球穿越到这个世界,她却因为一双黑色的眼睛备受歧视,当命运女神刚刚对她露出笑脸,一本绝世秘籍又为她引来大祸,杀父仇人竟是青梅竹马的爱人之父,仇恨与爱,何去何从?十四岁的单纯女年逐渐成长,叱咤风云......
  • 肆虐次元的无限剑制

    肆虐次元的无限剑制

    【尽管还不知道你是什么样地存在,但以后也请多多指教了,对了,我叫卫宫士郞。】红衣英灵抬起了头,仰望着天空,轻轻的说出了这段话语。。。。。。。。。。。注意:本作主角为平行世界的卫宫士郞。群号:八三五三六四零六一
  • 三国神话之气运之争

    三国神话之气运之争

    人有人运,家有家运,族有族运,国亦有国运,这个世界争的就是气运!这个世界人族为尊,但神魔仙妖亦不甘沉沉沦,欲作最后一搏!且看刘兴如何率领华夏人杰,平定乱世,镇压神魔仙妖,击败各大帝国,使我炎汉龙旗,插遍世界每一个角落!江河所至,日月所照,皆我汉土,皆讲汉语,皆习汉字,皆我汉民!
  • 待机而动

    待机而动

    每一段岁月都会给人们留下不同的时代印记,上个世纪三十年代的上海滩,风云再起,纷争不断,日本军队进驻中国,刀冷血热,多少无辜的老弱妇孺成为了日本军人刀下的冤魂,他们鲜艳的血液静静的流淌在地上,它让整个中国大地都染上了一抹红,变得格外的刺眼,刺痛着每一个中国人的心。战争是人类最野蛮和最愚蠢的行为,日本野心家为了满足私欲,牺牲了无数人的性命;日本人的侵略,更是如同一场充满血腥的梦魇笼罩在每一个中国人的头顶,人们在害怕惶恐中度日。战,破阵杀敌永不言败杀,驱逐日寇保卫河山这是时代永远无法磨灭的口号。
  • 犹太人智慧全书

    犹太人智慧全书

    本书对犹太人的经典《塔木德》、《财箴》和《诺未门》中浩若烟海的智慧进行了归纳和总结,将其分为三个类别:经商智慧、处世智慧和教育智慧,全面揭示了犹太人的思维方式、致富策略、处世哲学以及教育方法。让读者在读智慧的同时增长智慧。《犹太人智慧全书》是一本经历了数百年社会发展的举世经典,一本塑造了一个伟大民族的巨著,西方每一个政治家、企业家、教育家、成功人士推荐的传世典籍,读后,您也可以成为一名睿智而智慧的人,无论是在商海中还是在事业上取得成功。
  • 岁时纪

    岁时纪

    从前,那个叫苏问姜的女孩有一只会说话的麋鹿,取名小问,她爱的少年眼里装满了山风。后来,她轻合岁时的纪,添一笔枯荷雨声,鸢萝谢尽心思喑哑,有帘卷西风……从前,那个叫辛砚的少年折了一枝古都的鸢萝,送给迷路的姑娘,山风过境染惹了尘埃。后来,他关上回忆的门,留一抹夜色深沉,檐花温尽西风回首,有暗香盈身……岁时纪里那年月色凉,庭院深深,良夜西楼,谁来相问?他没有唤她阿姜,温声道:“那就愿姑娘,此行安好”…………她红着眼,哑着嗓子,笑的悲凉:“辛砚,原来鸢萝的不羁,真的很疼”那年鸢萝十里相送,不过是棋局初启岁时纪里,愿谁记得谁,最好的年岁
  • 最强系统之无尽道统

    最强系统之无尽道统

    携带着最强系统穿越恒天大陆,天道之下九重境界,每境81阶,每阶81重,共6561小阶。身着无尽融合道统,每升9阶便晋升一次,终成无尽道统。
  • 棋语

    棋语

    本书是文学书军原创长篇小说丛书之一,储福金的最新长篇,书名《棋语》,顾名思义,写的是围棋术语,共收录冲、星位、断、飞、小尖、立、靠、点、引征、扑、跳、不应、借用、枷、弃子、渡过、形、收官、连,十九个棋语。《棋语》牵连着棋人众生相。以北巷小王这个约棋者为引,谋篇布局地摆出了蒋冲、刘云、陶松、陈晓冬、常朔等一批性格迥异的棋人,看似有特定指向性的棋语表面上合着这些棋手的性格、命运,更暗寓了几十年间几代人承受的当代生活,我们能够看到的是现代的人生、现代的心理、现代的世风。人生与棋理,相互映射。立体的人世,没有人可以说能够找到合适的字眼一以概之。小说中看似直白简单的棋语篇名,往往被情节、走向和结局打破。这种立与破,似一座迷宫,唯心智明朗者可以走出;似一壶佳酿,唯不贪杯者方可细品其层层韵味。最后,丰满的人性、复杂的人生、中华文化的源远流长、自然和社会的相通,便会在这些字眼的映射中展现出来。这部小说不是围棋教材,不懂围棋的读者可以跳过小说中的棋术,只看情节;初学围棋者则可以将其作为棋谱,细细研究;棋艺高深者则可以从棋道中参透人生之道。以此发掘传统文化中蕴含的魅力。