登陆注册
4970700000115

第115章

“An hour and a half ago, he came in when I was asleep, waked me, and introduced himself,” Raskolnikov continued. “He was fairly cheerful and at ease, and quite hopes that we shall become friends. He is particularly anxious, by the way, Dounia, for an interview with you, at which he asked me to assist. He has a proposition to make to you, and he told me about it. He told me, too, that a week before her death Marfa Petrovna left you three thousand roubles in her will, Dounia, and that you can receive the money very shortly.”

“Thank God!” cried Pulcheria Alexandrovna, crossing herself. “Pray for her soul, Dounia!”

“It’s a fact!” broke from Luzhin.

“Tell us, what more?” Dounia urged Raskolnikov.

“Then he said that he wasn’t rich and all the estate was left to his children who are now with an aunt, then that he was staying somewhere not far from me, but where, I don’t know, I didn’t ask. …”

“But what, what does he want to propose to Dounia?” cried Pulcheria Alexandrovna in a fright. “Did he tell you?”

“Yes.”

“What was it?”

“I’ll tell you afterwards.”

Raskolnikov ceased speaking and turned his attention to his tea.

Pyotr Petrovitch looked at his watch.

“I am compelled to keep a business engagement, and so I shall not be in your way,” he added with an air of some pique and he began getting up.

“Don’t go, Pyotr Petrovitch,” said Dounia, “you intended to spend the evening. Besides, you wrote yourself that you wanted to have an explanation with mother.”

“Precisely so, Avdotya Romanovna,” Pyotr Petrovitch answered impressively, sitting down again, but still holding his hat. “I certainly desired an explanation with you and your honoured mother upon a very important point indeed. But as your brother cannot speak openly in my presence of some proposals of Mr. Svidrigailov, I, too, do not desire and am not able to speak openly … in the presence of others … of certain matters of the greatest gravity. Moreover, my most weighty and urgent request has been disregarded. …”

Assuming an aggrieved air, Luzhin relapsed into dignified silence.

“Your request that my brother should not be present at our meeting was disregarded solely at my instance,” said Dounia. “You wrote that you had been insulted by my brother; I think that this must be explained at once, and you must be reconciled. And if Rodya really has insulted you, then he should and will apologise.”

Pyotr Petrovitch took a stronger line.

“There are insults, Avdotya Romanovna, which no goodwill can make us forget. There is a line in everything which it is dangerous to overstep; and when it has been overstepped, there is no return.”

“That wasn’t what I was speaking of exactly, Pyotr Petrovitch,” Dounia interrupted with some impatience. “Please understand that our whole future depends now on whether all this is explained and set right as soon as possible. I tell you frankly at the start that I cannot look at it in any other light, and if you have the least regard for me, all this business must be ended to-day, however hard that may be. I repeat that if my brother is to blame he will ask your forgiveness.”

“I am surprised at your putting the question like that,” said Luzhin, getting more and more irritated. “Esteeming, and so to say, adoring you, I may at the same time, very well indeed, be able to dislike some member of your family. Though I lay claim to the happiness of your hand, I cannot accept duties incompatible with …”

“Ah, don’t be so ready to take offence, Pyotr Petrovitch,” Dounia interrupted with feeling, “and be the sensible and generous man I have always considered, and wish to consider, you to be. I’ve given you a great promise, I am your betrothed. Trust me in this matter and, believe me, I shall be capable of judging impartially. My assuming the part of judge is as much a surprise for my brother as for you. When I insisted on his coming to our interview to-day after your letter, I told him nothing of what I meant to do. Understand that, if you are not reconciled, I must choose between you—it must be either you or he. That is how the question rests on your side and on his. I don’t want to be mistaken in my choice, and I must not be. For your sake I must break off with my brother, for my brother’s sake I must break off with you. I can find out for certain now whether he is a brother to me, and I want to know it; and of you, whether I am dear to you, whether you esteem me, whether you are the husband for me.”

“Avdotya Romanovna,” Luzhin declared huffily, “your words are of too much consequence to me; I will say more, they are offensive in view of the position I have the honour to occupy in relation to you. To say nothing of your strange and offensive setting me on a level with an impertinent boy, you admit the possibility of breaking your promise to me. You say ‘you or he,’ showing thereby of how little consequence I am in your eyes … I cannot let this pass considering the relationship and … the obligations existing between us.”

“What!” cried Dounia, flushing. “I set your interest beside all that has hitherto been most precious in my life, what has made up the whole of my life, and here you are offended at my making too little account of you.”

Raskolnikov smiled sarcastically, Razumihin fidgeted, but Pyotr Petrovitch did not accept the reproof; on the contrary, at every word he became more persistent and irritable, as though he relished it.

同类推荐
  • 南齐书

    南齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兼明书

    兼明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventures

    The Adventures

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 力命

    力命

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说不增不减经

    佛说不增不减经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝宠小娇妻

    绝宠小娇妻

    男友要结婚了,新娘却不是她。常曼妮愤怒地看着在自己面前耀武扬威的人,决心自己也要闪婚给这两个人看看。但万万没想到,她不仅闪婚,还闪生。--情节虚构,请勿模仿
  • 初访记

    初访记

    洛蓝,是“宙际移民计划”第一批亲赴目标宇宙中所有宜居星球进行实地初探考察的观察体验员中的一员。因是借用“当地人”身体来展开任务,使得洛蓝必然经历一个——从“我们”和“你们”,到既是“原来的我们”、也是“现在的我们和他们”——这样的心态、视角的转变。并最终找到最能兼顾这几方视角的适合洛蓝的“平衡点”。而她这一生的经历,也将成为下一批来这星球的到访者们的重要参考。
  • 一澜清梦

    一澜清梦

    “我始终相信,这世上,总有一种东西,可以超越离别和死亡。”“臣愿意接替父亲未完之事,替皇上分忧,也可使臣告慰家父在天之灵,以全孝道!“婚期延后,兄弟二人自此踏上了一场危机四伏的旅途。皇位之争就像是一潭无尽的泥沼,将每个人都卷入其中不能自拔。明明是一样的面庞,哥哥却是谦谦君子,风姿特秀,萧萧肃肃,爽朗清举,弟弟精通武艺却玩世不恭,自上而下散发着一股子侠骨风流。二人如何解开谜团,冲破危机。“哥,有我在,这帮人连你一根儿头发丝儿都碰不着。”“哥哥,你不是说你永远都不会离开我吗。”山河远阔,人间烟火,无一是你,无一不是你。
  • 大宋狂医

    大宋狂医

    能用双眼就看出身体里面的病症,找到病因,对症下药。王政带着医疗之眼回到大宋,立志成为神医,救死扶伤,以医道兴国。小医医人,大医医国。纯历史小白文~~~喜欢的书友请进。。。。。。。。
  • 包小龙大方块历险记6:生命垂危

    包小龙大方块历险记6:生命垂危

    《包小龙大方块历险记6:生命垂危》讲述了一个童话故事。被毒箭蛙咬伤的阿诺,命悬一线。如果不尽快找到能疗伤的绿光宝石,后果将不堪设想。为了救阿诺,小龙与萌萌团结一心,排除万难,智斗黑雨燕,勇探野人部落。在与野人斗智斗勇的过程中,他们赢得了对手的尊敬,赢得了朋友。终于,他们找到绿光宝石,教了阿诺,圆满地完成了这一次的任务。
  • 公子请出戏

    公子请出戏

    无人所知的荒墓,带出一个充满秘密的失忆男子,夜千邪无奈陷入一场诡秘风波,是选择抽身离去,明哲保身,还是放弃好不容易得来的自由,再次陷入危险之中……
  • 去日留声

    去日留声

    那是我第一次看见文老师流泪。一个头发花白的老人缩在角落里,静静地流泪。他翻来覆去地回忆与“小宁波”的过去,然后不知不觉睡着了。我把文思远叫过来,再加上文师母,七手八脚地将他抬到床上。文师母没头没脑地说了句,“我们这批人都老了——他这样,将来还有的好哭呢。”我和文思远都沉默着。那晚我回到家已是十点多了。走到楼下,见旁边人影一晃。我没来由地心跳了跳,不知怎的,竟有种强烈的预感。——那人渐渐走近了,月光拂过他的脸,原来是楼下的邻居。我抑制住失望,与他点头示意:“你好。”
  • 前寄左省张起居一百

    前寄左省张起居一百

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 小可爱有点拽

    小可爱有点拽

    帝少萧凌然心里住着魔鬼,人人怕他,避他如蛇蝎。只有她慕星辰,第一次见到就吻了他,向他展示亲密。萧凌然觉得这就是爱了!病入膏肓的他紧紧抓住这根救命稻草,威逼利诱她搬到他家。为了刷存在感他疯狂在作死边缘试探。终于成功将慕星辰逼得暴走:“我今天就算死,也要爬出你家!”萧凌然怒:“你走,你能走出大门一步,我打断我自己的腿!”“……”后来,萧凌然可怜兮兮跪在键盘上:“星星~已经十五个了,膝盖疼!”慕星辰冷艳一笑:“跪着,跪不断你的腿算我输。”【1v1双洁,治愈系小言情,新文《农门小恶女》欢迎跳坑】