登陆注册
4970700000012

第12章

“Why am I to be pitied, you say? Yes! there’s nothing to pity me for! I ought to be crucified, crucified on a cross, not pitied! Crucify me, oh judge, crucify me but pity me! And then I will go of myself to be crucified, for it’s not merry-making I seek but tears and tribulation! … Do you suppose, you that sell, that this pint of yours has been sweet to me? It was tribulation I sought at the bottom of it, tears and tribulation, and have found it, and I have tasted it; but He will pity us Who has had pity on all men, Who has understood all men and all things, He is the One, He too is the judge. He will come in that day and He will ask: ‘Where is the daughter who gave herself for her cross, consumptive step-mother and for the little children of another? Where is the daughter who had pity upon the filthy drunkard, her earthly father, undismayed by his beastliness?’ And He will say, ‘Come to me! I have already forgiven thee once. … I have forgiven thee once. … Thy sins which are many are forgiven thee for thou hast loved much. …’ And he will forgive my Sonia, He will forgive, I know it … I felt it in my heart when I was with her just now! And He will judge and will forgive all, the good and the evil, the wise and the meek. … And when He has done with all of them, then He will summon us. ‘You too come forth,’ He will say, ‘Come forth ye drunkards, come forth, ye weak ones, come forth, ye children of shame!’ And we shall all come forth, without shame and shall stand before him. And He will say unto us, ‘Ye are swine, made in the Image of the Beast and with his mark; but come ye also!’ And the wise ones and those of understanding will say, ‘Oh Lord, why dost Thou receive these men?’ And He will say, ‘This is why I receive them, oh ye wise, this is why I receive them, oh ye of understanding, that not one of them believed himself to be worthy of this.’ And He will hold out His hands to us and we shall fall down before him … and we shall weep … and we shall understand all things! Then we shall understand all! … and all will understand, Katerina Ivanovna even … she will understand. … Lord, Thy kingdom come!” And he sank down on the bench exhausted, and helpless, looking at no one, apparently oblivious of his surroundings and plunged in deep thought. His words had created a certain impression; there was a moment of silence; but soon laughter and oaths were heard again.

“That’s his notion!”

“Talked himself silly!”

“A fine clerk he is!”

And so on, and so on.

“Let us go, sir,” said Marmeladov all at once, raising his head and addressing Raskolnikov—“come along with me … Kozel’s house, looking into the yard. I’m going to Katerina Ivanovna—time I did.”

Raskolnikov had for some time been wanting to go and he had meant to help him. Marmeladov was much unsteadier on his legs than in his speech and leaned heavily on the young man. They had two or three hundred paces to go. The drunken man was more and more overcome by dismay and confusion as they drew nearer the house.

“It’s not Katerina Ivanovna I am afraid of now,” he muttered in agitation—“and that she will begin pulling my hair. What does my hair matter! Bother my hair! That’s what I say! Indeed it will be better if she does begin pulling it, that’s not what I am afraid of … it’s her eyes I am afraid of … yes, her eyes … the red on her cheeks, too, frightens me … and her breathing too. … Have you noticed how people in that disease breathe … when they are excited? I am frightened of the children’s crying, too. … For if Sonia has not taken them food … I don’t know what’s happened! I don’t know! But blows I am not afraid of. … Know, sir, that such blows are not a pain to me, but even an enjoyment. In fact I can’t get on without it. … It’s better so. Let her strike me, it relieves her heart … it’s better so … There is the house. The house of Kozel, the cabinet-maker … a German, well-to-do. Lead the way!”

They went in from the yard and up to the fourth storey. The staircase got darker and darker as they went up. It was nearly eleven o’clock and although in summer in Petersburg there is no real night, yet it was quite dark at the top of the stairs.

A grimy little door at the very top of the stairs stood ajar. A very poor-looking room about ten paces long was lighted up by a candle-end; the whole of it was visible from the entrance. It was all in disorder, littered up with rags of all sorts, especially children’s garments. Across the furthest corner was stretched a ragged sheet. Behind it probably was the bed. There was nothing in the room except two chairs and a sofa covered with American leather, full of holes, before which stood an old deal kitchen-table, unpainted and uncovered. At the edge of the table stood a smoldering tallow-candle in an iron candlestick. It appeared that the family had a room to themselves, not part of a room, but their room was practically a passage. The door leading to the other rooms, or rather cupboards, into which Amalia Lippevechsel’s flat was divided stood half open, and there was shouting, uproar and laughter within. People seemed to be playing cards and drinking tea there. Words of the most unceremonious kind flew out from time to time.

同类推荐
  • 十二门论疏

    十二门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Voyages of Dr.Doolittle

    Voyages of Dr.Doolittle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 备倭记

    备倭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霍乱门

    霍乱门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谴非

    谴非

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Joe Wilson and His Mates

    Joe Wilson and His Mates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千世契约:废材嫡小姐

    千世契约:废材嫡小姐

    新文《肥妃正当道:魅王宠妻无下限》她,21世纪全能武术冠军蓝言月,奇葩穿越,向异界痴呆蓝言月许诺:“咬你的狗我会帮你拔毛宰杀,欺负你的下人,我会帮你割阉打残,你那做吃等死的老娘,我会给你养的白白胖胖,还有你那念念不忘的未婚夫……若是帅哥,我也帮你收入闺中!了你此生牵挂!”无情生父,恶毒姨娘,阴险姐妹……渣渣多到虐不完,还好有个绝世天才未婚夫可以让她依仗。“夫君,那小子偷瞄我?”“宰了!”“夫君,那女人陷害我!”“挖坑,活埋!”“夫君,这老头不教我法术!拖出去喂狗可好?”某男看着自己的师父,汗流浃背:“娘子,可否手下留情?”“行,留下他的手,继续拖出去喂狗!”成娇是他宠,任性有他惯,可最后……
  • 御岛成神

    御岛成神

    无尽之海,御岛争霸!最终胜利者,是为最新的神……
  • 无上至尊神话

    无上至尊神话

    新书发布《唯我帝至尊》,有兴趣的可以去观看一下。这本无上至尊神话的大结局可以在新书里面看到。由于第一次写作加上经验不足以及生活的事情这本太监了,还有十万存稿没发,实在抱歉。
  • 战略级主播

    战略级主播

    一起直播啵,心黑黑的那种。收费业务:代揍各路强人。备注:代揍有风险,经费一概不退……那个让我揍地球的几个意思?徒手挖地球第一天这样子吗?还包括毁人不倦业务:督促小学生好好学习,荆轲不是阿轲!是不能穿着大红高跟鞋去刺秦王的!良心推荐这几天最火的收费业务:附身齐小公爷,抱上去,吻上去!此剧在27集第34分钟剧终。顾二哭晕在厕所。
  • 离别方恨少

    离别方恨少

    他是女尊王朝唯一的男将军,众人传言他早已不洁,被心爱之人冷落多年战死沙场。她是丞相之女,千娇百宠,却被陛下赐婚娶了他。翻开他的遗物,她才知他爱她入骨,这一世,难道错了?重来一次,又会情归何处?
  • 梦宇轩

    梦宇轩

    一个神秘的人,开了一个神秘的店铺,卖卖着神秘的东西,吸引着神秘的顾客!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 花开水月

    花开水月

    原本平淡无奇的世界却突然崛起的另一方势力所打破,看他是否能够守护这世界的安宁.........
  • 你家七爷醋坛子又翻了

    你家七爷醋坛子又翻了

    (本书已暂停更新!)某日,某女的记者发布会记者:“叶总为什么要当明星?”某女:“因为我想配上一个人。”记者:“叶总是顾家大小姐,又怎会有配不上的人?”某女:“顾氏是爸爸的,而我,想通过自己的努力,配上他这么多年痴心不悔的等候。”***男二版简介在他身份被扒出来那天,他已经做好准备被抓走,哪成想,各路大佬纷纷发微博并且艾特他。靳氏总裁靳司辰:“这是我大舅子,我看谁敢动他!@叶墨”顾氏总裁顾姜堰:“这是我妹妹承认的哥哥,也就是我的弟弟,我看谁敢动他!@叶墨”天王姜远:“这是我妹妹的哥哥,就是我的弟弟,谁要是敢动他,我和谁拼命!@叶墨”顾氏前总裁顾酩:“这是我闺女的哥哥,就是我儿子,我看谁敢动他一下试试!@叶墨”苏氏总裁苏奇勋:“我是我儿子,我倒要看你们谁敢动他!@叶墨”本书又名《成为女主哥哥后我成了团宠》