登陆注册
4970700000136

第136章

But as he was about to open the door, it began opening of itself. He started and moved back. The door opened gently and slowly, and there suddenly appeared a figure—yesterday’s visitor from underground.

The man stood in the doorway, looked at Raskolnikov without speaking, and took a step forward into the room. He was exactly the same as yesterday; the same figure, the same dress, but there was a great change in his face; he looked dejected and sighed deeply. If he had only put his hand up to his cheek and leaned his head on one side he would have looked exactly like a peasant woman.

“What do you want?” asked Raskolnikov, numb with terror. The man was still silent, but suddenly he bowed down almost to the ground, touching it with his finger.

“What is it?” cried Raskolnikov.

“I have sinned,” the man articulated softly.

“How?”

“By evil thoughts.”

They looked at one another.

“I was vexed. When you came, perhaps in drink, and bade the porters go to the police station and asked about the blood, I was vexed that they let you go and took you for drunken. I was so vexed that I lost my sleep. And remembering the address we came here yesterday and asked for you. …”

“Who came?” Raskolnikov interrupted, instantly beginning to recollect.

“I did, I’ve wronged you.”

“Then you come from that house?”

“I was standing at the gate with them … don’t you remember? We have carried on our trade in that house for years past. We cure and prepare hides, we take work home … most of all I was vexed. …”

And the whole scene of the day before yesterday in the gateway came clearly before Raskolnikov’s mind; he recollected that there had been several people there besides the porters, women among them. He remembered one voice had suggested taking him straight to the police-station. He could not recall the face of the speaker, and even now he did not recognise it, but he remembered that he had turned round and made him some answer. …

So this was the solution of yesterday’s horror. The most awful thought was that he had been actually almost lost, had almost done for himself on account of such a trivial circumstance. So this man could tell nothing except his asking about the flat and the blood stains. So Porfiry, too, had nothing but that delirium, no facts but this psychology which cuts both ways, nothing positive. So if no more facts come to light (and they must not, they must not!) then … then what can they do to him? How can they convict him, even if they arrest him? And Porfiry then had only just heard about the flat and had not known about it before.

“Was it you who told Porfiry … that I’d been there?” he cried, struck by a sudden idea.

“What Porfiry?”

“The head of the detective department?”

“Yes. The porters did not go there, but I went.”

“To-day?”

“I got there two minutes before you. And I heard, I heard it all, how he worried you.”

“Where? What? When?”

“Why, in the next room. I was sitting there all the time.”

“What? Why, then you were the surprise? But how could it happen? Upon my word!”

“I saw that the porters did not want to do what I said,” began the man; “for it’s too late, said they, and maybe he’ll be angry that we did not come at the time. I was vexed and I lost my sleep, and I began making inquiries. And finding out yesterday where to go, I went to-day. The first time I went he wasn’t there, when I came an hour later he couldn’t see me. I went the third time, and they showed me in. I informed him of everything, just as it happened, and he began skipping about the room and punching himself on the chest. ‘What do you scoundrels mean by it? If I’d known about it I should have arrested him!’ Then he ran out, called somebody and began talking to him in the corner, then he turned to me, scolding and questioning me. He scolded me a great deal; and I told him everything, and I told him that you didn’t dare to say a word in answer to me yesterday and that you didn’t recognise me. And he fell to running about again and kept hitting himself on the chest, and getting angry and running about, and when you were announced he told me to go into the next room. ‘Sit there a bit,’ he said. ‘Don’t move, whatever you may hear.’ And he set a chair there for me and locked me in. ‘Perhaps,’ he said, ‘I may call you.’ And when Nikolay’d been brought he let me out as soon as you were gone. ‘I shall send for you again and question you,’ he said.”

“And did he question Nikolay while you were there?”

“He got rid of me as he did of you, before he spoke to Nikolay.”

The man stood still, and again suddenly bowed down, touching the ground with his finger.

“Forgive me for my evil thoughts, and my slander.”

“May God forgive you,” answered Raskolnikov.

And as he said this, the man bowed down again, but not to the ground, turned slowly and went out of the room.

“It all cuts both ways, now it all cuts both ways,” repeated Raskolnikov, and he went out more confident than ever.

“Now we’ll make a fight for it,” he said, with a malicious smile, as he went down the stairs. His malice was aimed at himself; with shame and contempt he recollected his “cowardice.”

同类推荐
  • 毛诗故训传

    毛诗故训传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西溪丛语

    西溪丛语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六妙法门

    六妙法门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凡草诫

    凡草诫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学源流论

    医学源流论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庄子通

    庄子通

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 邪王的沉睡王妃

    邪王的沉睡王妃

    第一次,两人在马车里打起来;第二次,两人在王府里打起来;第三次,两人在皇宫里打起来...她是腹黑无双的翩翩公子,也是四王府里的丑陋王妃,更是一笑倾城的绝代佳人;他是不学无术的纨绔王爷,也是夜幕下的绝顶杀手,更是风华绝代的倾世美男。情深的爷:“王爷,你说过溺爱不是爱,是害!”某爷不悦道:“本王那不是溺爱,是宠爱!”;王妃入府,王府从此鸡飞狗跳;两军阵前,某爷:“天下和命都可以给你,唯有念雪,不能给你”。任他江山如画,只愿携手天涯,但求相守一生,共白发。男主腹黑情深,女主机智聪慧,欢迎入坑!
  • 犬夜叉之杀月

    犬夜叉之杀月

    现代的平凡少女落月,西国的软萌殿下落月月,枫之村里强大巫女落月,最后的灵魂融合在一起,与犬夜叉,杀生丸他们之间又会是怎样的故事。【注:落月和杀生丸是一对。可能不会有太多恋爱吧,因为我好像是不太擅长,而且这本书里每一个人物我都很喜欢,不会去黑,杀铃粉可止步,因为铃的戏基本上没有。害,还是不太会写简介,我也知道此书还有很多不完善,可能我发现了,可能我没发现,不过自认为,不完美的才是最完美的,顺其自然下去就好。再说最后一句,此书不喜勿喷。】
  • 剑行捭阖

    剑行捭阖

    他居庙堂之高,却弄的人心尽失。他处江湖之远,却终日浑噩度日。而他的江湖庙堂,始终为她一人而已。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 她是电竞男神

    她是电竞男神

    她是黎家的废少,也是黎家的天才?不,是她变成了“他”,重活一世。她要重新开始韬光养晦,遇到一群真正带她都进新生活的人。复仇?她要守护梦想、爱情,亲情,友情!她是黎落,更是黎洛!
  • 百蛊书

    百蛊书

    蛊族灵女青浅自幼因感情缺失,木纳不已,被祭司水无桦收为弟子,带在身边教导。青浅成年之际,蛊族遭逢大劫,她携带蛊族至宝——《百蛊书》逃离,水无桦为保护她而陷入沉睡。为了唤醒水无桦,青浅在桃涧落脚,刻苦钻研《百蛊书》,人世间一个个充满悲欢离合的故事展现在她眼前,最终尘埃落定。
  • 神破苍穹:彪悍王妃斗乾坤

    神破苍穹:彪悍王妃斗乾坤

    前生,她被心爱的男人遭践,最好的闺蜜夺爱,生活简直一团糟,最后他死己亡。今世,她只想重来,重来,一定要重来......吉子皇“辛格美人,朕只想与你朝夕不分!”辛格“皇上放心,臣只属于你。”吉帝“爱妃,木你联难以入眠!”格臣“皇上恕罪,臣妾身子不爽,还有公务在身。”吉帝“拉妃,到朕身上来。”拉妃“谢主龙恩,臣妾来矣!”
  • 凉宫

    凉宫

    她是银衣卫统领,为他打下江山,可他厌恶她手上的鲜血。冷琉璃不知道,自他们相遇的那一刻,不幸的命运已经写好。
  • 桃扇情侠录

    桃扇情侠录

    青楼女有才情、凭智谋、重义气,在江湖恩怨、宫廷斗争、国家兴亡前抗争抉择;世家子学神功、宠红颜、破奇案,造化和时运相助,堪破惊天秘密。