登陆注册
4970700000199

第199章

“I’ve come to assure you that I’ve always loved you and I am glad that we are alone, even glad Dounia is out,” he went on with the same impulse. “I have come to tell you that though you will be unhappy, you must believe that your son loves you now more than himself, and that all you thought about me, that I was cruel and didn’t care about you, was all a mistake. I shall never cease to love you. … Well, that’s enough: I thought I must do this and begin with this. …”

Pulcheria Alexandrovna embraced him in silence, pressing him to her bosom and weeping gently.

“I don’t know what is wrong with you, Rodya,” she said at last. “I’ve been thinking all this time that we were simply boring you and now I see that there is a great sorrow in store for you, and that’s why you are miserable. I’ve foreseen it a long time, Rodya. Forgive me for speaking about it. I keep thinking about it and lie awake at nights. Your sister lay talking in her sleep all last night, talking of nothing but you. I caught something, but I couldn’t make it out. I felt all the morning as though I were going to be hanged, waiting for something, expecting something, and now it has come! Rodya, Rodya, where are you going? You are going away somewhere?”

“Yes.”

“That’s what I thought! I can come with you, you know, if you need me. And Dounia, too; she loves you, she loves you dearly—and Sofya Semyonovna may come with us if you like. You see, I am glad to look upon her as a daughter even … Dmitri Prokofitch will help us to go together. But … where … are you going?”

“Good-bye, mother.”

“What, to-day?” she cried, as though losing him for ever.

“I can’t stay, I must go now. …”

“And can’t I come with you?”

“No, but kneel down and pray to God for me. Your prayer perhaps will reach Him.”

“Let me bless you and sign you with the cross. That’s right, that’s right. Oh, God, what are we doing?”

Yes, he was glad, he was very glad that there was no one there, that he was alone with his mother. For the first time after all those awful months his heart was softened. He fell down before her, he kissed her feet and both wept, embracing. And she was not surprised and did not question him this time. For some days she had realised that something awful was happening to her son and that now some terrible minute had come for him.

“Rodya, my darling, my first born,” she said sobbing, “now you are just as when you were little. You would run like this to me and hug me and kiss me. When your father was living and we were poor, you comforted us simply by being with us and when I buried your father, how often we wept together at his grave and embraced, as now. And if I’ve been crying lately, it’s that my mother’s heart had a foreboding of trouble. The first time I saw you, that evening, you remember, as soon as we arrived here, I guessed simply from your eyes. My heart sank at once, and to-day when I opened the door and looked at you, I thought the fatal hour had come. Rodya, Rodya, you are not going away to-day?”

“No!”

“You’ll come again?”

“Yes … I’ll come.”

“Rodya, don’t be angry, I don’t dare to question you. I know I mustn’t. Only say two words to me—is it far where you are going?”

“Very far.”

“What is awaiting you there? Some post or career for you?”

“What God sends … only pray for me.” Raskolnikov went to the door, but she clutched him and gazed despairingly into his eyes. Her face worked with terror.

“Enough, mother,” said Raskolnikov, deeply regretting that he had come.

“Not for ever, it’s not yet for ever? You’ll come, you’ll come to-morrow?”

“I will, I will, good-bye.” He tore himself away at last.

It was a warm, fresh, bright evening; it had cleared up in the morning. Raskolnikov went to his lodgings; he made haste. He wanted to finish all before sunset. He did not want to meet anyone till then. Going up the stairs he noticed that Nastasya rushed from the samovar to watch him intently. “Can anyone have come to see me?” he wondered. He had a disgusted vision of Porfiry. But opening his door he saw Dounia. She was sitting alone, plunged in deep thought, and looked as though she had been waiting a long time. He stopped short in the doorway. She rose from the sofa in dismay and stood up facing him. Her eyes, fixed upon him, betrayed horror and infinite grief. And from those eyes alone he saw at once that she knew.

“Am I to come in or go away?” he asked uncertainly.

“I’ve been all day with Sofya Semyonovna. We were both waiting for you. We thought that you would be sure to come there.”

Raskolnikov went into the room and sank exhausted on a chair.

“I feel weak, Dounia, I am very tired; and I should have liked at this moment to be able to control myself.”

He glanced at her mistrustfully.

“Where were you all night?”

“I don’t remember clearly. You see, sister, I wanted to make up my mind once for all, and several times I walked by the Neva, I remember that I wanted to end it all there, but … I couldn’t make up my mind,” he whispered, looking at her mistrustfully again.

“Thank God! That was just what we were afraid of, Sofya Semyonovna and I. Then you still have faith in life? Thank God, thank God!”

Raskolnikov smiled bitterly.

“I haven’t faith, but I have just been weeping in mother’s arms; I haven’t faith, but I have just asked her to pray for me. I don’t know how it is, Dounia, I don’t understand it.”

“Have you been at mother’s? Have you told her?” cried Dounia, horror-stricken. “Surely you haven’t done that?”

“No, I didn’t tell her … in words; but she understood a great deal. She heard you talking in your sleep. I am sure she half understands it already. Perhaps I did wrong in going to see her. I don’t know why I did go. I am a contemptible person, Dounia.”

“A contemptible person, but ready to face suffering! You are, aren’t you?”

“Yes, I am going. At once. Yes, to escape the disgrace I thought of drowning myself, Dounia, but as I looked into the water, I thought that if I had considered myself strong till now I’d better not be afraid of disgrace,” he said, hurrying on. “It’s pride, Dounia.”

“Pride, Rodya.”

There was a gleam of fire in his lustreless eyes; he seemed to be glad to think that he was still proud.

同类推荐
  • 宦游纪略

    宦游纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Oliver Wendell Holmes

    Oliver Wendell Holmes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投子义青禅师语录

    投子义青禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 狄青演义

    狄青演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 地球至强

    地球至强

    这是一个地球人崛起的故事!宇宙浩瀚,神秘,在这里却比较简单。地球探索,挖掘,当洞察了真相,是一种无声的悲哀。地球是家,我只想找到回家的路。我要守护一方家园,须以强大震诸天!!!
  • 凰权在上:摄政王,有礼了

    凰权在上:摄政王,有礼了

    她扶持夫君登上太子,替他扫除一切障碍,他却害得她家破人亡。被最好的姐妹打掉孩子,血崩而死,含恨而终。重生四年前,她带着记忆发誓要保护家人,抢占先机,二房机关算尽,姨娘步步紧逼,姐妹一个比一个阴险狡诈,巴不得她死于非命。不过,她已经不是以前的她了,玩阴的?她更阴,想她死?那她就先下手为强。本以为她不会再爱上任何人,却不想竟被妖孽王爷迷了眼,第一次见面扑倒了他,经此之后她就已经逃不出这妖孽的魔爪。“既然扑倒了本王,就要负责。”某王爷厚着脸皮挑眉邪笑。“我可是连你的手都没碰到,负什么责!”她白了他一眼。“那本王就让你碰一碰……”“你松手,你个混蛋……”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 夫君,别闹

    夫君,别闹

    她本是公主,开篇就已国破家亡,爹挂娘上吊,弟弟中箭不醒。当然!主角是不死之身!于是意料之中的,在被追杀时果断幸免于难,并遇奇人两枚。(哗——一大段不容错过的高潮情节波动着而过……)为达到某个目的,卖身葬父遇美男,有之;被买回家让男主人百般调戏,有之;被男主人逼婚、见家长,有之!中途,她必被另一出色美男相中,而对方背景必定庞大,开始两男争一女。(哗——又一大段不容错过的高潮情节波动着而过……)她要复国,她要进宫行刺当今皇上。虽然肯定失败,但必遇故人。
  • 重生之奇异都市

    重生之奇异都市

    奇异都市。科技与神话的融合碰撞。女神,萝莉,冥吏,天师……接二连三出现在张一的面前。面对各种恐怖奇异,张一只能亮出最隐秘的凶器——就问你们,大不大?利不利?奇异学者群:74058886
  • 致萧军

    致萧军

    1932年,萧红结识萧军并开始共同生活。1936年7月,因与萧军在感情上出现裂痕,为了求得解脱、缓解矛盾,萧红只身东渡日本。1938年两人彻底分手。本书多是萧红在日本给萧军写的信。
  • 玉碎千殇

    玉碎千殇

    弱水三千,只爱一人,也许是命中注定,在这渺渺红尘,让我遇见了你,直到丢了心魄,乱了心神,化作白玉,守在你身旁,殊不知,你就是我的劫。
  • 那年花灯月下人

    那年花灯月下人

    她曾以为他是她的全世界,却不过是他的一个争夺王位的棋子;她曾以为对他不过是一个为了她所爱之人的权势而作的虚情假意,却没想到最后却丢了心~丢了一颗她曾以为不会在动摇的心
  • 余生只对你情有独钟

    余生只对你情有独钟

    【甜蜜1V1】宁小萌遇见莫忻辰的那一刻,她觉得自己倒了八辈子血霉!后来她才知道,遇见他其实是花光了自己一辈子的运气。即使知道爱你是场冒险,那我也会勇往直前!
  • 重新定位(经典重译版)

    重新定位(经典重译版)

    中国正处在一个至关重要的十字路口上。制造廉价产品已使中国有了很大的发展,但上升的劳动力成本、环境问题以及对创新的需求都意味着重要的不是制造更廉价的产品,而是更好地进行产品营销。只有这样,中国才能赚更多的钱,才能在员工收入、环境保护和其他方面进行更大的投入。这意味着中国需要更好地掌握如何在顾客和潜在顾客的心智中建立品牌和认知,如何应对国内及国际上无处不在的竞争。